Duits

Uitgebreide vertaling voor feiern (Duits) in het Frans

feiern:

feiern werkwoord (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)

  1. feiern (zelebrieren; einFestfeiern)
    célébrer; fêter; faire la fête; festoyer
    • célébrer werkwoord (célèbre, célèbres, célébrons, célébrez, )
    • fêter werkwoord (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
    • faire la fête werkwoord
    • festoyer werkwoord (festoie, festoies, festoyons, festoyez, )
  2. feiern (feiern lassen)
    fêter; laisser célébrer
    • fêter werkwoord (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
    • laisser célébrer werkwoord
  3. feiern (von seiner Position vertreiben; entlassen; ausrangieren; )
    licencier; congédier; débaucher; démettre; décharger; dégommer; mettre au rancart; jeter dehors; mettre sur le pavé
    • licencier werkwoord (licencie, licencies, licencions, licenciez, )
    • congédier werkwoord (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • débaucher werkwoord
    • démettre werkwoord (démets, démet, démettons, démettez, )
    • décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • dégommer werkwoord (dégomme, dégommes, dégommons, dégommez, )
    • mettre au rancart werkwoord
    • jeter dehors werkwoord
  4. feiern (bejubeln; zujauchzen; bejauchzen; )
    acclamer; applaudir; ovationner
    • acclamer werkwoord (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • applaudir werkwoord (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • ovationner werkwoord (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
  5. feiern (festlich bewirten; bewirten; ehren; spendieren; einen ausgeben)
    accueillir; fêter; offrir des friandises
    • accueillir werkwoord (accueille, accueilles, accueillons, accueillez, )
    • fêter werkwoord (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
  6. feiern (ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; )
    encourager; inciter; applaudir; animer; exciter; activer; attiser; ranimer; acclamer; stimuler; aviver; aiguillonner; ovationner; tisonner; exciter à
    • encourager werkwoord (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • applaudir werkwoord (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • acclamer werkwoord (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aviver werkwoord (avive, avives, avivons, avivez, )
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • ovationner werkwoord (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • tisonner werkwoord (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • exciter à werkwoord

Conjugations for feiern:

Präsens
  1. feiere
  2. feierst
  3. feiert
  4. feieren
  5. feiert
  6. feieren
Imperfekt
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Perfekt
  1. habe gefeiert
  2. hast gefeiert
  3. hat gefeiert
  4. haben gefeiert
  5. habt gefeiert
  6. haben gefeiert
1. Konjunktiv [1]
  1. feiere
  2. feierest
  3. feiere
  4. feieren
  5. feieret
  6. feieren
2. Konjunktiv
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Futur 1
  1. werde feiern
  2. wirst feiern
  3. wird feiern
  4. werden feiern
  5. werdet feiern
  6. werden feiern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde feiern
  2. würdest feiern
  3. würde feiern
  4. würden feiern
  5. würdet feiern
  6. würden feiern
Diverses
  1. feiere!
  2. feiert!
  3. feieren Sie!
  4. gefeiert
  5. feierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor feiern:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
exciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
inciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
stimuler Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acclamer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen; applaudieren; klatschen
accueillir bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren Unterkunft geben; akzeptieren; andocken; annehmen; beginnen; begrüßen; bewirten; einladen; empfangen; grüßen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten
activer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; anheben; animieren; anregen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufnehmen; aufschüren; aufwiegeln; beeilen; beginnen; beleben; beschleunigen; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; starten; stimulieren; unterstützen; wecken
aiguillonner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; auftreiben; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben
animer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; aktivieren; anfeuern; animieren; anregen; anspornen; antreiben; aufmuntern; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; neu beleben; neubeleben; provuzieren; reanimieren; stimulieren; unterstützen; wecken
applaudir anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen; applaudieren; klatschen
attiser anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; anstiften; aufhetzen; aufregen; aufschüren; aufwiegeln; beunruhigen; bewegen; brennen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; umruhren
aviver anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; beleben; brennen; ermuntern; ermutigen; hetzen; motivieren; neu beleben; reanimieren; schüren; unterstützen
congédier abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; beseitigen; entbinden; entfernen; entlassen; feuern; freigeben; freilassen; suspendieren; verabschieden; zurückweisen
célébrer einFestfeiern; feiern; zelebrieren
débaucher abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
décharger abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben abgeben; abladen; ablassen; ablehnen; abreagieren; abschieben; abschießen; abweisen; aufleuchten; ausgießen; ausladen; auslassen; ausleeren; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; ausstoßen; beseitigen; blitzen; entfernen; entladen; entlassen; entleeren; ermorden; erschießen; exekutieren; feuern; freiplädieren; freisprechen; fusilieren; knallen; leuchten; löschen; lösen; niederschießen; schießen; schießen auf; suspendieren; totschießen; umbringen; verabschieden; verhunzen; zurückweisen
dégommer abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
démettre abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; aus der Fassung bringen; beseitigen; bestürzen; entfernen; entheben; entlassen; entsetzen; feuern; suspendieren; verabschieden; verwirren; zurückweisen
encourager anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Mut zusprechen; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anmutigen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufrichten; auftreiben; brennen; ermuntern; ermutigen; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben
exciter anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; aufwinden; brennen; den Hof machen; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen
exciter à anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anstiften; aufhetzen; aufschüren; aufwiegeln; brennen; hetzen; schüren
faire la fête einFestfeiern; feiern; zelebrieren Nachtschwärmer sein; ausgehen; bummeln; einen ausgeben; gehen; im Schritt gehen; ludern; schreiten; stapfen; steigen
festoyer einFestfeiern; feiern; zelebrieren
fêter bewirten; ehren; einFestfeiern; einen ausgeben; feiern; feiern lassen; festlich bewirten; spendieren; zelebrieren einen ausgeben
inciter anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; auftreiben; aufwiegeln; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wegtreiben; zusprechen
jeter dehors abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben auslegen; ausscheiden; auswerfen
laisser célébrer feiern; feiern lassen
licencier abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen
mettre au rancart abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
mettre sur le pavé abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
offrir des friandises bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren austeilen; distribuieren; verteilen
ovationner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen
ranimer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; auffrischen; bekommen; beleben; brennen; erfrischen; ermuntern; ermutigen; jemand motivieren; motivieren; neu beleben; reanimieren; schüren; sich erholen; stimulieren
stimuler anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufreizen; auftreiben; aufwinden; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; neubeleben; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wecken; wegtreiben; zusprechen
tisonner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anschüren; anspornen; brennen; ermuntern; ermutigen; motivieren; schüren; stimulieren
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer aktivieren; zulassen

Synoniemen voor "feiern":

  • auf den Putz hauen; auf die Pauke hauen; begehen; die Korken knallen lassen; feierlich begehen; steil gehen; zelebrieren

Wiktionary: feiern

feiern
verb
  1. etwas verherrlichen
  2. an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
feiern
Cross Translation:
FromToVia
feiern rendre hommage; célébrer celebrate — extol or honour in a solemn manner
feiern faire la fête; fêter celebrate — to engage in joyful activity in appreciation of an event
feiern célébrer; fêter celebrate — honour by rites, ceremonies, etc.
feiern célébrer celebrate — perform or participate in
feiern célébrer vieren — een feest vieren
feiern festoyer feestvieren — deelnemen aan een feest en uiting geven aan feestvreugde

Verwante vertalingen van feiern