Duits

Uitgebreide vertaling voor Begriff (Duits) in het Frans

Begriff:

Begriff [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Begriff (Verstand; Erkenntnis; Begriffsvermögen; )
    la compréhension; l'entendement; la notion; la conception; la conscience; la pensée; l'idée; le concept; l'opinion; la réflexion
  2. der Begriff (Erkenntnis; Bewußtsein; Verstand; )
    la conscience; la notion; la réalisation; la compréhension; l'idée
  3. der Begriff (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    le point de vue; la vision; l'avis; la façon de voir; la perspective; l'opinion; l'optique; l'idée
  4. der Begriff
    le concept
    • concept [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Begriff:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avis Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Botschaft; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Ermahnung; Erwähnung; Fingerzeig; Gesinnung; Glaube; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Signal; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Vorstellung; Wertung; Wink; Zeichen; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
compréhension Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begreifen; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungskraft; Gedanke; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Verstehen
concept Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
conception Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriffsvermögen; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
conscience Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Gewissen
entendement Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begriffsvermögen; Fassungskraft; Intellekt
façon de voir Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
idée Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Intellekt; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriffsvermögen; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Halluzination; Idee; Intellekt; Meinung; Sinnestäuschung; Standpunkt; Vorstellung
notion Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriffsvermögen; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
opinion Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Intellekt; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Einfall; Eingebung; Entscheidung; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
optique Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Guckkasten; Hinsicht; Möglichkeit; Optik; Sache; Stellungnahme; Streitfrage; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
pensée Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Argumentation; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Gedanke; Gedankengang; Gedächtnis; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
perspective Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Erwarten; Erwartung; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hindurchsicht; Hinsicht; Möglichkeit; Panorama; Perspektive; Sache; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Streitfrage; Verständnis; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
point de vue Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Idee; Kameraposition; Meinung; Möglichkeit; Sache; Standpunkt; Stellungnahme; Streitfrage; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
réalisation Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung Anfertigen; Anfertigung; Arbeitsleistung; Ausfüllung; Ausübung; Bekleidung; Durchführung; Einlösung; Eintragen; Entstehung; Erfüllung; Ergänzung; Erzeugung; Exekution; Fabrikation; Gestaltung; Großtat; Herstellen; Herstellung; Hinrichtung; Leistung; Produktion; Realisation; Strafvollstreckung; Verfertigung; Verrichtung; Versehung; Verwirklichung; Vollstreckung; Vollziehung; Vollzug
réflexion Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Abwägung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Besinnung; Denkweise; Echo; Einfall; Eingebung; Einkehr; Erwägen; Erwägung; Gedanke; Gedächtnis; Gegenbild; Grübelei; Grübeln; Hall; Idee; Meditation; Mühe; Mühsal; Nachdenken; Nachhall; Nachschall; Nachsinnen; Plackerei; Reflektion; Reflexion; Schall; Selbstbespiegelung; Sinnen; Sinnieren; Spiegelbild; Spiegelung; Vorstellung; Widerhall; Widerspiegelung; erneutes Erwägen; Überlegung
vision Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Anblick; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Antlitz; Auffassung; Augenaufschlag; Ausblick; Aussicht; Bild; Blick; Denkweise; Einbildung; Einbildungskraft; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Fernsicht; Fiktion; Gedanke; Geistererscheinung; Gesicht; Gespenstererscheinung; Gespinst; Halluzination; Hirngespinst; Idee; Illusion; Meinung; Phantasie; Schauspiel; Sicht; Sinnestäuschung; Standpunkt; Szene; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Vision; Vorstellung; Wahnbild
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
optique optisch

Synoniemen voor "Begriff":


Wiktionary: Begriff

Begriff
noun
  1. klare Vorstellung, Auffassung, Meinung
  2. eine Semantik Einheit im Unterschied zum Wort oder zur Wortgruppe als sprachlicher Einheit
Begriff
noun
  1. Idée abstraite et générale.
  2. Idée, notion qu’on a de quelque chose, de quelqu’un; le fait de le connaître
  3. chose tangible et visible, concrète. Chose perceptible par la vue et le toucher. Chose, dans un sens indéterminé.
  4. mot

Cross Translation:
FromToVia
Begriff notion; concept concept — something understood and retained in the mind
Begriff notion notion — mental apprehension of whatever may be known or imagined; an idea; a conception
Begriff terme; mot; expression term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge

begreifen:

begreifen werkwoord (begreife, begreifst, begreift, begriff, begrifft, begriffen)

  1. begreifen (verstehen; kapieren; fassen; )
    comprendre; saisir; se rendre compte; voir; piger; concevoir; réaliser
    • comprendre werkwoord (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • se rendre compte werkwoord
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • piger werkwoord (pige, piges, pigeons, pigez, )
    • concevoir werkwoord (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • réaliser werkwoord (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
  2. begreifen (auffassen; verstehen; einsehen)
    interpréter; entendre
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
  3. begreifen (verstehen; erfassen; kapieren)
    comprendre; concevoir; saisir
    • comprendre werkwoord (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • concevoir werkwoord (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  4. begreifen (realisieren; erkennen; einsehen; )
    concevoir; se rendre compte; percevoir; reconnaître; entendre; saisir; voir; percer
    • concevoir werkwoord (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • se rendre compte werkwoord
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • reconnaître werkwoord (reconnais, reconnaît, reconnaissons, reconnaissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • percer werkwoord (perce, perces, perçons, percez, )
  5. begreifen (durchschauen; verstehen; einsehen; )
    comprendre; concevoir; saisir; entendre; piger
    • comprendre werkwoord (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • concevoir werkwoord (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • piger werkwoord (pige, piges, pigeons, pigez, )
  6. begreifen (mächtig sein)
    maîtriser; contrôler; maîtriser la matière
    • maîtriser werkwoord (maîtrise, maîtrises, maîtrisons, maîtrisez, )
    • contrôler werkwoord (contrôle, contrôles, contrôlons, contrôlez, )
  7. begreifen (festgreifen; anpacken; fassen; packen; greifen)
    saisir; empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • s'accrocher à werkwoord

Conjugations for begreifen:

Präsens
  1. begreife
  2. begreifst
  3. begreift
  4. begreifen
  5. begreift
  6. begreifen
Imperfekt
  1. begriff
  2. begriffst
  3. begriff
  4. begriffen
  5. begrifft
  6. begriffend
Perfekt
  1. habe begriffen
  2. hast begriffen
  3. hat begriffen
  4. haben begriffen
  5. habt begriffen
  6. haben begriffen
1. Konjunktiv [1]
  1. begreife
  2. begreifest
  3. begreife
  4. begreifen
  5. begreifet
  6. begreifen
2. Konjunktiv
  1. begriffe
  2. begriffest
  3. begriffe
  4. begriffen
  5. begriffet
  6. begriffen
Futur 1
  1. werde begreifen
  2. wirst begreifen
  3. wird begreifen
  4. werden begreifen
  5. werdet begreifen
  6. werden begreifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde begreifen
  2. würdest begreifen
  3. würde begreifen
  4. würden begreifen
  5. würdet begreifen
  6. würden begreifen
Diverses
  1. begreif!
  2. begreift!
  3. begreifen Sie!
  4. begriffen
  5. begreifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor begreifen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attraper anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; bescheißen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; kriegen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; verwickeln; wegkappern; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
comprendre begreifen; durchschauen; einsehen; erfassen; erkennen; fassen; kapieren; schnallen; verstehen Platz einnehmen; Raum einnehmen; bestehen aus; durchschauen; durchsehen; einfühlen; einleben; einschränken; erkennen; fühlen; hinzuzählen; kapieren; mitleben; mitrechnen; mitzählen; umfassen
concevoir begreifen; durchschauen; einsehen; erfassen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; schnallen; verstehen anfertigen; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; planen; produzieren; schaffen; schätzen; schöpfen; sich ausdenken; skizzieren; taxieren; tun; verfertigen; voranschlagen
contrôler begreifen; mächtig sein abhören; beherrschen; besichtigen; beweisen; bändigen; dominieren; dämpfen; erforschen; erkunden; erweisen; examinieren; feststellen; forschen; herrschen; in Zucht halten; inspizieren; kontrollieren; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; nachweisen; prüfen; sich anschauen; sich ansehen; testen; unterdrücken; untersuchen; verifizieren; vorherrschen; vorweisen; vorzeigen; zügeln; überprüfen; überwiegen
empoigner anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; mit den Händen umfassen; umfassen; umschließen; umspannen; zugreifen
entendre auffassen; begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; schnallen; verstehen abfangen; anhören; beabsichtigen; bezwecken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; hinhören; horchen; hören; kriegen; lauschen; packen; schicken; verhaften; vernehmen; verwickeln; zu Ohren kommen; zuhören; überlisten
interpréter auffassen; begreifen; einsehen; verstehen aktieren; auftreten; ausdrücken; benachrichtigen; beschreiben; darstellen; dolmetschen; eine Rolle spielen; erklären; erzählen; in Worte fassen; interpretieren; mitteilen; schauspielen; schildern; sich aus drücken; spielen; uebersetzen; wiedergeben; äußern; übersetzen
maîtriser begreifen; mächtig sein befehlen; beherrschen; bezwingen; bezähmen; bändigen; demütigen; dominieren; dämpfen; einschränken; gebieten; herrschen; in Zucht halten; kommandieren; kontrollieren; lenken; regieren; steuern; unter die Gewalt bringen; unterdrücken; unterwerfen; vorherrschen; zurückhalten; zähmen; zügeln; überwiegen
maîtriser la matière begreifen; mächtig sein
percer begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einstechen; einstecken; erstechen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen
percevoir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen Geld einziehen; abtasten; anfordern; anschauen; ansehen; befühlen; bekommen; bemerken; beobachten; betrachten; einfordern; einlösen; einziehen; empfangen; entdecken; erhalten; erheben; erkennen; feststellen; fordern; fühlen; gucken; kommandieren; kriegen; merken; schauen; sehen; spüren; tasten; verlangen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
piger begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; schnallen; verstehen durchschauen; durchsehen; erkennen; kapieren
prendre anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
reconnaître begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen abfühlen; abtasten; bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; wiedererkennen; zugeben; zugestehen
réaliser begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; verstehen anfertigen; arbeiten; aufschnappen; ausrichten; ausüben; bekommen; betreiben; bewirken; bilden; davontragen; durchsetzen; eintreten; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erfüllen; ergreifen; erhalten; erkämpfen; erledigen; erreichen; erschaffen; erwerben; erzeugen; erzielen; fabrizieren; fassen; fertigbringen; formen; gestalten; gewinnen; handeln; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; holen; ins Leben rufen; inszenieren; konstruieren; kreieren; leisten; machen; produzieren; realisieren; schaffen; schlagen; schöpfen; schütten; sich vollziehen; siegen; skizzieren; treiben; triumphieren; tun; verfertigen; verrichten; verwerten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen; zu stande kommen; zurechtbringen; zustande bringen; überwinden
s'accrocher à anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen
saisir anpacken; begreifen; durchschauen; einsehen; erfassen; erkennen; fassen; festgreifen; greifen; kapieren; packen; realisieren; schnallen; verstehen abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; eingreifen; einpacken; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; kriegen; mit den Händen umfassen; packen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verwickeln; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen; überlisten
se rendre compte begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen
voir begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; kapieren; realisieren; verstehen anblicken; anschauen; ansehen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; durchnehmen; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gaffen; gucken; inspizieren; merken; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zusehen

Synoniemen voor "begreifen":


Wiktionary: begreifen

begreifen
verb
  1. etwas oder jemanden mit dem Verstand erfassen
begreifen
verb
  1. contenir en soi.
  2. Comprendre, entendre bien quelque chose, en avoir une juste idée.
  3. Discerner, comprendre.

Cross Translation:
FromToVia
begreifen appréhender apprehend — to understand; to recognize
begreifen comprendre comprehend — to understand
begreifen saisir; comprendre fathom — (transitive, figuratively) to manage to comprehend
begreifen comprendre; saisir grasp — to understand
begreifen comprendre; entendre understand — to be aware of the meaning of
begreifen concevoir; comprendre vatten — begrijpen
begreifen concevoir bevatten — begrijpen

Verwante vertalingen van Begriff