Engels

Uitgebreide vertaling voor requests (Engels) in het Duits

requests:

requests [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the requests (questions)
    Versuchen; Fragen
    • Versuchen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Fragen [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. the requests (application)
    die Applikation; die Anwendung

Vertaal Matrix voor requests:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anwendung application; requests Commerce Server application; Commerce application; administration; adoption; app; application; custom; exertion; habit; implementation; infliction; practice; practise; program; use; utilisation; utilization
Applikation application; requests
Fragen questions; requests
Versuchen questions; requests attempting; trying

requests vorm van request:

to request werkwoord (requests, requested, requesting)

  1. to request (require; ask; apply to; )
    ersuchen; beantragen; einen Antrag machen; ansuchen
    • ersuchen werkwoord
    • beantragen werkwoord (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • ansuchen werkwoord (suche an, suchst an, sucht an, suchte an, suchtet an, angesucht)
  2. to request (petition; apply for; query; ask for; file a petition)
    fragen; bitten; ersuchen; anfordern; beantragen; anfragen; ansuchen
    • fragen werkwoord (frage, fragst, fragt, fragte, fragtet, gefragt)
    • bitten werkwoord (bitte, bittest, bittet, bat, batet, gebeten)
    • ersuchen werkwoord
    • anfordern werkwoord (fordere an, forderst an, fordert an, forderte an, fordertet an, angefordert)
    • beantragen werkwoord (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • anfragen werkwoord (frage an, fragst an, fragt an, fragte an, fragtet an, angefragt)
    • ansuchen werkwoord (suche an, suchst an, sucht an, suchte an, suchtet an, angesucht)
  3. to request (beg; plead; appeal; )
    bitten; beten; beantragen; anfragen; ersuchen; betteln; flehen; ansuchen
    • bitten werkwoord (bitte, bittest, bittet, bat, batet, gebeten)
    • beten werkwoord (bete, betest, betet, betete, betetet, gebetet)
    • beantragen werkwoord (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • anfragen werkwoord (frage an, fragst an, fragt an, fragte an, fragtet an, angefragt)
    • ersuchen werkwoord
    • betteln werkwoord (bettele, bettelst, bettelt, bettelte, betteltet, gebettelt)
    • flehen werkwoord (flehe, flehst, fleht, flehte, flehtet, gefleht)
    • ansuchen werkwoord (suche an, suchst an, sucht an, suchte an, suchtet an, angesucht)

Conjugations for request:

present
  1. request
  2. request
  3. requests
  4. request
  5. request
  6. request
simple past
  1. requested
  2. requested
  3. requested
  4. requested
  5. requested
  6. requested
present perfect
  1. have requested
  2. have requested
  3. has requested
  4. have requested
  5. have requested
  6. have requested
past continuous
  1. was requesting
  2. were requesting
  3. was requesting
  4. were requesting
  5. were requesting
  6. were requesting
future
  1. shall request
  2. will request
  3. will request
  4. shall request
  5. will request
  6. will request
continuous present
  1. am requesting
  2. are requesting
  3. is requesting
  4. are requesting
  5. are requesting
  6. are requesting
subjunctive
  1. be requested
  2. be requested
  3. be requested
  4. be requested
  5. be requested
  6. be requested
diverse
  1. request!
  2. let's request!
  3. requested
  4. requesting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

request [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the request
    Gebet
    • Gebet [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. the request (proposal)
    der Vorschlag
  3. the request (demand; query; claim)
    die Anfrage; der Antrag; Gesuch; die Bitte; Begehren
    • Anfrage [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Antrag [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Gesuch [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Bitte [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Begehren [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. the request (proposal; motion; offer; bid; bill)
    der Vorschlag; Angebot
  5. the request (supplication; appeal; plea; entreaty; prayer)
    die Bitte; Gesuch; die flehentliche Bitte; Gebet; Flehen
  6. the request (claim)
    Anfordern; Abtrennen; Abheben; Abtreten
  7. the request (interpellation; question; definition of a problem; problem)
    die Anfrage; die Interpellation
  8. the request (HTTP request)
    – A request to an Internet site that asks for content to be retrieved. 1

Vertaal Matrix voor request:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abheben claim; request ascent; going up; increase; rise; rising; take-off; uplift
Abtrennen claim; request cutting off; marooning; seceding; separating; unpicking
Abtreten claim; request disappearance; disappearing; resignation; resigning; retiring; vanishing
Anfordern claim; request claiming; ordering
Anfrage claim; definition of a problem; demand; interpellation; problem; query; question; request case; contract; job
Angebot bid; bill; motion; offer; proposal; request bargain; bid; estimate; offer; price quote; proposal; quotation; quote; special offer
Antrag claim; demand; query; request appeal; petition; price list; proposal; proposal of marriage; table of charges
Begehren claim; demand; query; request craving; desire; longing; wanting; wish; yearning
Bitte appeal; claim; demand; entreaty; plea; prayer; query; request; supplication
Flehen appeal; entreaty; plea; prayer; request; supplication appeals; entreaties; lamentations; pleas; supplications; wailing
Gebet appeal; entreaty; plea; prayer; request; supplication appeals; devotions; entreaties; grace; pleas; prayer; supplications
Gesuch appeal; claim; demand; entreaty; plea; prayer; query; request; supplication petition
Interpellation definition of a problem; interpellation; problem; question; request question put to a minister
Vorschlag bid; bill; motion; offer; proposal; request bargain; bid; click; delivery; introduction; offer; presentation; project proposal; proposal; special offer
flehentliche Bitte appeal; entreaty; plea; prayer; request; supplication appeals; entreaties; pleas; supplications
- asking; petition; postulation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anfordern apply for; ask for; file a petition; petition; query; request ask for; claim; demand; lay claim to; order; require
anfragen appeal; apply for; ask; ask for; beg; beseech; file a petition; implore; petition; plead; pray; query; request ask for; claim
ansuchen appeal; apply for; apply to; ask; ask for; beg; beseech; examine; file a petition; implore; petition; plead; pray; pretest; query; request; require; test; try; try out
beantragen appeal; apply for; apply to; ask; ask for; beg; beseech; examine; file a petition; implore; petition; plead; pray; pretest; query; request; require; test; try; try out ask for; claim
beten appeal; ask; beg; beseech; implore; plead; pray; query; request beg; plead; pray; say grace
betteln appeal; ask; beg; beseech; implore; plead; pray; query; request beg; cadge; live on one's money; parasitize; plead; pray; say grace; scrounge; sponge off
bitten appeal; apply for; ask; ask for; beg; beseech; file a petition; implore; petition; plead; pray; query; request beg; invite; plead; pray; say grace
einen Antrag machen appeal; apply to; ask; beg; examine; petition; pretest; query; request; require; test; try; try out
ersuchen appeal; apply for; apply to; ask; ask for; beg; beseech; examine; file a petition; implore; petition; plead; pray; pretest; query; request; require; test; try; try out
flehen appeal; ask; beg; beseech; implore; plead; pray; query; request beg; complain; lament; make complaints; plead; pray; say grace; wail
fragen apply for; ask for; file a petition; petition; query; request ask; ask oneself; demand; inquire about; make inquiries about; query; wonder
- bespeak; call for; quest
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anforderung HTTP request; request requisition
HTTP-Anforderung HTTP request; request
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- call; call upon; claim; demand; proposal; suggestion; summon; urge

Verwante woorden van "request":


Synoniemen voor "request":


Verwante definities voor "request":

  1. a formal message requesting something that is submitted to an authority2
  2. the verbal act of requesting2
  3. express the need or desire for; ask for2
    • She requested an extra bed in her room2
  4. ask (a person) to do something2
    • I requested that she type the entire manuscript2
  5. inquire for (information)2
    • I requested information from the secretary2
  6. A request to an Internet site that asks for content to be retrieved.1
  7. A single action that the Provisioning Server is being asked to perform by the solution provider.1

Wiktionary: request

request
noun
  1. act of requesting
  2. formal message requesting something
  3. state of being sought after
verb
  1. to express the need or desire for
  2. to ask somebody to do something
request
verb
  1. gehoben: höflich um etwas bitten
noun
  1. das ersehnen von etwas
  2. nachdrücklich geäußerter Wunsch
  3. höfliche Ausdrucksform eines Wunsches, einer Aufforderung, eines Ersuchens
  4. Dringende Bitte, etwas zu tun
  5. oft als Zumutung empfundenes Ersuchen, Gesuch, Bitte
  6. ein Wunsch, der an jemanden richten ist
  7. Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten
  8. fragende Prüfung
  1. (transitiv) etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen

Cross Translation:
FromToVia
request Frage vraag — een verzoek om inlichting
request erbitten verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
request Gesuch; Ersuchen; Bitte verzoek — vraag om iets te doen of te laten
request Gesuch aanzoek — verzoek
request beantragen aanvragen — verzoeken, min of meer officieel
request Antrag aanvrage — verzoek, vaak min of meer officieel
request Antrag aanvraag — verzoek, vaak min of meer officieel
request Forderung demande — action de demander
request fragen; anfordern; fordern; verlangen; bitten; ersuchen demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
request bitten; ersuchen prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.
request Antrag; Bemühung; Mühe; Mühsal; Versuch; Demarche requête — Demande écrite ou verbale (sens générale)