Duits

Uitgebreide vertaling voor Seele (Duits) in het Spaans

Seele:

Seele [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Seele
    el alma; el espíritu; el sabor; el carácter; la entrañas; el ardor; la calidad
    • alma [el ~] zelfstandig naamwoord
    • espíritu [el ~] zelfstandig naamwoord
    • sabor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • carácter [el ~] zelfstandig naamwoord
    • entrañas [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • calidad [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Seele (Charakter; Natur; Gemüt; Art; Wesen)
    la naturaleza; el alma; la calidad; el carácter; el ánimo; la constitución; el busto; el temperamento; la índole
  3. die Seele (Triebkraft; Leistungsfähigkeit; Arbeitsfähigkeit; )
    la energía; el espíritu; el alma; la fuerza; el entusiasmo; el ardor; el fervor; la animosidad; el interés; la ganas de trabajar; la capacidad laboral; el empuje

Vertaal Matrix voor Seele:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alma Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Charakter; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft; Wesen Lebensader
animosidad Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Animosität; Begehr; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Haß; Lust; ein großes Verlangen
ardor Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Antrieb; Arbeitseifer; Begehren; Begierde; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fleiß; Geschlechtstrieb; Geschäftigkeit; Glut; Glühen; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hitze; Inbrunst; Intensität; Jähzorn; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Schwung; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Treibstrom; Trieb; Ungestüm; Verlangen; Viehtrieb; Wärme; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
busto Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen
calidad Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Art; Beschaffenheit; Eigenschaft; Funktion; Qualität
capacidad laboral Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Geschäftigkeit; Leistungsfähigkeit; Produktivität; Tatkraft; Tätigkeit; Vermögen
carácter Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Art; Charakter; Drucktype; Gattung; Gemüt; Gemütsart; Gesinnung; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Sinnesart; Sorte; Temperament; Tendenz; Wesen; Zeichen
constitución Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Errichtung; Grundgesetz; Grundlegung; Gründung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Stiftung; Verfassung
empuje Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Ahnung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Baumwolle; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Einfall; Eingebung; Elastizität; Energie; Flug; Flugreise; Impuls; Instinkt; Intuition; Kern; Kraft; Lautstärke; Spalte; Spannung; Triebkraft; Vorgefühl; Wagemut; entschlossenes Handeln
energía Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Arbeitskraft; Beeinflussung; Dynamik; Eifer; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Energie; Fähigkeit; Geschwindigkeit; Kapazität; Kraft; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Macht; Passion; Schnellheit; Strom; Stärke; Tatkraft; Tatkräftigkeit; Triebkraft; Vermögen; elektrischer Strom; entschlossenes Handeln
entrañas Seele
entusiasmo Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Arbeitseifer; Begeisterung; Bezauberung; Eifer; Ekstase; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzücken; Entzückung; Fascinierung; Fleiß; Fröhlichkeit; Geistesverführung; Geschäftigkeit; Interesse; Schwung; Tatkraft; Trance; Verführung; Verleitung; Verlockung; Verzückung
espíritu Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Schnapps; Spirituosen; Spiritus
fervor Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Antrieb; Begeisterung; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Enthusiasmus; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hingebung; Inbrunst; Intensität; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Trieb; Ungestüm; Viehtrieb; Wollust; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
fuerza Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Abgehärtetheit; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitskraft; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Energie; Fähigkeit; Gewalt; Grimmigkeit; Heftigkeit; Heldentat; Inbrunst; Intensität; Kapazität; Kraft; Kühnheit; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Macht; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schub; Schärfe; Stachlichkeit; Stattlichkeit; Stoßband; Stoßborte; Stämmigkeit; Stärke; Tapferkeit; Tatkraft; Triebkraft; Tüchtigkeit; Ungestüm; Vermögen; Verwegenheit; entschlossenes Handeln
ganas de trabajar Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Eifer; Energie; Tatkraft
interés Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft Anwendbarkeit; Aufmerksamkeit; Beteiligung; Betreffen; Brauchbarkeit; Fascinierung; Gewicht; Gewinn; Interesse; Nutzen; Nützlichkeit; Profit; Sinn; Teilnahme; Utilität; Verwendbarkeit; Vorteil; Wert; Wichtigkeit; Zins; Zinsen
naturaleza Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Natur; Neigung; Tendenz
sabor Seele Geschmack; Geschmackempfindung; Geschmacksstoff; Kräuter; Würze
temperamento Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Art; Charakter; Feurigkeit; Gemüt; Gemütsart; Lebhaftigkeit; Natur; Sinnesart; Temperament; Temprament; Wesen
ánimo Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemütslage; Gemütszustand
índole Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Charakter; Persönlichkeit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fuerza aufrecht; beherzt; brav; entschieden; entschlossen; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; kühn; mannhaft; mutig; schneidig; stark; stattlich; stolz; tapfer; unerschrocken; wagemutig

Synoniemen voor "Seele":


Wiktionary: Seele

Seele
noun
  1. Charakterisches Merkmal lebender Wesen, das Unsterbliche

Cross Translation:
FromToVia
Seele alma ziel — het wezen van het niet-stoffelijke van de mens
Seele alma soul — the spirit or essence of a person that is believed to live on after the person’s death
Seele espíritu; alma spirit — soul
Seele alma; ánima; ánimo âmeprincipe de la vie chez un être humain.