Duits

Uitgebreide vertaling voor fundieren (Duits) in het Spaans

fundieren:

fundieren werkwoord (fundiere, fundierst, fundiert, fundierte, fundiertet, fundiert)

  1. fundieren (ausphälen; gründen)
    fundamentar; fundar; basar
  2. fundieren (auspfählen; rammen; schlagen; einrammen; einhämmern)

Conjugations for fundieren:

Präsens
  1. fundiere
  2. fundierst
  3. fundiert
  4. fundieren
  5. fundiert
  6. fundieren
Imperfekt
  1. fundierte
  2. fundiertest
  3. fundierte
  4. fundierten
  5. fundiertet
  6. fundierten
Perfekt
  1. habe fundiert
  2. hast fundiert
  3. hat fundiert
  4. haben fundiert
  5. habt fundiert
  6. haben fundiert
1. Konjunktiv [1]
  1. fundiere
  2. fundierest
  3. fundiere
  4. fundieren
  5. fundieret
  6. fundieren
2. Konjunktiv
  1. fundierte
  2. fundiertest
  3. fundierte
  4. fundierten
  5. fundiertet
  6. fundierten
Futur 1
  1. werde fundieren
  2. wirst fundieren
  3. wird fundieren
  4. werden fundieren
  5. werdet fundieren
  6. werden fundieren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fundieren
  2. würdest fundieren
  3. würde fundieren
  4. würden fundieren
  5. würdet fundieren
  6. würden fundieren
Diverses
  1. fundiere!
  2. fundiert!
  3. fundieren Sie!
  4. fundiert
  5. fundierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor fundieren:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
golpear Anklopfen; Beklopfen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
basar ausphälen; fundieren; gründen begründen; stützen
brindar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen anstoßen; flüstern; hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; lispeln; rasseln; rattern; raunen; rumpeln; rütteln; tuscheln; zischeln; zuprosten
chocar los vasos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
clavar en el suelo auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
dar martillazos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; rammen; schlagen
fundamentar ausphälen; fundieren; gründen erden
fundar ausphälen; fundieren; gründen anordnen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; ausrichten; bauen; begründen; besiedeln; deichseln; einführen; einrichten; erbauen; erden; errichten; etablieren; gründen; herrichten; hissen; initiieren; kolonisieren; konstruieren; organisieren; regeln; setzen; starten; steigen; stiften; stützen; urbarmachen; veranstalten; wallen
golpear auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abklopfen; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einklopfen; erregen; gegenseitig schlagen; hacken; hart schlagen; hauen; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klopfen; läuten; pochen; rammen; rasseln; rattern; rumpeln; rühren; rütteln; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
hincar pilotes auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
machacar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; flennen; forcieren; gebieten; heulen; hämmern; jammern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; salbadern; schluchzen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; weinen; wiederkäuen; wimmern; winseln; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
machacar sobre auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
martillar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen
martillear auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hauen; hämmern; rammen; schlagen
pegar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abhandenmachen; abschmeicheln; an einander befestigen; anheften; ankleben; anleimen; antun; aufkleben; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einfügen; einkleben; erbetteln; erregen; etikettieren; festheften; festkleben; festmachen; haften; hauen; heften; hämmern; jemandem zurichten; kitten; klammern; kleben; leimen; rammen; rühren; schlagen; treffen; zusammenkleben
remachar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; lochen; punzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; stanzen
trabajar la madera auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
trincar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln

Synoniemen voor "fundieren":


Wiktionary: fundieren


Cross Translation:
FromToVia
fundieren cimentar funderen — een fundering aanbrengen
fundieren fundar; instituir; motivar fonderasseoir un bâtiment, un édifice sur des fondements.