Duits

Uitgebreide vertaling voor Recht (Duits) in het Frans

recht:

recht bijvoeglijk naamwoord

  1. recht (rechts; auf der rechten Seite)
    à droite; de droite; droitier
  2. recht (fair; ehrlich; ehrenwert; )
    honnêtement; équitable; loyal; franchement; honnête; juste; de bonne foi; franc; sincère; fair-play; légitime; de jeu; avec justice; avec équité; avec raison
  3. recht (gerade)
    tout droit; sans détour

Vertaal Matrix voor recht:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
franc Franc; Frank
juste Ehrliche; Gerechte; Rechtschaffene; Redliche
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
exactement juste recht; richtig
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avec justice anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
avec raison anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; anständig; brav; dezent; ehrlich; fair; gepflegt; höflich; korrekt; redlich; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig
avec équité anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; brav; dezent; gepflegt; höflich; korrekt; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig
de bonne foi anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; brav; dezent; ehrlich; fair; fein; fidel; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; höflich; korrekt; offen; offenherzig; pur; sauber; sittsam; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; wahrhaft; züchtig
de droite auf der rechten Seite; recht; rechts
de jeu anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
droitier auf der rechten Seite; recht; rechts rechtshändig
fair-play anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
franc anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufgeschlossen; aufrecht; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; brav; dezent; direkt; dreist; ehrlich; ernsthaft; fair; fein; fidel; frech; frei; freigegeben; freimütig; freisinnig; freizügig; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; höflich; keck; korrekt; offen; offenherzig; onverfroren; pur; rechtschaffen; rein; richtig; rundheraus; sauber; schnurgerade; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unbefangen; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverschämt; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft; wirklich; zugänglich; züchtig; öffentlich
franchement anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; brav; dezent; direkt; dreist; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; fein; fidel; frech; freigegeben; freimütig; gepflegt; gerade; geradeheraus; geradeweg; gerecht; geöffnet; herzlich; höflich; keck; korrekt; lauter; offen; offenherzig; onverfroren; pur; rechtschaffen; rein; richtig; rundheraus; sauber; schnurgerade; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverschämt; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft; wirklich; züchtig; öffentlich
honnête anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; angenehm; artig; attent; aufrecht; aufrichtig; behilflich; bereitwillig; brav; dezent; dienstbereit; dienstfertig; effektiv; ehrbar; ehrlich; entgegenkommend; erfreulich; fair; fein; fidel; freigegeben; freundlich; freundschaftlich; gediegen; gefällig; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; gesellig; geziemend; geöffnet; gründlich; gutartig; gutherzig; gönnerhaft; herzgewinnend; herzlich; hilfsbereit; höflich; kameradschaftlich; korrekt; leutselig; liebenswürdig; nett; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; rein; sanftmütig; sauber; sittsam; solid; solide; spaßhaft; sympathisch; süß; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; tüchtig; umgänglich; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; vorbildlich; wahrhaft; zuverlässig; züchtig; öffentlich
honnêtement anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrichtig; brav; dezent; ehrbar; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; geziemend; geöffnet; herzlich; höflich; korrekt; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; rein; sauber; sittsam; treu; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; wahrhaft; züchtig; öffentlich
juste anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich akkurat; angestrengt; aufrichtig; barsch; begründet; berechtigt; brüsk; eingehend; einwandfrei; eng; enganliegend; geltend; genau; gerade; gesetzlich; gewissenhaft; griesgrämig; gründlich; gut; gültig; haargenau; haarscharf; hart; hauteng; integer; knapp; knurrig; konzentriert; korrekt; minuziös; mit wenig Platz; neulich; nur; peinlich genau; plausibel; prall; prezies; rechtschaffen; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; richtig; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; schmal; sicher; sorgfältig; sorgsam; stichhaltig; straff; tadellos; unbedingt; von starke Gehalt; vorhin; wahr
loyal anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich Gehörsammkeit zum Autoritäten; ehrlich; fidel; loyal; rechtschaffen; regierungstreu; treu; treugesinnt; wahrhaft
légitime anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich auf stichhaltiger Basis beruhend; aufrichtig; autorisiert; befugt; begründet; berechtigt; geltend; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; legal; legitim; plausibel; rechtmäßig; rechtschaffen; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig
sans détour gerade; recht frei; gerade; geradeheraus; offen
sincère anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrecht; aufrichtig; brav; dezent; ehrlich; ernst; ernsthaft; fair; feierlich; fein; fidel; gemeint; gepflegt; gerade; geradeheraus; gerecht; gutgemeint; herzlich; höflich; innig; korrekt; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; richtig; sauber; seriös; sittsam; tief; treugesinnt; treuherzig; tugendhaft; vollmundig; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wahrheitsliebend; wirklich; wohlgemeint; zutiefst; zärtlich; züchtig
tout droit gerade; recht aufrecht; aufrichtig; augenblicklich; direkt; ehrlich; ernsthaft; fair; frei; gerade; geradeaus; geradeheraus; geradlinig; kerzengerade; offen; rundheraus; schnurgerade; sofort; unmittelbar; unverstellt; wahr
à droite auf der rechten Seite; recht; rechts rechts abbiegen
équitable anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich angemessen; aufrichtig; brav; dezent; gepflegt; gesetzlich; gesetzmäßig; höflich; korrekt; rechtmäßig; rechtschaffen; sauber; sittsam; tugendhaft; züchtig

Synoniemen voor "recht":


Wiktionary: recht

recht
adjective
  1. nur attributiv, also mit einer Deklinationsendung; keine Steigerung: zu der Seite gehörig, auf der die meisten Menschen das Herz nicht haben
recht
Cross Translation:
FromToVia
recht vraiment quite — in a fully justified sense; truly
recht droitier; droit right-wing — of the more conservative or reactionary faction of a party, etc.

Recht:

Recht [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Recht (Gerechtigkeit)
    la raison; le droit
    • raison [la ~] zelfstandig naamwoord
    • droit [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. Recht (Gerechtigkeit)
    le droit; la justice; l'équité
    • droit [le ~] zelfstandig naamwoord
    • justice [la ~] zelfstandig naamwoord
    • équité [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. Recht (Gerechtigkeit)
    la justice; l'équité
    • justice [la ~] zelfstandig naamwoord
    • équité [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. Recht (Gewohnheitsrecht; Anspruch; Berechtigung; Ungeschriebenes Gesetz)
    le droit coutumier
  5. Recht (Besitztum; Eigentum)
    la propriété; la possession; la propriétés; le biens; le bien
  6. Recht
    le privilège

Vertaal Matrix voor Recht:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bien Besitztum; Eigentum; Recht Aktiva; Anlage; Bestand; Posten
biens Besitztum; Eigentum; Recht Besitz; Besitztum; Besitztümer; Bestand; Dinge; Dinger; Eigentum; Güter; Habe; Handelsgüter; Handelsware; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Kaufware; Mobiliar; Reichtum; Sachen; Vermögen; Ware; Zeug
droit Gerechtigkeit; Recht Berechtigtheit; Berechtigung; Jura; Jurisprudenz; Rechtstitel; Rechtswissenschaft
droit coutumier Anspruch; Berechtigung; Gewohnheitsrecht; Recht; Ungeschriebenes Gesetz Gewohnheitsrecht
justice Gerechtigkeit; Recht Gerechtigkeit; Gericht; Gerichtsbarkeit; Gerichtshof; Jurisdiktion; Rechtsprechung; Vernünftigkeit; mit Rede
possession Besitztum; Eigentum; Recht Besitz; Besitztum; Bestand; Eigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Mobiliar
privilège Recht Bevorrechtung; Privileg; Privilegien des Abgeordneten; Vorrecht
propriété Besitztum; Eigentum; Recht Besitz; Besitztum; Besonderheit; Bestand; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Domäne; Eigenart; Eigenschaft; Eigentum; Eignung; Einschläge; Grundbesitz; Grundeigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Landbesitz; Landeigentum; Landgut; Landsitz; Mobiliar; Spur
propriétés Besitztum; Eigentum; Recht Besitztümer; Güter; Landgüter
raison Gerechtigkeit; Recht Anlaß; Beweggrund; Denkvermögen; Einsicht; Einstellung; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Geistesvermögen; Gespenstererscheinung; Grund; Intellekt; Intelligenz; Motiv; Stimmung; Ursache; Vernunft; Vernünftigkeit; Verstand; Weisheit; mit Rede
équité Gerechtigkeit; Recht Rechtsgültigkeit; Vernünftigkeit; mit Rede
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bien angenehm; appetittlich; artig; attraktiv; bei weitem; besonders; brav; einverstanden; erfreulich; fein; freundlich; freundschaftlich; gehörig; gesellig; gesäubert; gutaussehend; herrlich; herzlich; hübsch; in Ordnung; köstlich; lecker; lieb; liebenswürdig; nett; prima; pur; rein; reizend; richtig; sauber; schmackhaft; schmuck; schön; sehr; sittsam; sympathisch; süß; tadellos; verlockend; vorbildlich
droit aufrecht; aufrichtig; barsch; brüsk; direkt; ehrlich; ernsthaft; fair; fein; fidel; gerade; geradeheraus; geradlinig; gerecht; griesgrämig; kerzengerade; knurrig; offen; offenherzig; pur; rechtschaffen; rundheraus; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; schnurgerade; treugesinnt; treuherzig; unverstellt; wahr

Synoniemen voor "Recht":


Wiktionary: Recht

Recht
noun
  1. Recht im subjektiven Sinn: Befugnis einer Person, etwas zu tun oder zu unterlassen, die sich aus dem Recht im objektiven Sinn ableiten lässt
  2. ohne Plural: ein Anspruch, der nach dem Rechtsempfinden der Menschen und der Rechtsordnung gerecht und richtig ist
  3. Recht im objektiven Sinn: staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird
Recht
noun
  1. philosophie|fr fondement des règles, des codes, qui régissent les rapports des hommes dans la société.

Cross Translation:
FromToVia
Recht loi law — body of rules from the legislative authority
Recht droit law — body of rules and standards to be applied by courts
Recht droit right — legal or moral entitlement

Recht vorm van rechen:

rechen werkwoord (reche, rechst, recht, rechte, rechtet, gerecht)

  1. rechen (harken; zusammenharken)
    ratisser
    • ratisser werkwoord (ratisse, ratisses, ratissons, ratissez, )
  2. rechen (zusammen rechen; harken)
  3. rechen (harken)
    ratisser; râteler
    • ratisser werkwoord (ratisse, ratisses, ratissons, ratissez, )
    • râteler werkwoord (râtelle, râtelles, râtelons, râtelez, )

Conjugations for rechen:

Präsens
  1. reche
  2. rechst
  3. recht
  4. rechen
  5. recht
  6. rechen
Imperfekt
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Perfekt
  1. habe gerecht
  2. hast gerecht
  3. hat gerecht
  4. haben gerecht
  5. habt gerecht
  6. haben gerecht
1. Konjunktiv [1]
  1. reche
  2. rechest
  3. reche
  4. rechen
  5. rechet
  6. rechen
2. Konjunktiv
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Futur 1
  1. werde rechen
  2. wirst rechen
  3. wird rechen
  4. werden rechen
  5. werdet rechen
  6. werden rechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rechen
  2. würdest rechen
  3. würde rechen
  4. würden rechen
  5. würdet rechen
  6. würden rechen
Diverses
  1. rech!
  2. recht!
  3. rechen Sie!
  4. gerecht
  5. rechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor rechen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ramener de droite et de gauche harken; rechen; zusammen rechen
ratisser harken; rechen; zusammenharken
râteler harken; rechen

Verwante vertalingen van Recht