Engels

Uitgebreide vertaling voor breaking (Engels) in het Spaans

breaking:

breaking [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the breaking (breaks)
    el quebrantamiento; la ruptura
  2. the breaking (snapping)
    el romper; el quebrar; el romperse; el quebrarse; el resquebrajarse
  3. the breaking (wrecking)
    el romper
    • romper [el ~] zelfstandig naamwoord

breaking bijvoeglijk naamwoord

  1. breaking (dawning)
    amaneciendo; al amanecer

Vertaal Matrix voor breaking:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quebrantamiento breaking; breaks
quebrar breaking; snapping
quebrarse breaking; snapping
resquebrajarse breaking; snapping
romper breaking; snapping; wrecking demolition; destruction; rending; tearing
romperse breaking; snapping
ruptura breaking; breaks break-through; crack; cracking; crash; dike burst; flaw; interference; interruption; intervention; meddling; part; piece; portion; rupture; section; segment; severance; slitting; tearing open
- break; breakage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quebrar adjourn; become defective; break; break down; break into pieces; break to pieces; burst open; come loose; crack; die; fall to pieces; fracture; give way; go to pieces; intentionally destroy; perish; refract; sever; shatter; smash; smash into pieces; snap; spring open; throw in
quebrarse attack; damage; erode; spoil
resquebrajarse burst; burst open; come loose; crack; shatter; spring open
romper adjourn; become defective; break; break down; break in; break into pieces; break to pieces; break up; burst open; carve; come loose; crack; crackle; crush; cut in; dash; destroy; destruct; devastate; die; eliminate; exhaust; fall to pieces; fracture; hew in; intentionally destroy; knock to pieces; lay waste; liquidate; perish; pulverise; pulverize; refract; rend; rip; rub fine; ruin; sever; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; spring open; tear; tear loose; throw in; wear out; work to death; wreck
romperse attack; break through; break to pieces; damage; erode; spoil
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- break; buckling; burst; bursting; crippling
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
al amanecer breaking; dawning
amaneciendo breaking; dawning

Verwante woorden van "breaking":


Synoniemen voor "breaking":

  • breakage; break; change of integrity

Verwante definities voor "breaking":

  1. the act of breaking something1

breaking vorm van break:

to break werkwoord (breaks, broke, breaking)

  1. to break (smash; fracture; break to pieces; refract)
  2. to break
    romper; estropear; derrumbar; pulir; refinar; aplanar
  3. to break (destroy; wreck; break into pieces)
    romper; dañar; quebrantar; deformar; fracturar; desfigurar; refractar; abusar de
  4. to break (break into pieces; smash; smash into pieces)
    romper; quebrar; hacer pedazos; hacer trizas
  5. to break (intentionally destroy)
    romper; estallar; quebrar; fracturar
  6. to break (smash to pieces; shatter; smash; smash up; knock to pieces)
  7. to break (become defective; fall to pieces)
    romper; quebrar; quebrantar; fracturar; refractar
  8. to break (throw in; shatter)
    echar en; romper; estropear; destruir; quebrar; hacer pedazos; romper a pedradas
  9. to break (snap; crack)
    quebrar; quebrantar; craquear; cascar; desfigurar; abusar de; refractar; petardear; hacer pedazos
  10. to break (dawn)
  11. to break (misbehave; infringe; violate; transgress)

Conjugations for break:

present
  1. break
  2. break
  3. breaks
  4. break
  5. break
  6. break
simple past
  1. broke
  2. broke
  3. broke
  4. broke
  5. broke
  6. broke
present perfect
  1. have broken
  2. have broken
  3. has broken
  4. have broken
  5. have broken
  6. have broken
past continuous
  1. was breaking
  2. were breaking
  3. was breaking
  4. were breaking
  5. were breaking
  6. were breaking
future
  1. shall break
  2. will break
  3. will break
  4. shall break
  5. will break
  6. will break
continuous present
  1. am breaking
  2. are breaking
  3. is breaking
  4. are breaking
  5. are breaking
  6. are breaking
subjunctive
  1. be broken
  2. be broken
  3. be broken
  4. be broken
  5. be broken
  6. be broken
diverse
  1. break!
  2. let's break!
  3. broken
  4. breaking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

break [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the break (intermission; pause; interval)
    el descanso; la pausa; el intermedio; el reposo
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • intermedio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • reposo [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. the break (fracture)
    la rotura; la fractura
    • rotura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fractura [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. the break (rest-break; recess; pause)
    el descanso; la pausa
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. the break (rest-break; intermission; interval)
    el descanso; el recreo; la pausa en el trabajo; el intermedio; la pausa; la interrupción
  5. the break (escape; breakout; escaping; )
    la fuga; la huida; la evasión; la escapada; la evasiones
    • fuga [la ~] zelfstandig naamwoord
    • huida [la ~] zelfstandig naamwoord
    • evasión [la ~] zelfstandig naamwoord
    • escapada [la ~] zelfstandig naamwoord
    • evasiones [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. the break (lunch break; lunch time; lunch hour; lunch)
    – a pause from doing something (as work) 1
    la pausa del mediodía; el descanso de mediodía
  7. the break (playtime; interval)
    la relajación; el descanso; el intermedio; el entretenimiento; el reposo; el recreo; la pausa; el esparcimiento; la distracción; la interrupción; la distensión
  8. the break (gap; interruption; disruption)
    – an act of delaying or interrupting the continuity 1
    la interrupción
  9. the break
    – A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work. 2
    la pausa
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor break:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amanecer aurora; bowl; cup; dawn; daybreak; early morning; early morning hours; peep of day
dañar affecting; damaging; harming; injuring
descanso break; intermission; interval; pause; playtime; recess; rest-break delay; haven; intermission; pause; postponement; refuge; reprive; respite; suspension; working break
descanso de mediodía break; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time intermission; lunch break; lunch hour; lunch time; working break
distensión break; interval; playtime allaying; appeasement; appeasing; calming; calming down; dislocation; pacifying; quieting; relaxation; relief; soothing; sprain; steadying
distracción break; interval; playtime absent-mindedness; absentmindedness; amusement; amusing; being absent-minded; carelessness; distractedness; distraction; diversion; diversionary tactic; entertaining; entertainment; forgetfulness; inattention; lack of thought; neglect; negligence; nonchalance; red herring; relaxation; thoughtlessness; woolgathering
entretenimiento break; interval; playtime aid; amusement; amusing; assistance; conversation; dialogue; diversion; electric discharge; entertaining; entertainment; help; hobby; interview; pastime; pet subject; support; talk
escapada break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak drive; escapade; escapement; excursion; feat; flight; have a bit on the side; journey; passage; trick; trip; voyage
esparcimiento break; interval; playtime amusement; diversion; electric discharge; entertainment
evasiones break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak flight
evasión break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak avoidance; avoiding; evading; evasion; flight; outflanking movement; shun; shunning; shying away from; trying to escape from
fractura break; fracture break-in; burglary; crack; kink; part; piece; portion; section; segment
fuga break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak drainage; fugue; gradual discharge; hole; leak; leakage; punch-mark; puncture; spill
huida break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak
intermedio break; intermission; interval; pause; playtime; rest-break gap; interim; interlude; intermission; interval; working break
interrupción break; disruption; gap; intermission; interruption; interval; playtime; rest-break IRQ; chicanery; fuss; hassle; interference; intermission; interrupt; interrupt request; interruption; intervention; intrusion; meddling; severance; trouble making; working break
pausa break; intermission; interval; pause; playtime; recess; rest-break empty hour; intermission; working break
pausa del mediodía break; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time intermission; lunch break; lunch hour; lunch time; working break
pausa en el trabajo break; intermission; interval; rest-break intermission; lunch break; lunch hour; lunch time; working break
quebrar breaking; snapping
recreo break; intermission; interval; playtime; rest-break intermission; lunch break; lunch hour; lunch time; play-hour; playing time of a cd; playtime; recreation; working break
relajación break; interval; playtime laxity; looseness; relaxation
reposo break; intermission; interval; pause; playtime congestion; electric discharge; hold-up; jam; stagnation; stoppage
romper breaking; demolition; destruction; rending; snapping; tearing; wrecking
rotura break; fracture crack; cracking; crash; flaw; interference; interruption; intervention; kink; meddling; part; piece; portion; section; segment; severance; slitting; tearing open
- breach; break of serve; breakage; breaking; breakout; falling out; fault; faulting; fracture; gaolbreak; geological fault; good luck; happy chance; intermission; interruption; jailbreak; open frame; pause; prison-breaking; prisonbreak; recess; respite; rift; rupture; severance; shift; suspension; time out
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abusar de break; break into pieces; crack; destroy; snap; wreck abuse; bare; exploit; misuse; strip; take advantage of; violate
alborear break; dawn dawn
amanecer break; dawn accuse; beam; blame; border; call upon; cheat; chirp; clearly define; con; dawn; define; demarcate; discredit; dun; edge; exhort; fence; fence in; fence off; flare; flicker; get a lighter shade of colour; give off light; glimmer; gull; hold against; hold it against s.o.; light; light up; lighten; lighten up; map out; mark out; move house; outline; radiate; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent; shimmer; shine; shine up; sparkle; spoof; summon; swindle; trace out; trick; twinkle; vibrate
aplanar break crush; egalize; even; flatten; glisten; glitter; level; polish; shine; smooth; sparkle; squash
cascar break; crack; snap beat up; break house; censure; chatter; chirp; claw; conjugate; crack; criticise; criticize; decline; gabble; grate; inflect; jabber away; knock about; paw; quack; rasp; rattle; rave; run down; scrape; scratch; screech; slate; talk nonsense
comportarse mal break; infringe; misbehave; transgress; violate
craquear break; crack; snap break house; censure; crack; criticise; criticize; grate; run down; slate
dañar break; break into pieces; destroy; wreck ache; aggrieve; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; corrupt; damage; defamate; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; knock about; maul; offend; slander; spoil; taint; wound
deformar break; break into pieces; destroy; wreck be corrupted; change form; cripple; deform; degenerate; disfigure; distort; maim; mutilate; transform
derrumbar break break down; give way; go to pieces
desfigurar break; break into pieces; crack; destroy; snap; wreck be corrupted; change form; cripple; deform; degenerate; disfigure; distort; maim; mutilate; transform; turn around
destruir break; shatter; throw in attack; convert into scrap; crush; damage; dash; demolish; destroy; destruct; devastate; disband; dismantle; eliminate; erode; exhaust; foul up; lay waste; liquidate; mess up; muck up; pulverise; pulverize; rub fine; ruin; scrap; shatter; smash; spoil; upset; wear out; work to death; wreck
echar en break; shatter; throw in
estallar break; intentionally destroy acquire; bang; blow to bits; blow to pieces; blow up; boom; break loose; burn loose; burst; burst into pieces; burst open; burst out to; chuck down; come loose; crack; explode; fling down; flop; flop down; fly to pieces; get the hang of; jump down; jump over; leap down; leap off; learn; pick up; plop down; plump down; pop; shatter; snap; spring open; study
estropear break; shatter; throw in attack; blow; botch up; bungle; corrupt; crush; damage; dash; debase; deprave; destroy; erode; foul up; mess up; muck up; pervert; pulverise; pulverize; rub fine; ruin; ruin by neglect; run down; shatter; smash; spoil; tinker; upset
fracturar become defective; break; break into pieces; break to pieces; destroy; fall to pieces; fracture; intentionally destroy; refract; smash; wreck become defective; burst open; come loose; die; perish; spring open
hacer pedazos break; break into pieces; break to pieces; crack; fracture; knock to pieces; refract; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; throw in attack; boast; brag; chop; chop into pieces; chop into small pieces; chop up; cleave; crack; crush; cut up; cut up in pieces; damage; dash; divide; erode; exagerate; fritter away; knock to pieces; pulverise; pulverize; rend; rip; rub fine; separate; shatter; smash; smash to pieces; smash up; split; split open; spoil; talk big; tear; tear to pieces; tear up
hacer trizas break; break into pieces; smash; smash into pieces cut into pieces; cut up; shred; snip; tear to pieces; tear up
petardear break; crack; snap chuck down; crackle; fling down; flop; sputter
portarse mal break; infringe; misbehave; transgress; violate infringe; misbehave; transgress; violate
pulir break brush up; buff; cadge; doll up; dress up; egalize; even; grind away; mooch; obtain by begging; polish; polish off; rub smooth; sharpen; shine up; smooth; smudge; spruce up; strike; trick up
quebrantar become defective; break; break into pieces; crack; destroy; fall to pieces; snap; wreck assault; beat up; break down; burst open; come loose; damage; desecrate; give way; go to pieces; injure; knock about; maul; spring open; use force; violate
quebrar become defective; break; break into pieces; break to pieces; crack; fall to pieces; fracture; intentionally destroy; refract; shatter; smash; smash into pieces; snap; throw in adjourn; become defective; break down; burst open; come loose; die; give way; go to pieces; perish; sever; spring open
refinar break bring to perfection; coach; egalize; ennoble; even; improve; perfect; polish; refine; smooth; teach; tutor
refractar become defective; break; break into pieces; crack; destroy; fall to pieces; snap; wreck become defective; break down; burst open; come loose; die; give way; go to pieces; perish; spring open
romper become defective; break; break into pieces; break to pieces; destroy; fall to pieces; fracture; intentionally destroy; refract; shatter; smash; smash into pieces; throw in; wreck adjourn; become defective; break down; break in; break up; burst open; carve; come loose; crack; crackle; crush; cut in; dash; destruct; devastate; die; eliminate; exhaust; hew in; knock to pieces; lay waste; liquidate; perish; pulverise; pulverize; rend; rip; rub fine; ruin; sever; shatter; smash; smash to pieces; smash up; snap; spring open; tear; tear loose; wear out; work to death; wreck
romper a pedradas break; shatter; throw in
romper el día break; dawn dawn
romper en pedazos break; break to pieces; fracture; refract; smash knock to pieces; smash; smash to pieces; smash up
- bankrupt; better; breach; break away; break dance; break down; break in; break off; break out; break up; break-dance; bump; burst; bust; cave in; check; collapse; come apart; conk out; crack; damp; dampen; demote; develop; die; discontinue; erupt; fail; fall apart; fall in; founder; fracture; get around; get out; give; give out; give way; go; go against; go bad; infract; intermit; interrupt; kick downstairs; offend; part; pause; recrudesce; relegate; ruin; separate; smash; snap off; soften; split; split up; stop; transgress; violate; weaken; wear; wear out
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- breaking; burst; bursting; crack; pause; plough
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intermedio intermediary

Verwante woorden van "break":


Synoniemen voor "break":


Antoniemen van "break":


Verwante definities voor "break":

  1. an escape from jail1
  2. any frame in which a bowler fails to make a strike or spare1
    • the break in the eighth frame cost him the match1
  3. a sudden dash1
    • he made a break for the open door1
  4. the act of breaking something1
  5. an act of delaying or interrupting the continuity1
    • it was presented without commercial breaks1
  6. (tennis) a score consisting of winning a game when your opponent was serving1
    • he was up two breaks in the second set1
  7. the opening shot that scatters the balls in billiards or pool1
  8. a pause from doing something (as work)1
    • we took a 10-minute break1
  9. an abrupt change in the tone or register of the voice (as at puberty or due to emotion)1
    • then there was a break in her voice1
  10. a personal or social separation (as between opposing factions)1
    • they hoped to avoid a break in relations1
  11. an unexpected piece of good luck1
    • he finally got his big break1
  12. the occurrence of breaking1
    • the break in the dam threatened the valley1
  13. some abrupt occurrence that interrupts an ongoing activity1
    • there was a break in the action when a player was hurt1
  14. (geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other1
  15. breaking of hard tissue such as bone1
    • the break seems to have been caused by a fall1
  16. a time interval during which there is a temporary cessation of something1
  17. weaken or destroy in spirit or body1
    • His resistance was broken1
    • a man broken by the terrible experience of near-death1
  18. diminish or discontinue abruptly1
    • The patient's fever broke last night1
  19. fracture a bone of1
    • I broke my foot while playing hockey1
  20. fall sharply1
    • stock prices broke1
  21. make submissive, obedient, or useful1
    • The horse was tough to break1
    • I broke in the new intern1
  22. be broken in1
    • If the new teacher won't break, we'll add some stress1
  23. crack; of the male voice in puberty1
    • his voice is breaking--he should no longer sing in the choir1
  24. render inoperable or ineffective1
    • You broke the alarm clock when you took it apart!1
  25. become separated into pieces or fragments1
    • The figurine broke1
  26. destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments1
    • He broke the glass plate1
    • She broke the match1
  27. become fractured; break or crack on the surface only1
  28. happen1
  29. prevent completion1
  30. terminate1
    • break a lucky streak1
    • break the cycle of poverty1
  31. lessen in force or effect1
    • break a fall1
  32. stop operating or functioning1
    • The bus we travelled in broke down on the way to town1
    • The coffee maker broke1
  33. change suddenly from one tone quality or register to another1
    • Her voice broke to a whisper when she started to talk about her children1
  34. come into being1
    • light broke over the horizon1
    • Voices broke in the air1
  35. find the solution or key to1
    • break the code1
  36. find a flaw in1
    • break an alibi1
    • break down a proof1
  37. undergo breaking1
    • The simple vowels broke in many Germanic languages1
  38. interrupt the flow of current in1
    • break a circuit1
  39. cease an action temporarily1
    • let's break for lunch1
  40. be released or become known; of news1
    • News of her death broke in the morning1
  41. surpass in excellence1
    • break a record1
  42. pierce or penetrate1
    • The blade broke her skin1
  43. become punctured or penetrated1
    • The skin broke1
  44. break a piece from a whole1
    • break a branch from a tree1
  45. go to pieces1
    • The lawn mower finally broke1
  46. ruin completely1
  47. separate from a clinch, in boxing1
    • The referee broke the boxers1
  48. make the opening shot that scatters the balls1
  49. destroy the completeness of a set of related items1
    • The book dealer would not break the set1
  50. exchange for smaller units of money1
    • I had to break a $100 bill just to buy the candy1
  51. force out or release suddenly and often violently something pent up1
    • break into tears1
  52. do a break dance1
    • Kids were break-dancing at the street corner1
  53. curl over and fall apart in surf or foam, of waves1
    • The surf broke1
  54. break down, literally or metaphorically1
    • The dam broke1
  55. emerge from the surface of a body of water1
    • The whales broke1
  56. scatter or part1
    • The clouds broke after the heavy downpour1
  57. make a rupture in the ranks of the enemy or one's own by quitting or fleeing1
    • The ranks broke1
  58. move away or escape suddenly1
    • The horses broke from the stable1
    • Three inmates broke jail1
  59. change directions suddenly1
  60. reduce to bankruptcy1
    • My daughter's fancy wedding is going to break me!1
  61. assign to a lower position; reduce in rank1
    • He was broken down to Sergeant1
  62. discontinue an association or relation; go different ways1
    • The business partners broke over a tax question1
  63. invalidate by judicial action1
    • The will was broken1
  64. interrupt a continued activity1
    • She had broken with the traditional patterns1
  65. cause the failure or ruin of1
    • His peccadilloes finally broke his marriage1
    • This play will either make or break the playwright1
  66. act in disregard of laws, rules, contracts, or promises1
    • break a law1
    • break a promise1
  67. enter someone's (virtual or real) property in an unauthorized manner, usually with the intent to steal or commit a violent act1
    • Someone broke in while I was on vacation1
    • They broke into my car and stole my radio!1
    • who broke into my account last night?1
  68. happen or take place1
    • Things have been breaking pretty well for us in the past few months1
  69. come forth or begin from a state of latency1
    • The first winter storm broke over New York1
  70. fail to agree with; be in violation of; as of rules or patterns1
  71. give up1
    • break cigarette smoking1
  72. cause to give up a habit1
    • She finally broke herself of smoking cigarettes1
  73. vary or interrupt a uniformity or continuity1
    • The flat plain was broken by tall mesas1
  74. come to an end1
    • The heat wave finally broke yesterday1
  75. A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work.2

Wiktionary: break

break
noun
  1. instance of breaking something into pieces
verb
  1. of a spell of weather: to end
  2. of a wave, to collapse into a surf
  3. transitive: to cause (a bone) to crack
  4. intransitive, of a bone: to crack
  5. transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
  6. intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces

Cross Translation:
FromToVia
break pausa PauseUnterbrechung einer Tätigkeit
break cesura ZäsurRechtswissenschaft: erheblicher zeitlicher Abstand zwischen rechtlich relevanten Vorgängen
break empezar anbrechen — Etwas, das beginnt
break romper; forzat aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
break romper; forzat aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
break romper; forzat aufbrechen — (intransitiv) bersten
break someterse beugenreflexiv: sich unterwerfen
break partir; romper brechen — (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
break desmenuzar; desmoronar bröckeln — (transitiv) in Bröckchen, in kleine Stücke zerbrechen
break forzar erbrechentransitiv, selten: etwas gewaltsam öffnen
break párrafo; aparte AbsatzVerlagswesen: die Unterbrechung eines fortlaufenden Textes durch den Neubeginn in einer neuen Zeile oder in einem ganz neuen Abschnitt
break apostasía; defección AbfallPolitik, Religion: das (unauffällige) Schwinden der Verbindung zu – oder die (ausdrückliche) Lossagung von – einer Lehre, Religion, politischen Partei oder Richtung
break romper; quebrar zerbrechen — (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
break romper zerbrechen — (transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)
break amaestrar; adiestrar dresseren — dieren africhten, kunstjes leren, tot gehoorzaamheid dwingen
break romper; cascar; quebrar; quebrantar; fracturar breken — in stukken uiteen doen vallen
break quebrarse; estrellarse; estrellar; romperse breken — in stukken uiteenvallen
break comenzar; empezar; amanecer aanbreken — beginnen van tijd
break acuñar; barajar; golpetear; pegar; sacudir; trillar battrefrapper de coups répétés.
break quebrar; romper; quebrantar briserrompre, mettre en pièces.
break romper; quebrar casser — Briser, rompre
break fracturar fracturerrompre, briser avec violence.
break pausa pausesuspension, interruption momentanée d’une action.
break descanso; pausa reposprivation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,.
break romper; quebrar rompreséparer en deux parties ; briser ; mettre en pièces.

Verwante vertalingen van breaking