Engels

Uitgebreide vertaling voor use (Engels) in het Duits

use:

to use werkwoord (uses, used, using)

  1. to use (utilize; apply; implement; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; einsetzen; hantieren; handhaben
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  2. to use (apply)
    gebrauchen; einsetzen; anwenden
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
  3. to use (make use of; apply; utilize; employ; utilise)
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • praktizieren werkwoord (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • tun werkwoord (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • verrichten werkwoord (verrichte, verrichtest, verrichtet, verrichtete, verrichtetet, verrichtet)
  4. to use (utilize; apply; make use of; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; handhaben
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  5. to use (consume; utilize; utilise)
    gebrauchen; konsumieren; aufwenden; aufmachen; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
    • aufwenden werkwoord (wende auf, wendest auf, wendet auf, wendete auf, wendetet auf, aufgewendet)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfertigen werkwoord (fertige aus, fertigst aus, fertigt aus, fertigte aus, fertigtet aus, ausgefertigt)
    • aufarbeiten werkwoord (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufstellen werkwoord (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • aufsetzen werkwoord (setze auf, setzt auf, setzte auf, setztet auf, aufgesetzt)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • ausbeuten werkwoord (beute aus, beutest aus, beutet aus, beutete aus, beutetet aus, ausgebeutet)
  6. to use (consume; spend; use up)
    verbrauchen; aufbrauchen; gebrauchen
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)

Conjugations for use:

present
  1. use
  2. use
  3. uses
  4. use
  5. use
  6. use
simple past
  1. used
  2. used
  3. used
  4. used
  5. used
  6. used
present perfect
  1. have used
  2. have used
  3. has used
  4. have used
  5. have used
  6. have used
past continuous
  1. was using
  2. were using
  3. was using
  4. were using
  5. were using
  6. were using
future
  1. shall use
  2. will use
  3. will use
  4. shall use
  5. will use
  6. will use
continuous present
  1. am using
  2. are using
  3. is using
  4. are using
  5. are using
  6. are using
subjunctive
  1. be used
  2. be used
  3. be used
  4. be used
  5. be used
  6. be used
diverse
  1. use!
  2. let's use!
  3. used
  4. using
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

use [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the use (application; usage; inset; stakes; ante)
    die Verwendung
  2. the use (consumption; expenditure)
    der Verbrauch; der Konsum; der Verzehr
    • Verbrauch [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Konsum [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Verzehr [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. the use (application; exertion)
    die Benutzung; der Gebrauch; die Verwendung; die Anwendung; die Nutzung; die Verwertung; Hantieren; die Handhabung
  4. the use (application; utilization; implementation; )
    die Anwendung; die Verwendung; der Gebrauch; die Benutzung
  5. the use (purpose; intention; drift; meaning)
    der Sinn; die Bedeutung
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bedeutung [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. the use (usefulness; value; benefit; profit)
    der Nutzen; Vorteil; Gewinn; der Profit
    • Nutzen [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorteil [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gewinn [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Profit [der ~] zelfstandig naamwoord
  7. the use (usefulness; utility)
    der Sinn; die Utilität; die Brauchbarkeit; die Nützlichkeit; der Gewinn; der Nutzen; die Verwendbarkeit; die Anwendbarkeit; Vorteil

Vertaal Matrix voor use:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anwendbarkeit use; usefulness; utility appropriateness; relevance; usefulness
Anwendung administration; adoption; application; exertion; implementation; infliction; practice; practise; use; utilisation; utilization Commerce Server application; Commerce application; app; application; custom; habit; program; requests
Bedeutung drift; intention; meaning; purpose; use circumference; composition; dimension; extent; intent; intention; meaning; measure; merit; purport; purpose; sense; significance; size; stature; substance; tendency; tenor; value; worth
Benutzung administration; adoption; application; exertion; implementation; infliction; practice; practise; use; utilisation; utilization custom; habit
Brauchbarkeit use; usefulness; utility appropriateness; fittableness; relevance; usefulness
Gebrauch administration; adoption; application; exertion; implementation; infliction; practice; practise; use; utilisation; utilization custom; habit
Gewinn benefit; profit; use; usefulness; utility; value accolade; achievement award; advantage; benefit; earnings; economy; gain; honor; honour; output; prize; productivity; profit; return; take; token of appreciaton; victory; winning; yield
Handhabung application; exertion; use maintenance; preservation
Hantieren application; exertion; use
Konsum consumption; expenditure; use
Nutzen benefit; profit; use; usefulness; utility; value advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield
Nutzung application; exertion; use utilisation; utilization
Nützlichkeit use; usefulness; utility utility
Profit benefit; profit; use; usefulness; value advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield
Sinn drift; intention; meaning; purpose; use; usefulness; utility advantage; benefit; composition; drift; earnings; economy; gain; intent; intention; meaning; output; profit; purport; purpose; return; sense; stature; substance; take; tendency; tenor; victory; winning; yield
Utilität use; usefulness; utility utility
Verbrauch consumption; expenditure; use consumption; usage
Verwendbarkeit use; usefulness; utility appropriateness; aptness; felicitousness; fittableness; relevance; suitability; usefulness
Verwendung administration; adoption; ante; application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization custom; habit
Verwertung application; exertion; use processing; utilisation; utilization
Verzehr consumption; expenditure; use
Vorteil benefit; profit; use; usefulness; utility; value benefit; profit
- consumption; economic consumption; employment; enjoyment; exercise; function; habit; make use; manipulation; purpose; role; usage; usance; use of goods and services; utilisation; utilization
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anwenden administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize apply; take
aufarbeiten consume; use; utilise; utilize build up; get better; improve; make good; make up; raise; rectify; work oneself up
aufbrauchen consume; spend; use; use up; utilise; utilize bear; become worn; consume; devour; digest; dispatch; endure; get worn out; spend money; stand; sustain; wear out
aufmachen consume; use; utilise; utilize adjourn; adorn; beautify; break down; decorate; doll up; dress; dress up; dunnage; embellish; finish; fray; garnish; get started; get undone; loosen; make a start; open; open up; ornament; pull out; ravel out; release; set free; sever; trim; turn on; unbolt; unbutton; undo; unlace; unlock; unpick; unravel; unscrew; untie; work loose
aufnehmen consume; use; utilise; utilize absorb; begin; collect; commence; gather; glean; intend; lap up; pick up; plan; propose; set in motion; set up; sip up; start; start to; strike up; take in; take off; take on; take up; undertake
aufsetzen consume; use; utilise; utilize build; erect; establish; raise; set up
aufstellen consume; use; utilise; utilize arrange; assert; bring down; build; build up; compose; construct; contend; demonstrate; deposit; erect; establish; form; instal; install; lay; laydown; place; put down; put together; raise; set; set down; set up; situate; station; take down
aufwenden consume; use; utilise; utilize make costs; pay; spend
aufzehren consume; use; utilise; utilize bear; choose; consume; devour; digest; dine; dispatch; eat; eat up; endure; finish; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; opt; spend money; stand; sustain
ausbeuten consume; use; utilise; utilize develop; exploit; reclaim
ausfertigen consume; use; utilise; utilize compose
benutzen administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize burn up; consume; exploit; finish; take; use up
einsetzen administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize adjust; apply yourself; appoint; arrange; be off; begin; bet; bet on; commence; establish; feed in; filter in; get under way; inaugurate; initiate; insert; instal; install; institute; introduce; introduce somebody to; join the traffic; mobilise; mobilize; nominate; place in between; put in between; set; set in; set in motion; set up; show enthusiasm; show willingness; start; start to; station; strike up; take off; take on; undertake; wager
gebrauchen administer; adopt; apply; avail oneself of; consume; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; spend; take; use; use up; utilise; utilize burn up; consume; dine; dispatch; eat; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; take; use drugs
handhaben administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; take; uphold
hantieren administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize mobilise; mobilize; take
konsumieren consume; use; utilise; utilize burn up; consume; devour; digest; dine; dine out; dispatch; eat; finish; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; spend money; use drugs; use up; wine and dine
praktizieren apply; employ; make use of; use; utilise; utilize
tun apply; employ; make use of; use; utilise; utilize accomplish; act; agitate; conceptualise; conceptualize; construct; create; deal; deal with; design; do; function; invent; labor; labour; make; manufacture; operate; prepare; proceed; work
verbrauchen consume; spend; use; use up bear; burn up; consume; devour; digest; eat into one's capital; endure; finish; spend money; stand; sustain; use up
verrichten apply; employ; make use of; use; utilise; utilize accomplish; achieve; achieve something; act; do; function; labor; labour; perform; succeed; work
verwenden administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize take
- apply; employ; expend; habituate; practice; practise; utilise; utilize
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gewinn profit
Vorteil benefit
verbrauchen consume
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- employ; employment; frequent; make use of; travel by; utilise; utilize

Verwante woorden van "use":


Synoniemen voor "use":


Verwante definities voor "use":

  1. exerting shrewd or devious influence especially for one's own advantage1
  2. (psychology) an automatic pattern of behavior in reaction to a specific situation; may be inherited or acquired through frequent repetition1
    • long use had hardened him to it1
  3. the act of using1
    • he warned against the use of narcotic drugs1
  4. what something is used for1
    • ballet is beautiful but what use is it?1
  5. a particular service1
    • he put his knowledge to good use1
    • patrons have their uses1
  6. (law) the exercise of the legal right to enjoy the benefits of owning property1
    • we were given the use of his boat1
  7. (economics) the utilization of economic goods to satisfy needs or in manufacturing1
  8. use up, consume fully1
  9. put into service; make work or employ for a particular purpose or for its inherent or natural purpose1
    • use your head!1
    • we only use Spanish at home1
    • I can't use this tool1
    • use the plastic bags to store the food1
    • He doesn't know how to use a computer1
  10. take or consume (regularly or habitually)1
    • She uses drugs rarely1
  11. habitually do something (use only in the past tense)1
    • She used to call her mother every week but now she calls only occasionally1
    • I used to get sick when I ate in that dining hall1
    • They used to vacation in the Bahamas1
  12. avail oneself to1
    • use care when going down the stairs1
    • use your common sense1
  13. seek or achieve an end by using to one's advantage1
    • She uses her influential friends to get jobs1
    • The president's wife used her good connections1

Wiktionary: use

use
noun
  1. act of using
  2. usefulness
  3. function
verb
  1. employ, apply
  2. (rare) habitually do
use
verb
  1. von etwas Gebrauch machen
  2. -
  3. etwas verwenden, benutzen
  4. wird im Vergleich zu benutzen regional verschieden gewertet, von synonym bis in Nuancen entwertenden Touch: verwenden, aus etwas Nutzen ziehen, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen
  5. verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen
  6. (transitiv) bezogen auf Materialien: durch Benutzung beschädigen
  7. jemanden ausnutzen: jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung)
  8. etwas ausnutzen: Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen
  9. (transitiv) (Arbeitsmaterial) Materialien verwenden oder verbrauchen (z.B. mit anderen Werkstoffen verbinden)
  10. intransitiv: einer Schwangerschaft vorbeugen
  11. konkret oder abstrakt: etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen.
noun
  1. kein Plural: Sinn oder Beweggrund den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll
  2. Gebiet des Einsatzes
  3. Eigenschaft, von Nutzen zu sein; häufig oder in einer wichtigen Situation benutzbar zu sein
  4. Gebrauch, Verwendung von etwas
  5. die Art und Weise, wie man etwas bestimmtes benutzen
  6. Verwendung, Anwendung, Einsatz
  7. allgemein: das Verwenden, Benutzen einer Sache zu einem gewissen Zweck

Cross Translation:
FromToVia
use anwenden toepassen — gebruiken
use Nutzen nut — baat, voordeel
use benutzen; verwenden; gebrauchen gebruiken — zich bedienen van, toepassen
use Gebrauch gebruik — toepassen van iets
use gebrauchen; verwenden; anwenden bezigen — gebruik maken van iets
use anwenden; benutzen; brauchen; gebrauchen; verwenden; verwerten; antun; anziehen; auflegen; anlegen; legen; setzen; stecken; stellen; applizieren; verabreichen; auftragen; anbringen; beifügen appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
use Posten; Amt; Anstellung; Dienst emploiusage qu’on fait de quelque chose.
use benutzen; anwenden; brauchen; gebrauchen; verwenden; verwerten employer — Utiliser
use Benutzung; Gebrauch; Appellation; Berufung; Anrufung; Aufruf recoursaction par laquelle on rechercher de l’assistance, du secours.
use verbrauchen; nutzen user — Consommer, utiliser, se servir de quelque chose.
use Verwendung utilisationfait ou manière d’utiliser.
use benutzen utilisertirer de l’utilité de, tirer parti de.

Verwante vertalingen van use