Duits

Uitgebreide vertaling voor versteckt (Duits) in het Spaans

versteckt:

versteckt bijvoeglijk naamwoord

  1. versteckt (heimlich; verstohlen)
    a escondidas; clandestino; secreto; a hurtadillas; de reojo; furtivo; disimulado; ocultado; callandito; subrepticio; ocultamente
  2. versteckt (heimlich; geheim; verborgen; )
    secreto; clandestino
  3. versteckt (unterschwellig; verborgen; unterbewußt; subkutan; heimlich)
    disimulado; oculto; estar presente escondidamente
  4. versteckt (verschleiert; verhohlen; verborgen)
    disfrazado; velado; disimulado; simulado; enmascarado
  5. versteckt (verborgen)
    escondido
  6. versteckt (im geheimen; heimlich; geheim; )
    en secreto; clandestino; a escondidas; desafinado; disimulado; pérfido; furtivamente; secretamente; a hurtadillas; subrepticio; desacorde; ocultamente
  7. versteckt (unerlaubt; heimlich; verstohlen)
    clandestino; secreto; ocultamente; sin pemiso

Vertaal Matrix voor versteckt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
escondido Untergetauchter
secreto Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Geheimnis; Geheimnisvolle; Mysterium; Rätselhafte; Verschwiegenheit
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
oculto heimlich; subkutan; unterbewußt; unterschwellig; verborgen; versteckt ausgeblendet; okkult
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a escondidas doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen ausgekocht; außergerechtlich; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; geheim; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geräuschlos; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; stillschweigend; tückisch; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; unterderhand; verräterisch; verschlagen; verstohlen
a hurtadillas doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
callandito heimlich; versteckt; verstohlen
clandestino doppelzüngig; geheim; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; illegal; im geheimen; nicht erlaubt; tückisch; unerlaubt; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illegal; schwarz; unberechtigt; ungesetzlich; unrechtmäßig; unzulässig; verboten; widerrechtlich
de reojo heimlich; versteckt; verstohlen auf indirektem Wege; indirekt
desacorde doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; nicht einverstanden; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; uneinig; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen
desafinado doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen abgefeimt; arg; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; zornig; übel
disfrazado verborgen; verhohlen; verschleiert; versteckt Inkognito; heimlich; inkognito; kostümiert; maskiert; verblümt; verkleidet; verschleiert
disimulado doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; subkutan; tückisch; unterbewußt; unterschwellig; verborgen; verhohlen; verschleiert; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
en secreto doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
enmascarado verborgen; verhohlen; verschleiert; versteckt Inkognito; maskiert
escondido verborgen; versteckt fortgekrochen; unterirdisch; weggekrochen
estar presente escondidamente heimlich; subkutan; unterbewußt; unterschwellig; verborgen; versteckt
furtivamente doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen außergerechtlich; geheim; geräuschlos; heimlich; stillschweigend; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; unterderhand; verstohlen
furtivo heimlich; versteckt; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; gewiegt; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; pfiffig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
ocultado heimlich; versteckt; verstohlen
ocultamente doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; unerlaubt; versteckt; verstohlen
pérfido doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen abgefeimt; arg; ausgekocht; boshaft; bösartig; böse; demonisch; diabolisch; doppelzüngig; durchtrieben; ehebrecherisch; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; satanisch; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; teuflisch; treulos; tückisch; untreu; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; zornig; übel
secretamente doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
secreto geheim; gesetzwidrig; heimlich; illegal; nicht erlaubt; unerlaubt; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
simulado verborgen; verhohlen; verschleiert; versteckt erdichtet; fiktiv
sin pemiso heimlich; unerlaubt; versteckt; verstohlen
subrepticio doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
velado verborgen; verhohlen; verschleiert; versteckt abgedeckt; bedeckt; darunter liegend; unterliegend; verschleiert; überdacht

Synoniemen voor "versteckt":


Wiktionary: versteckt


Cross Translation:
FromToVia
versteckt escondido verborgen — onzichtbaar gemaakt

verstecken:

verstecken werkwoord (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)

  1. verstecken (verbergen; kamouflieren; verheimlichen; )
    esconder; ocultar; disimular
  2. verstecken (verbergen; kamouflieren)
    esconder; ocultar; velar
  3. verstecken (sich verstecken; verbergen; Schutz suchen)
  4. verstecken (wegstecken)
    guardar; esconder; guardarse bien
  5. verstecken (verschweigen; verheimlichen; zurückhalten; verbergen)
    callar; no mencionar; ocultar; pasar por alto; encubrir

Conjugations for verstecken:

Präsens
  1. verstecke
  2. versteckst
  3. versteckt
  4. verstecken
  5. versteckt
  6. verstecken
Imperfekt
  1. versteckte
  2. verstecktest
  3. versteckte
  4. versteckten
  5. verstecktet
  6. versteckten
Perfekt
  1. habe versteckt
  2. hast versteckt
  3. hat versteckt
  4. haben versteckt
  5. habt versteckt
  6. haben versteckt
1. Konjunktiv [1]
  1. verstecke
  2. versteckest
  3. verstecke
  4. verstecken
  5. verstecket
  6. verstecken
2. Konjunktiv
  1. versteckte
  2. verstecktest
  3. versteckte
  4. versteckten
  5. verstecktet
  6. versteckten
Futur 1
  1. werde verstecken
  2. wirst verstecken
  3. wird verstecken
  4. werden verstecken
  5. werdet verstecken
  6. werden verstecken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verstecken
  2. würdest verstecken
  3. würde verstecken
  4. würden verstecken
  5. würdet verstecken
  6. würden verstecken
Diverses
  1. versteck!
  2. versteckt!
  3. verstecken Sie!
  4. versteckt
  5. versteckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor verstecken:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
buscar defensa Schutz suchen; sich verstecken; verbergen; verstecken Schutzsuchen; sichverstecken
callar verbergen; verheimlichen; verschweigen; verstecken; zurückhalten
disimular abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten Schutz bieten; abschirmen; bewahren; entwenden; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; klauen; rauben; schützen; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; vertuschen; veruntreuen; wahren; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
encubrir verbergen; verheimlichen; verschweigen; verstecken; zurückhalten abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; bagatellisieren; begrenzen; beschönigen; einhüllen; genesen; gestohlene Ware verkaufen; gesunden; hehlen; heilen; hüllen; kamouflieren; kurieren; tarnen; umzäunen; verhehlen; verhüllen; verschleiern; vertuschen
esconder Schutz suchen; abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; sich verstecken; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegstecken; zurückhalten Schutz bieten; abschirmen; bewahren; einhüllen; entthronen; erhalten; hegen; hüllen; hüten; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; schützen; verdecken; verdrängen; verhüllen; verschleiern; wahren; wegdrängen
esconderse Schutz suchen; sich verstecken; verbergen; verstecken sich verstecken; zuflücten
guardar verstecken; wegstecken Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; ansehen; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; begucken; behalten; beiseite legen; beiseitelegen; beobachten; bergen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; festhalten; hamstern; hegen; hinblicken; horten; hüten; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; patrouillieren; schauen; schließen; schützen; sehen; speichern; sperren; umzäunen; verriegeln; verschließen; versperren; wahren; weglegen; wegräumen; wegschließen; zu Hause halten; zugucken; zumachen; zurücklegen; zusehen; zusperren; überwachen
guardarse bien verstecken; wegstecken
no mencionar verbergen; verheimlichen; verschweigen; verstecken; zurückhalten
ocultar abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten Einhalt gebieten; anhalten; ausblenden; einhüllen; einstellen; hüllen; kamouflieren; stagnieren; stoppen; stutzen; tarnen; umkleiden; verbergen; verhehlen; verhüllen; verkleiden; vermummen; verschleiern
pasar por alto verbergen; verheimlichen; verschweigen; verstecken; zurückhalten auslassen; aussetzen; einschießen; herüberspringen; hinüberspringen; springen; verfehlen; verpassen; vorbeisehen; weglassen; übergehen; überschlagen; übersehen; überspringen
ponerse a cubierto Schutz suchen; sich verstecken; verbergen; verstecken Schutzsuchen; sich verstecken; sichverstecken; zuflücten
velar kamouflieren; verbergen; verstecken einhüllen; hüllen; kamouflieren; tarnen; verhüllen; verschleiern

Synoniemen voor "verstecken":


Wiktionary: verstecken

verstecken
verb
  1. sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man nicht gesehen wird

Cross Translation:
FromToVia
verstecken fugarse; huir abscond — to hide (something)
verstecken ocultar; esconder hide — (transitive)
verstecken esconderse hide — (intransitive)
verstecken reservar stash — store away for later use
verstecken ocultar; esconder verstoppen — iets stoppen waar het niet gemakkelijk gevonden zal worden
verstecken esconder verbergen — iets ergens plaatsen waar het niet gemakkelijk door anderen gevonden wordt
verstecken esconder; ocultar cachermettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.