Overzicht
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. losbekommen:


Duits

Uitgebreide vertaling voor losbekommen (Duits) in het Engels

losbekommen:

losbekommen werkwoord (bekomme los, bekommst los, bekommt los, bekam los, bekamt los, losbekommen)

  1. losbekommen (losmachen; trennen; lösen; )
    to loosen; to unlace; to work loose; to release; to untie; to set free
    • loosen werkwoord (loosens, loosened, loosening)
    • unlace werkwoord (unlaces, unlaced, unlacing)
    • work loose werkwoord (works loose, worked loose, working loose)
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • set free werkwoord (sets free, set free, setting free)
  2. losbekommen (aufbekommen; loskriegen)
    to open; to undo; to get undone
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • undo werkwoord (undoes, undid, undoing)
    • get undone werkwoord (gets undone, got undone, getting undone)

Conjugations for losbekommen:

Präsens
  1. bekomme los
  2. bekommst los
  3. bekommt los
  4. bekommen los
  5. bekommt los
  6. bekommen los
Imperfekt
  1. bekam los
  2. bekamst los
  3. bekam los
  4. bekamen los
  5. bekamt los
  6. bekamen los
Perfekt
  1. bin losbekommen
  2. bist losbekommen
  3. ist losbekommen
  4. sind losbekommen
  5. seid losbekommen
  6. sind losbekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. bekomme los
  2. bekommest los
  3. bekomme los
  4. bekommen los
  5. bekommet los
  6. bekommen los
2. Konjunktiv
  1. bekäme los
  2. bekämst los
  3. bekäme los
  4. bekämen los
  5. bekämt los
  6. bekämen los
Futur 1
  1. werde losbekommen
  2. wirst losbekommen
  3. wird losbekommen
  4. werden losbekommen
  5. werdet losbekommen
  6. werden losbekommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde losbekommen
  2. würdest losbekommen
  3. würde losbekommen
  4. würden losbekommen
  5. würdet losbekommen
  6. würden losbekommen
Diverses
  1. bekomm los!
  2. bekommt los!
  3. bekommen Sie los!
  4. losbekommen
  5. losbekommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor losbekommen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
open Spielräume
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
undo Rollbackphase
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
get undone aufbekommen; losbekommen; loskriegen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben
loosen abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abschrauben; aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; los werden; losdrehen; losschrauben; öffnen
open aufbekommen; losbekommen; loskriegen anfangen; aufdrehen; aufgehen; aufklappen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufwerfen; einführen; einleiten; einläuten; entriegeln; eröffnen; hereinführen; hinführen; losdrehen; losschrauben; sich öffnen; vorstellen; öffnen
release abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen Freigabe; ablehnen; abschieben; abweisen; auflassen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfliehen; entheben; entkommen; entlassen; entrinnen; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwischen; erlösen; feuern; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; sich befreien; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; verabschieden; veröffentlichen; von Belagerern befreien; zurückweisen
set free abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; loslassen; von Belagerern befreien
undo aufbekommen; losbekommen; loskriegen abbestellen; abkoppeln; absagen; annulieren; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; ausheben; ausholen; ausnehmen; entknoten; entwirren; herausnehmen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; wider'rufen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
unlace abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
untie abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; treiben; trennen; öffnen
work loose abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
open Frei-; aufgeschlossen; aufrichtig; ehrlich; fair; fein; frei; gerade; geradeheraus; gerecht; im Freien; im freien; nicht dicht; nichtüberdacht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig; unbedeckt; unumwunden; unverblümt; unverhüllt; zugänglich