Duits

Uitgebreide vertaling voor ausfahren (Duits) in het Spaans

ausfahren:

ausfahren werkwoord (fahre aus, fährst aus, fährt aus, fuhr aus, fuhret aus, ausgefahren)

  1. ausfahren (abfahren; abreisen; losfahren; )
    salir; marcharse; irse de viaje; irse
  2. ausfahren
    salir
  3. ausfahren (auslaufen)
  4. ausfahren (brüllen; rasen; wüten; )

Conjugations for ausfahren:

Präsens
  1. fahre aus
  2. fährst aus
  3. fährt aus
  4. fahren aus
  5. fahrt aus
  6. fahren aus
Imperfekt
  1. fuhr aus
  2. fuhrest aus
  3. fuhr aus
  4. fuhren aus
  5. fuhret aus
  6. fuhren aus
Perfekt
  1. bin ausgefahren
  2. bist ausgefahren
  3. ist ausgefahren
  4. sind ausgefahren
  5. seid ausgefahren
  6. sind ausgefahren
1. Konjunktiv [1]
  1. fahre aus
  2. fahrest aus
  3. fahre aus
  4. fahren aus
  5. fahret aus
  6. fahren aus
2. Konjunktiv
  1. führe aus
  2. führest aus
  3. führe aus
  4. führen aus
  5. führet aus
  6. führen aus
Futur 1
  1. werde ausfahren
  2. wirst ausfahren
  3. wird ausfahren
  4. werden ausfahren
  5. werdet ausfahren
  6. werden ausfahren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausfahren
  2. würdest ausfahren
  3. würde ausfahren
  4. würden ausfahren
  5. würdet ausfahren
  6. würden ausfahren
Diverses
  1. fahr aus!
  2. fahrt aus!
  3. fahren Sie aus!
  4. ausgefahren
  5. ausfahrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ausfahren:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agredir de palabra ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
despotricar contra ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
hacerse a la mar ausfahren; auslaufen ausschiffen
irse abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortreisen; losfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen abfahren; abreisen; aufbrechen; ausreißen; ausscheiden; austreten; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; seineZelteabbrechen; sich entfernen; sich zurückziehen; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen
irse de viaje abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortreisen; losfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen abfahren; abreisen; fortfahren; fortreisen; wegfahren; wegreisen
lanzar blasfemias ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten anschnauzen; anschreien; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
marcharse abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortreisen; losfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen abfahren; abreisen; anfangen; aufbrechen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; ausscheiden; aussteigen; austreten; beginnen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; starten; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen
rabiar ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten anschnauzen; anschreien; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; donnern; fluchen; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; jagen; maulen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
salir abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortreisen; losfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; überlaufen
soltar palabrotas ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten brüllen; fluchen; lärmen; poltern
zarpar ausfahren; auslaufen abfahren; abreisen; anschnauzen; anschreien; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; fortfahren; fortreisen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wegfahren; wegreisen; wettern
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
salir herauskommen; herausströmen

Wiktionary: ausfahren


Cross Translation:
FromToVia
ausfahren proyectar project — extend outward
ausfahren salir turn off — leave a road