Duits

Uitgebreide vertaling voor hämmern (Duits) in het Frans

hämmern:

hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)

  1. hämmern (hauen; schlagen; rammen)
    battre; frapper; donner des coups de marteau; se heurter contre; heurter; cogner; enfoncer à coups de bélier; marteler; taper; éperonner; tabasser; tamponner
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • se heurter contre werkwoord
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • marteler werkwoord (martèle, martèles, martelons, martelez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • tabasser werkwoord (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
  2. hämmern (nageln; tischlern; einhämmern; )
    clouer; river; riveter
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • river werkwoord (rive, rives, rivons, rivez, )
    • riveter werkwoord (rivette, rivettes, rivetons, rivetez, )
  3. hämmern (hart schlagen; schlagen; rammen; )
    frapper; battre; fouetter; taper; cogner; heurter
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • fouetter werkwoord (fouette, fouettes, fouettons, fouettez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
  4. hämmern (hauen; rammen; schlagen)
    tabasser; frapper; donner des coups de marteau; cogner; travailler au marteau; battre; taper; marteler; tamponner
    • tabasser werkwoord (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • marteler werkwoord (martèle, martèles, martelons, martelez, )
    • tamponner werkwoord (tamponne, tamponnes, tamponnons, tamponnez, )
  5. hämmern (durchsetzen; durchhalten; einprägen; )
    persévérer; continuer à pousser
    • persévérer werkwoord (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
  6. hämmern (einhämmern; stampfen)
  7. hämmern (bumsen; läuten; bimmeln; schellen; klingeln)
    téléphoner; heurter; se cogner; carillonner; sonner
    • téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • se cogner werkwoord
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
  8. hämmern (hämmern mit ein Hammer)
    donner des coups de marteau; battre; frapper; taper
    • battre werkwoord (bats, bat, battons, battez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • taper werkwoord (tape, tapes, tapons, tapez, )

Conjugations for hämmern:

Präsens
  1. hämmre
  2. hämmerst
  3. hämmert
  4. hämmern
  5. hämmert
  6. hämmern
Imperfekt
  1. hämmerte
  2. hämmertest
  3. hämmerte
  4. hämmerten
  5. hämmertet
  6. hämmerten
Perfekt
  1. habe gehämmert
  2. hast gehämmert
  3. hat gehämmert
  4. haben gehämmert
  5. habt gehämmert
  6. haben gehämmert
1. Konjunktiv [1]
  1. hämmere
  2. hämmerest
  3. hämmere
  4. hämmeren
  5. hämmeret
  6. hämmeren
2. Konjunktiv
  1. hämmerte
  2. hämmertest
  3. hämmerte
  4. hämmerten
  5. hämmertet
  6. hämmerten
Futur 1
  1. werde hämmern
  2. wirst hämmern
  3. wird hämmern
  4. werden hämmern
  5. werdet hämmern
  6. werden hämmern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hämmern
  2. würdest hämmern
  3. würde hämmern
  4. würden hämmern
  5. würdet hämmern
  6. würden hämmern
Diverses
  1. hämmre!
  2. hämmert!
  3. hämmeren Sie!
  4. gehämmert
  5. hämmernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor hämmern:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
battre abhämmern
river Einhämmern eines Bolzens
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
battre dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen; verkloppen abklopfen; abschlagen; anschüren; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; bekämpfen; berühren; besiegen; bestreiten; betreffen; bewegen; buttern; erregen; fechten; hin und her schlagen; klappern; klopfen; kämpfen; pochen; quirlen; rühren; schlagen; schnalzen; schüren; streiten; ticken; tippen; treffen; umruhren
carillonner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen bimmeln; glockenläuten; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klöppeln; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen
clouer Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern anfassen; anpacken; anschlagen; fassen; festgreifen; festhalten; festklammern; greifen; klammern; taxieren; veranschlagen; zugreifen
cogner dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; schlagen; verkloppen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; knuffen; kollidieren; pochen; puffen; stoßen; ticken; tippen; zusammenprallen; zusammenstoßen
continuer à pousser betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortsetzen; hämmern durchsetzen
donner des coups de marteau hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen
enfoncer dans la tête einhämmern; hämmern; stampfen
enfoncer à coups de bélier hauen; hämmern; rammen; schlagen
fouetter dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; schlagen; verkloppen bestrafen; durchprügeln; kasteien; quirlen; schneiden; strafen; verprügeln; zusammenschlagen; züchtigen
frapper dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen; verkloppen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; einen Hieb geben; einen Klaps geben; einen Puff geben; frappieren; hauen; klopfen; knuffen; pochen; puffen; schlagen; stoßen; ticken; tippen
heurter bimmeln; bumsen; dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; klingeln; läuten; rammen; schellen; schlagen; verkloppen abklopfen; anfahren; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufprallen; aufstampfen; aufstossen; berühren; erschüttern; fehlschlagen; klopfen; kollidieren; pochen; rammen; schockieren; stoßen; ticken; tippen; versagen; zusammenprallen; zusammenstoßen
insister sur einhämmern; hämmern; stampfen Nachdruck verleihen; immer wiederholen
marteler hauen; hämmern; rammen; schlagen akzentuieren; betonen
persévérer betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortsetzen; hämmern andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; durchsetzen; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten; tragen; währen
river Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern festklammern; klammern
riveter Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern
se cogner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen balgen; bekämpfen; bestreiten; kollidieren; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; stoßen; streiten; zusammenprallen; zusammenstoßen
se heurter contre hauen; hämmern; rammen; schlagen
sonner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen bimmeln; glockenläuten; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klöppeln; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen
tabasser hauen; hämmern; rammen; schlagen balgen; bekämpfen; bestreiten; durchprügeln; hauen; prügeln; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten; verprügeln; zusammenschlagen
tamponner hauen; hämmern; rammen; schlagen abstempeln; abtupfen; anfeuchten; ausgleichen; befeuchten; prägen; stempeln; tupfen
taper dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; rammen; schlagen; verkloppen abdichten; abklopfen; abschliessen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; eingeben; klopfen; knuffen; pochen; puffen; schließen; sperren; stoßen; ticken; tippen; verschließen; zumachen
travailler au marteau hauen; hämmern; rammen; schlagen
téléphoner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen anrufen; telefonieren
éperonner hauen; hämmern; rammen; schlagen anfeuern; animieren; anspornen; ermuntern; ermutigen; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; stimulieren

Synoniemen voor "hämmern":

  • heftig pochen

Verwante vertalingen van hämmern