Duits

Uitgebreide vertaling voor ausreißen (Duits) in het Frans

ausreißen:

ausreißen werkwoord (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)

  1. ausreißen (herausreißen)
    déchirer; arracher
    • déchirer werkwoord (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • arracher werkwoord (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
  2. ausreißen (weglaufen; flüchten; entkommen; )
    partir; s'en aller
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • s'en aller werkwoord
  3. ausreißen (entwischen; flüchten; desertieren; )
    échapper; se sauver; filer; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir; échapper à
    • échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • se sauver werkwoord
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • esquiver werkwoord (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )
    • se tirer werkwoord
    • ficher le camp werkwoord
    • s'enfuir werkwoord
    • déserter werkwoord (déserte, désertes, désertons, désertez, )
    • s'en aller werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • décamper werkwoord (décampe, décampes, décampons, décampez, )
    • déguerpir werkwoord (déguerpis, déguerpit, déguerpissons, déguerpissez, )
    • échapper à werkwoord
  4. ausreißen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • partir en courant werkwoord
    • ficher le camp werkwoord
    • réussir à sortir werkwoord
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • lever l'ancre werkwoord
  5. ausreißen (flüchten; entkommen; fliehen; )
    fuir; s'enfuir
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir werkwoord
  6. ausreißen (abreißen; zerreissen; zerlegen; )
    arracher; démonter; détruire; déchirer; dévorer; raser; démolir; se déchirer
    • arracher werkwoord (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • démonter werkwoord (démonte, démontes, démontons, démontez, )
    • détruire werkwoord (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • déchirer werkwoord (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • raser werkwoord (rase, rases, rasons, rasez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • se déchirer werkwoord
  7. ausreißen (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter werkwoord (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • s'écarter werkwoord
    • se sauver werkwoord
    • échapper à werkwoord
  8. ausreißen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )
    échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force
    • échapper werkwoord (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • fuir werkwoord (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir werkwoord
    • s'échapper werkwoord
    • s'évader werkwoord
    • se sauver werkwoord
    • échapper à werkwoord
  9. ausreißen (wegrennen)
    filer; se tirer; se barrer; ficher le camp
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • se tirer werkwoord
    • se barrer werkwoord
    • ficher le camp werkwoord

Conjugations for ausreißen:

Präsens
  1. reiße aus
  2. reißt aus
  3. reißt aus
  4. reißen aus
  5. reißt aus
  6. reißen aus
Imperfekt
  1. riß aus
  2. rissest aus
  3. riß aus
  4. rissen aus
  5. risset aus
  6. rissen aus
Perfekt
  1. habe ausgerissen
  2. hast ausgerissen
  3. hat ausgerissen
  4. haben ausgerissen
  5. habt ausgerissen
  6. haben ausgerissen
1. Konjunktiv [1]
  1. reiße aus
  2. reißest aus
  3. reiße aus
  4. reißen aus
  5. reißet aus
  6. reißen aus
2. Konjunktiv
  1. risse aus
  2. rissest aus
  3. risse aus
  4. rissen aus
  5. risset aus
  6. rissen aus
Futur 1
  1. werde ausreißen
  2. wirst ausreißen
  3. wird ausreißen
  4. werden ausreißen
  5. werdet ausreißen
  6. werden ausreißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausreißen
  2. würdest ausreißen
  3. würde ausreißen
  4. würden ausreißen
  5. würdet ausreißen
  6. würden ausreißen
Diverses
  1. reiß aus!
  2. reißt aus!
  3. reißen Sie aus!
  4. ausgerissen
  5. ausreißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

ausreißen bijvoeglijk naamwoord

  1. ausreißen (ausquetschen; gesagt; ausgedrückt; auspressen)
    pressé

Vertaal Matrix voor ausreißen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arracher abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; herausreißen; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen abbrechen; abklemmen; abreißen; abstauben; abstäuben; abtrennen; auseinanderreißen; ausladen; enteignen; entlocken; entreißen; entwenden; entziehen; entzweireißen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; klauen; losreißen; pflücken; rauben; reißen; schaffen; stehlen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zerfetzen; zerreißen; zerren; ziehen
décamper ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; losfahren; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegfahren
déchirer abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; herausreißen; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen abbrechen; abreißen; abtrennen; aufbrechen; aufreißen; auseinanderreißen; einreissen; einreißen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; losreißen; reißen; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen
déguerpir ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen hinabstossen
démolir abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; aufbrechen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtmachen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zerbrechen; zerfallen; zerlegen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zersetzen; zertrümmern
démonter abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen Bereitstellung aufheben; abbrechen; abreißen; abtakeln; abtragen; abwracken; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; beseitigen; demontieren; entfernen; entfestigen; fortschaffen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; lösen; niederreißen; räumen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegnehmen; wegreißen; wegräumen; wegschaffen; zerfallen; zerlegen; zersetzen
déserter ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; davonlaufen; desertieren; entkoppeln; fortlaufen; loshaken; loskoppeln; von zu Hause ausreißen; weglaufen
détruire abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen abbrechen; abreißen; abschaffen; abtragen; abwracken; aufdecken; aufheben; auflösen; aushöhlen; ausmerzen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; beeinträchtigen; beschädigen; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; entzweireißen; erledigen; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerlegen; zerschlagen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten
dévorer abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen aufbrauchen; aufessen; auffressen; aufreißen; aufzehren; auseinanderreißen; bunkeren; bunkern; einreißen; entzweireißen; essen; fressen; futtern; füttern; gebrauchen; genießen; hineinstopfen; hinunterschlingen; hinunterschlucken; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; konsumieren; laben; schlingen; schlucken; speisen; stopfen; verbrauchen; verdauen; verschlingen; verspeisen; verwerten; verwirken; verzehren; wegreißen; zerfetzen; zerlegen; zerreißen; zu Abend essen
esquiver ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen desertieren; entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden
ficher le camp ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen; wegrennen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegscheren
filer ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen; wegrennen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen davoneilen; davonlaufen; desertieren; entgehen; entlaufen; entweichen; fliehen; flüchten; fortlaufen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
lever l'ancre ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausbrechen; ausfahren; auslaufen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
partir ausreißen; davoneilen; entkommen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen abfahren; abreisen; absegeln; anfangen; anheben; aufbrechen; aufnehmen; aus dem amt treten; ausfahren; ausscheiden; aussegeln; austreten; beginnen; einfetten; einschiffen; einschmieren; einsetzen; entschlafen; fetten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; gehen; im Sterben liegen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich aufmachen; starten; sterben; umkommen; verlassen; wegfahren; weggehen; wegreisen; zugrunde gehen; ölen
partir en courant ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen; fliehen; flüchten; fortrennen
raser abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; ganz kaputt und auseinander holen; nerven; noergeln; rasieren; schikanieren; sich packen; wegrasieren
réussir à sortir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen entfliehen; freikommen
s'en aller ausreißen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausscheiden; austreten; desertieren; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich zum Teufel scheren; verlassen; wegfahren; weggehen; wegreisen; ölen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen; weglaufen davoneilen; davonlaufen; desertieren; entfliehen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'écarter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausweichen; sich entfernen; sich zurückziehen; zur Seite gehen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen; weglaufen ausgleiten; ausrutschen; davonlaufen; desertieren; fortlaufen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen; weglaufen desertieren; wegkriegen
se barrer ausreißen; wegrennen
se déchirer abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
se libérer avec force ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
se sauver ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; weglaufen desertieren; entfliehen; fortfliegen; freikommen; herausreden
se tirer ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen; wegrennen desertieren
échapper ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; weglaufen ausgleiten; ausrutschen; desertieren; etwas nicht bewältigen können; fortfliegen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern
échapper à ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; weglaufen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; desertieren; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden
éviter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entgehen; entlaufen; entweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pressé ausgedrückt; auspressen; ausquetschen; ausreißen; gesagt dringend; dringend nötig; dringlich; eilend; gehetzt; gejagd; geschwind; gestresst; hastig; hetzig; notwendig; rasch; schnell; überstürzt

Synoniemen voor "ausreißen":


Verwante vertalingen van ausreißen