Duits

Uitgebreide vertaling voor Stärke (Duits) in het Frans

Stärke:

Stärke [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Stärke (Kraft)
    la puissance; la force; le côté fort
  2. die Stärke (Heftigkeit; Intensität; Eifer; )
    la force; l'intensité; la fougue; la passion; le feu; l'ardeur; la véhémence; la violence; la verve
    • force [la ~] zelfstandig naamwoord
    • intensité [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fougue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • passion [la ~] zelfstandig naamwoord
    • feu [le ~] zelfstandig naamwoord
    • ardeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • véhémence [la ~] zelfstandig naamwoord
    • violence [la ~] zelfstandig naamwoord
    • verve [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Stärke (Kraft; Arbeitskraft; Macht)
    la puissance; la capacité; le pouvoir; la force; le pouvoirs
  4. die Stärke (Schwere; Gewicht)
    le poids; la pesanteur; la masse; la gravité
    • poids [le ~] zelfstandig naamwoord
    • pesanteur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • masse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • gravité [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. die Stärke (Stärkemehl)
    la fécule
    • fécule [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. die Stärke (starke Seite; Kraft)
    le côté fort
  7. die Stärke
    la colle
    • colle [la ~] zelfstandig naamwoord
  8. die Stärke
    amidon
    • amidon zelfstandig naamwoord
  9. die Stärke (Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Grimmigkeit; )
    l'ardeur; la verve; la véhémence
    • ardeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • verve [la ~] zelfstandig naamwoord
    • véhémence [la ~] zelfstandig naamwoord
  10. die Stärke (Gelegenheit zur Verwesentlichung; Möglichkeiten; Gelegenheiten; )
    la possibilité; l'occasions; la chances
  11. die Stärke (Beleibtheid; Umfang; Dicke; Korpulenz; Fettheit)
    l'obésité; la consistance; l'embonpoint; la corpulence

Vertaal Matrix voor Stärke:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amidon Stärke
ardeur Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Seele; Spannkraft; Streben; Strudel; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
capacité Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Behendigkeit; Eignung; Energie; Fertigkeit; Fähigkeit; Gelehrtheit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Gewandtheit; Inhalt; Kapazität; Kenntnis; Kenntnisse; Kniff; Kunst; Können; Könnerschaft; Künste; Ladekapazität; Ladevermögen; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Qualität; Sachkenntnis; Sachkunde; Sachverstand; Tauglichkeit; Tonnage; Tonnengehalt; Tragfähigkeit; Tragkraft; Trick; Tüchtigkeit; Vermögen; Volumen; Wissen; fachmännischeKönnen
chances Chancen; Dynamik; Energie; Gelegenheit zur Verwesentlichung; Gelegenheiten; Gewalt; Kraft; Möglichkeiten; Potenz; Stärke Chancen; Gelegenheiten; Möglichkeiten
colle Stärke Klebemittel; Leim
consistance Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Korpulenz; Stärke; Umfang Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Kontext; Korpulenz; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Umfang; Unverbrüchlichkeit; Verband; Verbindung; Zusammenhang
corpulence Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Korpulenz; Stärke; Umfang Korpulenz; Umfang
côté fort Kraft; Stärke; starke Seite
embonpoint Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Korpulenz; Stärke; Umfang Korpulenz; Umfang
feu Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Abfeuern; Ampel; Begeisterung; Brand; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Hitze; Kaminfeuer; Leidenschaft; Passion; Schießen; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer
force Arbeitskraft; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Kraft; Leidenschaftlichkeit; Macht; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Anregung; Anreiz; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Beeinflussung; Druck; Dynamik; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Energie; Feurigkeit; Geschwindigkeit; Gewalt; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Macht; Pression; Reiz; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stämmigkeit; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; Zwang; entschlossenes Handeln
fougue Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Besessenheit; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Feurigkeit; Glut; Heftigkeit; Hingabe; Hingebung; Hitze; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Passion; Schwung; Strudel; Temprament; Treue; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wärme; Übergabe
fécule Stärke; Stärkemehl
gravité Gewicht; Schwere; Stärke Ehrfurcht gebietend; Ernst; Ernsthaftigkeit; Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Schwere; Schweregrad; Stattlichkeit; Vornehmheit; Warnungsschweregrad; Würde
intensité Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Schnellheit; Vermögen
masse Gewicht; Schwere; Stärke Andrang; Ansammlung; Ansturm; Bande; Berg; Brocken; Emsigkeit; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Grus; Haufen; Herde; Holzschuh; Horde; Häufung; Klecks; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Meute; Rummel; Schar; Schlichthämmer; Schlägel; Schwarm; Stapel; Stoß; Treiben; Trupp; Truppe; Tölpel; Volksmenge; große Masse
obésité Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Korpulenz; Stärke; Umfang
occasions Chancen; Dynamik; Energie; Gelegenheit zur Verwesentlichung; Gelegenheiten; Gewalt; Kraft; Möglichkeiten; Potenz; Stärke Chancen; Gelegenheiten; Möglichkeiten; billiger Einkauf
passion Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Begeisterung; Besessenheit; Eifer; Einsatz; Enthusiasmus; Ergebenheit; Fascinierung; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Innigkeit; Interesse; Leidenschaft; Lust; Passion; Sanftheit; Sanftmut; Spaß; Treue; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Verliebtheit; Widmung; Wollust; Wunsch; Zärtlichkeit; sexuelle Begierde; Übergabe
pesanteur Gewicht; Schwere; Stärke
poids Gewicht; Schwere; Stärke Gewicht; Gewichtung
possibilité Chancen; Dynamik; Energie; Gelegenheit zur Verwesentlichung; Gelegenheiten; Gewalt; Kraft; Möglichkeiten; Potenz; Stärke Alternative; Auslese; Auswahl; Auswahlmöglichkeit; Chance; Gelegenheit; Möglichkeit; Selektion; Wahl
pouvoir Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Ansehen; Autorisation; Autorität; Befehlshaber; Befugnis; Befugt sein; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Herrschaft; Kapazität; Macht; Mandat; Obrigkeit; Prokura; Verfügungsrecht; Vollmacht; Zahlungsanweisung; Zuständigkeit
pouvoirs Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Autorität; Befugnis; Befugt sein; Kräfte; Zuständigkeit
puissance Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Ansehen; Autorität; Beeinflussung; Befugnis; Befugt sein; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Herrschaft; Leistung; Macht; Mächte; Obrigkeit; Zuständigkeit
verve Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Besessenheit; Leidenschaft; Passion
violence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Agressivität; Attentat; Gewalt; Gewaltakt; Gewalttätigkeit; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Mißhandlung; Quälerei; Zornigkeit
véhémence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pouvoir dürfen; etwas dürfen; etwas gestattet bekommen; im Stande sein; können; mögen; sollen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
feu seliger; verstorbener

Synoniemen voor "Stärke":


Wiktionary: Stärke

Stärke
noun
  1. Kraft, Macht, Potenz, Vermögen, insbesondere
  2. organische Chemie, Biologie: ein Polysaccharid, pflanzlicher Speicherstoff
Stärke
noun
  1. Fécule (&):
  2. faculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.
  3. pouvoir d’imposer son autorité.
  4. Force ; plénitude ; énergie ; fougue.
  5. géométrie|fr qualité de ce qui est épais.

Cross Translation:
FromToVia
Stärke amidon stijfsel — een mengsel van water en zetmeel waarmee iets wordt opgestijfd
Stärke puissance power — physical force or strength
Stärke amidon starch — substance
Stärke force strength — quality of being strong

Stärke vorm van stärken:

stärken werkwoord (stärke, stärkst, stärkt, stärkte, stärktet, gestärkt)

  1. stärken
  2. stärken (intensivieren; verstärken; verschärfen)
    intensifier; renforcer; amplifier; envenimer; consolider; aggraver; rendre intense; escaler; s'aggraver; s'envenimer
    • intensifier werkwoord (intensifie, intensifies, intensifions, intensifiez, )
    • renforcer werkwoord (renforce, renforces, renforçons, renforcez, )
    • amplifier werkwoord (amplifie, amplifies, amplifions, amplifiez, )
    • envenimer werkwoord (envenime, envenimes, envenimons, envenimez, )
    • consolider werkwoord (consolide, consolides, consolidons, consolidez, )
    • aggraver werkwoord (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • rendre intense werkwoord
    • escaler werkwoord
    • s'aggraver werkwoord
    • s'envenimer werkwoord
  3. stärken (versteifen; eindicken)
    raidir; roidir
    • raidir werkwoord (raidis, raidit, raidissons, raidissez, )
    • roidir werkwoord

Conjugations for stärken:

Präsens
  1. stärke
  2. stärkst
  3. stärkt
  4. stärken
  5. stärkt
  6. stärken
Imperfekt
  1. stärkte
  2. stärktest
  3. stärkte
  4. stärkten
  5. stärktet
  6. stärkten
Perfekt
  1. habe gestärkt
  2. hast gestärkt
  3. hat gestärkt
  4. haben gestärkt
  5. habt gestärkt
  6. haben gestärkt
1. Konjunktiv [1]
  1. stärke
  2. stärkest
  3. stärke
  4. stärken
  5. stärket
  6. stärken
2. Konjunktiv
  1. stärkte
  2. stärktest
  3. stärkte
  4. stärkten
  5. stärktet
  6. stärkten
Futur 1
  1. werde stärken
  2. wirst stärken
  3. wird stärken
  4. werden stärken
  5. werdet stärken
  6. werden stärken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stärken
  2. würdest stärken
  3. würde stärken
  4. würden stärken
  5. würdet stärken
  6. würden stärken
Diverses
  1. stärk!
  2. stärkt!
  3. stärken Sie!
  4. gestärkt
  5. stärkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor stärken:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aggraver intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken anfeuern; animieren; anspornen; außer Kontrolle geraten; ermuntern; ermutigen; erschweren; escalieren; jemand motivieren; motivieren; schlimmer machen; schlimmermachen; schwerer machen; stimulieren; verschlimmern
amplifier intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken anschwellen; ansteigen; aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; ergänzen; erhöhen; erweitern; steigern; verbreiten; vergrößern; vermehren; zunehmen
consolider intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken abstützen; bekräftigen; bestärken; entlasten; fort dauern lassen; konsolidieren; sich solidarisieren; stützen; unterstützen; verstärken
envenimer intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken außer Kontrolle geraten; escalieren
escaler intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken außer Kontrolle geraten; escalieren
intensifier intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken aufführen; außer Kontrolle geraten; escalieren; verschärfen
raidir eindicken; stärken; versteifen eindicken; erfrieren; erhärten; erlahmen; erstarren; steif werden; stillstehen; verhärten; versteifen; versteinern; verstocken
rendre intense intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken
renforcer intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken Schwerer machen; anbinden; andicken; anheften; aufbauschen; aufblasen; befestigen; beglaubigen; bekräftigen; beladen; belasten; beschweren; bestärken; erschweren; festhaken; festheften; festmachen; heften; konsolidieren; schwerer machen; verschärfen; verstärken; übertreiben
reprendre des forces stärken auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken; neue Kräfte sammeln
roidir eindicken; stärken; versteifen
s'aggraver intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken Schwerer machen; außer Kontrolle geraten; beladen; belasten; beschweren; erschweren; escalieren; schlimmermachen; schwerer machen; sich verschlechtern; verschlimmern; verstärken
s'envenimer intensivieren; stärken; verschärfen; verstärken außer Kontrolle geraten; escalieren

Synoniemen voor "stärken":


Wiktionary: stärken

stärken
verb
  1. -
  2. (transitiv) die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
  3. transitiv; von Wäschestücken: mit Wäschestärke behandeln, steif machen
stärken
Cross Translation:
FromToVia
stärken fortifier versterken — sterker maken
stärken amidonner starch — apply laundry starch
stärken renforcer; affermir; raffermir; fortifier strengthen — to make strong or stronger

Verwante vertalingen van Stärke