Duits

Uitgebreide vertaling voor erhalten (Duits) in het Frans

erhalten:

erhalten werkwoord (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)

  1. erhalten (in Empfang nehmen; empfangen; bekommen; )
    recevoir; prendre livraison de
    • recevoir werkwoord (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
  2. erhalten (erreichen; bekommen; gewinnen; )
    obtenir; atteindre; gagner; réaliser; parvenir à
    • obtenir werkwoord (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • gagner werkwoord (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • réaliser werkwoord (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
    • parvenir à werkwoord
  3. erhalten (behalten; handhaben; instandhalten; )
    maintenir; se maintenir; garder; retenir; conserver
    • maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • se maintenir werkwoord
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  4. erhalten (bekommen; kriegen; empfangen)
    acquérir; obtenir; recevoir; toucher; percevoir
    • acquérir werkwoord (acquiers, acquiert, acquérons, acquérez, )
    • obtenir werkwoord (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • recevoir werkwoord (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
  5. erhalten (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
  6. erhalten
    mériter; revenir; être digne de
    • mériter werkwoord (mérite, mérites, méritons, méritez, )
    • revenir werkwoord (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • être digne de werkwoord
  7. erhalten
  8. erhalten (Schutz bieten; schützen; wahren; )
    sauvegarder; protéger; cacher; préserver; mettre en sûreté; abriter; recéler
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • recéler werkwoord
  9. erhalten (instandhalten; wahren; bewahren)
    conserver; maintenir
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
  10. erhalten (innovieren; erneuern; flicken; )
    restaurer; rénover; remettre en état; réhabiliter
    • restaurer werkwoord (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • rénover werkwoord (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • remettre en état werkwoord
    • réhabiliter werkwoord (réhabilite, réhabilites, réhabilitons, réhabilitez, )

Conjugations for erhalten:

Präsens
  1. erhalte
  2. erhältst
  3. erhält
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe erhalten
  2. hast erhalten
  3. hat erhalten
  4. haben erhalten
  5. habt erhalten
  6. haben erhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte
  2. erhaltest
  3. erhalte
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
2. Konjunktiv
  1. erhielte
  2. erhieltest
  3. erhielte
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Futur 1
  1. werde erhalten
  2. wirst erhalten
  3. wird erhalten
  4. werden erhalten
  5. werdet erhalten
  6. werden erhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhalten
  2. würdest erhalten
  3. würde erhalten
  4. würden erhalten
  5. würdet erhalten
  6. würden erhalten
Diverses
  1. erhalte
  2. erhaltet!
  3. erhalten Sie!
  4. erhalten
  5. erhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor erhalten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
acquérir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen ankaufen; aufkaufen; aufschnappen; bekommen; einkaufen; erfassen; ergreifen; erstehen; erwerben; fassen; gewinnen; hineinbringen; hineinholen; hineintragen; holen; kaufen
atteindre bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden Gehe zu; ablaufen; angehen; angelangen; ankommen; anrühren; antun; arrivieren; auslaufen; auswirken; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; davontragen; durchdringen; einlaufen; eintreffen; enden; erfolgen; erregen; erreichen; erstehen; erzielen; fließen; folgen; folgern; führen; gehen um; gipfeln; hervorgehen; hingelangen; hinkommen; kulminieren; langen nach; münden; reichen bis; rühren; schlagen; sichergeben; treffen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Folge haben
cacher Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Gefühle verdrängen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
conserver behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; aushalten; balsamieren; beaufsichtigen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; ernähren; festsetzen; finanziell unterstützen; gefangenhalten; haltbar machen; hüten; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen
gagner bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden aufschnappen; bekommen; besiegen; bezwingen; den Sieg erringen; die Ausgaben einschränken; ein Gefühl kriegen; einholen; einschränken; erfassen; ergreifen; ersparen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kürzertreten; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sicheinschränken; siegen; siegen über; sparsamerleben; triumphieren; unterwerfen; verdienen; zähmen
garder behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; durchhalten; einbüchsen; einkochen; einmachen; ertragen; festhalten; fort dauern lassen; hinhalten; hochhalten; hüten; konservieren; nicht zurücknehmen; tragen
mettre en sûreté Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abschirmen; bergen; hinterziehen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
mériter erhalten
ne pas changer bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
obtenir bekommen; davontragen; empfangen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; kriegen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden Beschaffung; aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; dazu bekommen; einholen; erfassen; ergreifen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
parvenir à bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden ablaufen; bewirken; durchsetzen; fertigbringen; hinkriegen; schaffen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen
percevoir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; abtasten; anfordern; anschauen; ansehen; befühlen; begreifen; bemerken; beobachten; betrachten; durchschauen; einfordern; einlösen; einsehen; einziehen; entdecken; erheben; erkennen; fassen; feststellen; fordern; fühlen; gucken; kapieren; kommandieren; merken; realisieren; schauen; sehen; spüren; tasten; verlangen; verstehen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
prendre livraison de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
protéger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über
préserver Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; haltbar machen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
recevoir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; kriegen akzeptieren; annehmen; aufschnappen; beginnen; bekommen; bewirten; einladen; empfangen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen; hinnehmen; in Empfang nehmen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; starten
recéler Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
remettre en état ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; montieren; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
restaurer ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren Rollback ausführen; ausbessern; deichseln; erfrischen; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zurücksetzen
rester tel quel bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
retenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beiseite legen; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
revenir erhalten kehren; spuken; umdrehen; umkehren; umwenden; wiederkehren; zufallen; zukommen; zurückfahren; zurückfließen; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückspulen; zurückströmen; zuteil werden
réaliser bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden anfertigen; arbeiten; aufschnappen; ausrichten; ausüben; begreifen; bekommen; betreiben; bewirken; bilden; durchschauen; durchsetzen; einsehen; eintreten; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erfüllen; ergreifen; erkennen; erledigen; erreichen; erschaffen; erwerben; erzeugen; fabrizieren; fassen; fertigbringen; formen; gestalten; gewinnen; handeln; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; inszenieren; kapieren; konstruieren; kreieren; leisten; machen; produzieren; realisieren; schaffen; schöpfen; schütten; sich vollziehen; skizzieren; treiben; tun; verfertigen; verrichten; verstehen; verwerten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen; zu stande kommen; zurechtbringen; zustande bringen
réhabiliter ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren rehabilitieren; renovieren; restaurieren
rénover ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; deichseln; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; korrigieren; montieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
sauvegarder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
se contenir erhalten Ruhig bleiben; an sich halten; beherrschen; bezwingen; bezähmen; sich zwingen; stehenbleiben; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen
se dominer erhalten
se maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
toucher bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; abtasten; anfangen; anfassen; angehen; angrenzen; anheben; anliegen; anrühren; ansprechen; antun; antupfen; aufnehmen; beeinflußen; befühlen; begegnen; beginnen; bekommen; berühren; besiegen; betasten; betreffen; bewegen; einfordern; einkassieren; einlösen; einsetzen; eintreiben; einziehen; entgegen; ergreifen; erregen; fühlen; gehen um; grenzen an; kassieren; leicht berühren; rühren; schlagen; sich erholen; starten; streifen; tasten; tippen; touchieren; treffen; tupfen; verdienen
être digne de erhalten
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cacher bedecken

Synoniemen voor "erhalten":


Wiktionary: erhalten

erhalten
verb
  1. (transitiv) jemanden ernähren, unterhalten
  2. (transitiv) etwas bekommen
  3. (transitiv) etwas bewahren
erhalten
verb
  1. maintenir en bon état, apporter le soin nécessaire pour empêcher qu’une chose ne se gâter, ne dépérir.
  2. Tenir en bon état
  3. Maintenir en un certain état une chose, une personne
  4. tenir ferme et fixe.
  5. accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.

Cross Translation:
FromToVia
erhalten conserver; garder keep — to maintain the condition of; to preserve
erhalten préserver preserve — to protect
erhalten recevoir receive — get
erhalten obtenir; acquérir verkrijgen — in bezit krijgen, verwerven
erhalten recevoir ontvangen — het verkrijgen van zaken zoals loon en berichten
erhalten préserver; conserver; garder bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt

Verwante vertalingen van erhalten