Duits

Uitgebreide vertaling voor entkommen (Duits) in het Engels

entkommen:

entkommen werkwoord (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)

  1. entkommen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
    to escape
    • escape werkwoord (escapes, escaped, escaping)
  2. entkommen (sich befreien; befreien; entfliehen; )
    to release; to be liberated; to be freed from
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • be liberated werkwoord (is liberated, being liberated)
    • be freed from werkwoord (is freed from, being freed from)
  3. entkommen (weglaufen; flüchten; ausreißen; )
    to walk away
    • walk away werkwoord (walks away, walked away, walking away)
  4. entkommen (frei kommen; entrinnen; entweichen; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant werkwoord (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off werkwoord (gets off, got off, getting off)
    • come out werkwoord (comes out, came out, coming out)
    • be liberated werkwoord (is liberated, being liberated)
    • be freed from werkwoord (is freed from, being freed from)
  5. entkommen (entwischen; entfahren; entfallen; )
  6. entkommen (ausweichen vor etwas; entweichen; fliehen; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade werkwoord (evades, evaded, evading)
    • elude werkwoord (eludes, eluded, eluding)
    • swerve werkwoord (swerves, swerved, swerving)
  7. entkommen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )
    to burst out; to blow up; to set in
    • burst out werkwoord (bursts out, bursted out, bursting out)
    • blow up werkwoord (blows up, blowing up)
    • set in werkwoord (sets in, set in, setting in)

Conjugations for entkommen:

Präsens
  1. entkomme
  2. entkommst
  3. entkommt
  4. entkommen
  5. entkommt
  6. entkommen
Imperfekt
  1. entkam
  2. entkamst
  3. entkam
  4. entkamen
  5. entkamt
  6. entkamen
Perfekt
  1. bin entkommen
  2. bist entkommen
  3. ist entkommen
  4. sind entkommen
  5. seid entkommen
  6. sind entkommen
1. Konjunktiv [1]
  1. entkomme
  2. entkommest
  3. entkomme
  4. entkommen
  5. entkommet
  6. entkommen
2. Konjunktiv
  1. entkäme
  2. entkämest
  3. entkäme
  4. entkämen
  5. entkämet
  6. entkämen
Futur 1
  1. werde entkommen
  2. wirst entkommen
  3. wird entkommen
  4. werden entkommen
  5. werdet entkommen
  6. werden entkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entkommen
  2. würdest entkommen
  3. würde entkommen
  4. würden entkommen
  5. würdet entkommen
  6. würden entkommen
Diverses
  1. entkomm!
  2. entkommt!
  3. entkommen Sie!
  4. entkommen
  5. entkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

entkommen bijvoeglijk naamwoord

  1. entkommen (ausgebrochen; geflüchtet)
    escaped; broken out

Vertaal Matrix voor entkommen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
escape Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
swerve Drehung; Richtungsveränderung; Umschwung; Wende; Wendung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be freed from befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien
be liberated befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien
blow up ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen andicken; aufbauschen; aufblasen; aufwehen; aufwirbeln; bersten; explodieren; springen; zerspringen; übertreiben
burst out ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
come out entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen ans Licht kommen; entdeckt werden; erscheinen; herauskommen
duck out ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
elude ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
escape ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfliehen; entgehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
evade ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden
fall vacant entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen auseinanderfallen
get off entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abgehen; absitzen; absteigen; aussteigen; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; loslassen; steigen
make a duck ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
release befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entsetzen; entwirren; erlösen; feuern; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; von Belagerern befreien; zurückweisen
set in ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen abheben; anfangen; anheben; antreten; beginnen; einsetzen; starten
slip quietly into the night ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
squeeze out of it ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
swerve ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
walk away ausreißen; davoneilen; entkommen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
escaped ausgebrochen; entkommen; geflüchtet
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
broken out ausgebrochen; entkommen; geflüchtet

Synoniemen voor "entkommen":


Wiktionary: entkommen

entkommen
  1. (intransitiv) eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden

Cross Translation:
FromToVia
entkommen escape ontsnappen — aan gevangenschap, dreigende gevangenneming of ander gevaar ontkomen
entkommen evade; escape s’évader — S’échapper furtivement.
entkommen escape; flee échapper — Se sauver, fuir
entkommen evade; escape évader — S’échapper furtivement.