Engels

Uitgebreide vertaling voor turn (Engels) in het Spaans

turn:

turn [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the turn (game; round; go)
    el juego; el turno; la partida
    • juego [el ~] zelfstandig naamwoord
    • turno [el ~] zelfstandig naamwoord
    • partida [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the turn (bend; curve)
    el arco; la curva; la sinuosidad
    • arco [el ~] zelfstandig naamwoord
    • curva [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sinuosidad [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. the turn (turning-point; change; crisis; state of emergency; emergency situation)
    la vuelta; el cambio; el momento crucial; el giro
  4. the turn (change)
    el cambio; el cambio radical; el giro brusco
  5. the turn (winder; coil; reel; )
    la bobina; el carrete; la devanadera
  6. the turn (swerve; change)
    el cambio; la curva; el cambio de dirección
  7. the turn (rotation; inversion)
    la vuelta; el cambio; el giro; el vuelco
    • vuelta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cambio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • giro [el ~] zelfstandig naamwoord
    • vuelco [el ~] zelfstandig naamwoord
  8. the turn (revolution; rotation; orbit)
    la revolución
  9. the turn (swerve; curve)
    la vuelta; el giro; la curva; el vuelco; la rotación; la revolución; el viraje; el cariz; el giro brusco; el cambio de parecer; el cambio radical; el cambio de la marea

to turn werkwoord (turns, turned, turning)

  1. to turn (swing; veer)
    girar; tornar; rodar; dar; hacer girar; regresar; apartar
  2. to turn (turn around)
  3. to turn
  4. to turn
  5. to turn (roll; rotate; revolve; )
    tornar; girar; dar vueltas; tornarse
  6. to turn (reverse; shift; swing around; twist)
    volver; cambiar; darse la vuelta; volverse; conmutar; dar la vuelta a; convertir
  7. to turn (outflank; round)
    abrazar; abarcar; envolver; contornear
  8. to turn (embitter; sour)
    amargar; amargarse
  9. to turn (shift)
    cambiar
  10. to turn (page over; overturn)
  11. to turn (spin; spin round; twirl; swirl; whirl)
    girar; rodar; dar vueltas; caer en; arremolinar; arremolinarse; dar vueltas a; hacer girar

Conjugations for turn:

present
  1. turn
  2. turn
  3. turns
  4. turn
  5. turn
  6. turn
simple past
  1. turned
  2. turned
  3. turned
  4. turned
  5. turned
  6. turned
present perfect
  1. have turned
  2. have turned
  3. has turned
  4. have turned
  5. have turned
  6. have turned
past continuous
  1. was turning
  2. were turning
  3. was turning
  4. were turning
  5. were turning
  6. were turning
future
  1. shall turn
  2. will turn
  3. will turn
  4. shall turn
  5. will turn
  6. will turn
continuous present
  1. am turning
  2. are turning
  3. is turning
  4. are turning
  5. are turning
  6. are turning
subjunctive
  1. be turned
  2. be turned
  3. be turned
  4. be turned
  5. be turned
  6. be turned
diverse
  1. turn!
  2. let's turn!
  3. turned
  4. turning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor turn:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartar averting; lay by; turning away
arco bend; curve; turn arch; bend; bow; camber; crossbow; curvature; curve; fiddle-bow; fiddle-stick; longbow; vaulting
bobina bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding bobbin; choke-coil; coil; cylinder; quill; reel; shuttle; spool
cambio change; crisis; emergency situation; inversion; rotation; state of emergency; swerve; turn; turning-point about-turn; alteration; altering; amending; amendment; barter; bartering; bending; bill of exchange; change; change of; change of form; changing; compound course; conversion; conversion rate; currency; declension; evolution; exchange; exchange rate; haggling; modification; modifying; mutation; rate; rate of exchange; reformation; remodelling; reversal; shady dealings; swap; switch; switch-over; swop; trade-in; trans-shipment; transfer; transformation; transition; transposition; u turn; value; wheeling and dealing
cambio de dirección change; swerve; turn change of address; reversing gear coupling; reversing-clutch
cambio de la marea curve; swerve; turn bending; transition
cambio de parecer curve; swerve; turn
cambio radical change; curve; swerve; turn
cariz curve; swerve; turn
carrete bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding bobbin; coil; cylinder; film; quill; reel; roll of film; spool
curva bend; change; curve; swerve; turn arch; bend; bending; bow; camber; crossbow; curvature; curve; curves; curving; longbow; rounding; twisting; vaulting
dar vueltas a contriving; musing
devanadera bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding
girar swinging rounds; turnabouts; turnarounds; turning
giro change; crisis; curve; emergency situation; inversion; rotation; state of emergency; swerve; turn; turning-point Giro transfer; Girobank; Post Office Giro; about-turn; bank giro; expression; giro; giro account; meaning; meanness; miserliness; payment by Giro; phrase; reversal; revolution; rotation; saying; statement; stinginess; term; turn of phrase; u turn
giro brusco change; curve; swerve; turn
juego game; go; round; turn betting; computer game; dragging about; gambling; game; gaming; play; playing; video game
momento crucial change; crisis; emergency situation; state of emergency; turn; turning-point
partida game; go; round; turn departing; departure; game; going away; leaving; lot; parcel; play; putting to sea; quantity; sailing; starting; taking off
regresar comebacks; returns
revolución curve; orbit; revolution; rotation; swerve; turn political revolution; revolution; rotation; turnover; upheaval
rotación curve; swerve; turn being in circulation; bend; bending; carrying cost; circulation; curve; revolution; rotation; tour; twisting
sinuosidad bend; curve; turn bend; bending; curve; twisting; winding
turno game; go; round; turn avenue; circle; distance; journey; path; reach; ring; road; round; small circle; stretch; tour; track; trail; way
viraje curve; swerve; turn bending; change
vuelco curve; inversion; rotation; swerve; turn
vuelta change; crisis; curve; emergency situation; inversion; rotation; state of emergency; swerve; turn; turning-point about-turn; back; back of a chair; back side; back-piece; bend; camber; change; circle; comeback; curvature; curve; drawback; excursion; homecoming; inversion; journey home; orbit; other side; re-entry; rear side; return; return journey; reversal; reverse; revolution; ride back; ring; rotation; seamy side; stroll; tour; trip; trip back; trip home; u turn; way back
- act; bend; bit; bout; crook; go; good turn; number; play; round; routine; spell; tour; turn of events; turning; twist
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abarcar outflank; round; turn besiege; besieged; besieges; comprise; cover; encapsulate; enclose; enclose with the hands; evnvelope; include; surround; wrap up
abrazar outflank; round; turn besiege; besieged; besieges; caress; chuck; cover; cuddle; embrace; encapsulate; enclose; evnvelope; fondle; hug; pet; stroke; surround; turn around; twirl with someone; wrap up
amargar embitter; sour; turn brutalise; brutalize; make bitter; spoil
amargarse embitter; sour; turn become bitter; get acid; make sour; sour; turn sour
apartar swing; turn; veer accomodate someone; avert; board; dissociate from; divert; fend off; get undone; isolate; keep off; lay aside; lay off; lodge; offer someone lodges; parry; pass the buck; place; place apart; pull out; push off; put apart; put away; save; seclude; send; separate; set apart; shelter; shift onto; station; store; turn away; unpick; untie
arremolinar spin; spin round; swirl; turn; twirl; whirl swirl; whirl
arremolinarse spin; spin round; swirl; turn; twirl; whirl swirl; whirl
caer en spin; spin round; swirl; turn; twirl; whirl bore through; come in; enter; fall; fall in; fall into; get in; go in; go inside; go into; penetrate; pierce; tumble down; tumble into
cambiar reverse; shift; swing around; turn; twist Swap; alter; barter; change; change for; change over; convert; create; exchange; fluctuate; interchange; invent; make; modify; reappoint; redevelop; reform; renew; renovate; replace; reshape; restore; resume; reverse; rewrite; shunt; stop over; substitute; swap; swing round; switch; swop; trade; trade in; transform; transpose; vary
cambiar de dirección turn; turn around turn around
conmutar reverse; shift; swing around; turn; twist change over; convert; reverse; switch over; transpose
contornear outflank; round; turn besiege; besieged; besieges; comprise; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; include; surround; wrap up
convertir reverse; shift; swing around; turn; twist alter; cast; change; convert; create; interchange; invent; make; modify; reduce; reform; reshape; reverse; rewrite; simplify; switch; trace back; transform; transpose; vary
dar swing; turn; veer administer; allocate; allot; allow; assign; bestow; bestow on; confer; delate; deliver; deliver up; dispense; distribute; donate; extend; furnish; give; give a present; give along with; give to; grant; hand; hand out; hand over; hand over to; hear; inflict; interpellate; interrogate; offer; pass; pay out; pour in; present with; provide; question; ration; remit; send along with; send with; subsidise; subsidize; supply
dar la vuelta turn; turn around backpedal; backtrack; come back; do an about-turn; go back; return; turn around; turn on one's heels
dar la vuelta a reverse; shift; swing around; turn; twist
dar vueltas revolve; roll; rotate; spin; spin round; swing around; swirl; turn; twirl; twist; whirl churn; circle; confuse; drop; eddy; fall; make dizzy; make one's round; roll; roll away; somersault; swirl; trip up; tumble; whirl
dar vueltas a spin; spin round; swirl; turn; twirl; whirl swirl; whirl
dar vueltas sobre su eje turn
darse la vuelta reverse; shift; swing around; turn; twist turn around
envolver outflank; round; turn bale; besiege; besieged; besieges; bind round; board; complicate; comprise; confine; cover; crate; dam; drape; embank; encapsulate; enclose; enclose with the hands; enfold; entangle; envelope; evnvelope; include; limit; make difficult; make hard; pack; package; restrict; surround; tie on; wrap; wrap around; wrap round; wrap up
girar revolve; roll; rotate; spin; spin round; swing; swing around; swirl; turn; twirl; twist; veer; whirl pay by Giro; revolve; roll; roll away; rotate; swirl; transfer by giro; turn off; whirl
girar sobre su eje turn
hacer girar spin; spin round; swing; swirl; turn; twirl; veer; whirl revolve
hacer rodar turn
invertir turn administer; adopt; apply; avail oneself of; bring down; employ; enforce; engage; implement; invert; invest; make use of; practice; practise; take; take down; use; utilise; utilize
pasar una página overturn; page over; turn
poner al revés turn
regresar swing; turn; veer backpedal; backtrack; come back; decline; dismiss; drive back; drop; go back; regress; return; ride back; turn around; waining
rodar spin; spin round; swing; swirl; turn; twirl; veer; whirl control; examine; film; inspect; roam; roam around; roll through; rove; shoot; survey; swirl; taxi; view; wander about; whirl
tornar revolve; roll; rotate; swing; swing around; turn; turn around; twist; veer; whirl go back; return; turn around
tornarse revolve; roll; rotate; swing around; turn; twist; whirl become; turn around
volver reverse; shift; swing around; turn; twist avert; come back; dismiss; drop; go back; return; turn around
volverse reverse; shift; swing around; turn; twist arise; avert; become; come into being; come into existance; originate
- become; bend; call on; change by reversal; change state; deform; ferment; flex; grow; move around; plough; plow; release; reverse; rick; sour; sprain; turn over; twist; work; wrench; wrick
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
envolver involve
- shift; side-road; turning

Verwante woorden van "turn":


Synoniemen voor "turn":


Antoniemen van "turn":

  • unbend

Verwante definities voor "turn":

  1. taking a short walk out and back1
    • we took a turn in the park1
  2. turning or twisting around (in place)1
  3. the act of turning away or in the opposite direction1
    • he made an abrupt turn away from her1
  4. the act of changing or reversing the direction of the course1
    • he took a turn to the right1
  5. (game) the activity of doing something in an agreed succession1
    • it is my turn1
  6. a favor for someone1
  7. a short theatrical performance that is part of a longer program1
  8. a movement in a new direction1
  9. an unforeseen development1
    • events suddenly took an awkward turn1
  10. a circular segment of a curve1
  11. (sports) a division during which one team is on the offensive1
  12. a time for working (after which you will be relieved by someone else)1
  13. twist suddenly so as to sprain1
    • I turned my ankle and couldn't walk for several days1
  14. pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute; become1
    • The weather turned nasty1
  15. change to the contrary1
    • the tides turned against him1
    • public opinion turned when it was revealed that the president had an affair with a White House intern1
  16. undergo a transformation or a change of position or action1
    • We turned from Socialism to Capitalism1
    • The people turned against the President when he stole the election1
  17. become officially one year older1
    • She is turning 50 this year1
  18. change color1
    • In Vermont, the leaves turn early1
  19. go sour or spoil1
    • The cream has turned--we have to throw it out1
  20. have recourse to or make an appeal or request for help or information to1
    • She turned to her relatives for help1
  21. direct at someone1
    • She turned a smile on me1
    • They turned their flashlights on the car1
  22. alter the functioning or setting of1
    • turn the dial to 101
    • turn the heat down1
  23. cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form1
    • the strong man could turn an iron bar1
  24. let (something) fall or spill from a container1
    • turn the flour onto a plate1
  25. shape by rotating on a lathe or cutting device or a wheel1
    • turn the legs of the table1
    • turn the clay on the wheel1
  26. to break and turn over earth especially with a plow1
    • turn the earth in the Spring1
  27. change orientation or direction, also in the abstract sense1
    • The mugger turned and fled before I could see his face1
    • She turned from herself and learned to listen to others' needs1
  28. pass to the other side of1
    • turn the corner1
  29. channel one's attention, interest, thought, or attention toward or away from something1
    • The pedophile turned to boys for satisfaction1
    • people turn to mysticism at the turn of a millennium1
  30. to send or let go1
    • They turned away the crowd at the gate of the governor's mansion1
  31. cause to move around a center so as to show another side of1
    • turn a page of a book1
  32. cause to move around or rotate1
    • turn a key1
    • turn your palm this way1
  33. cause to move along an axis or into a new direction1
    • turn your face to the wall1
    • turn the car around1
    • turn your dance partner around1
  34. move around an axis or a center1
    • The wheels are turning1
  35. get by buying and selling1
    • the company turned a good profit after a year1
  36. accomplish by rotating1
    • turn a somersault1
    • turn cartwheels1
  37. undergo a change or development1
    • The water turned into ice1
    • He turned traitor1
  38. cause to change or turn into something different;assume new characteristics1
    • The princess turned the frog into a prince by kissing him1
    • The alchemists tried to turn lead into gold1

Wiktionary: turn

turn
verb
  1. move around an axis through itself
  2. change the direction or orientation of (something)
  3. change one's direction of travel
  4. -
noun
  1. chance to use (something) shared in sequence with others

Cross Translation:
FromToVia
turn turno beurt — een gelegenheid of opdracht die bij afwisseling aan één persoon uit meerdere gegeven wordt
turn torcer afbuigen — van richting veranderen
turn girar; virar; enroscar; dar vueltas drehenreflexiv: sich um eine Achse bewegen
turn virar; girar; dar vueltas; enroscar drehen — etwas um eine Achse bewegen
turn voltear umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
turn caracterizar; marcar; señalar; formar; moldear zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
turn golpe coupimpression que fait un corps sur un autre en le frappant.
turn desviar dévier — Se détourner, être détourné de sa direction.
turn invertir; poner al revés; volcar; tumbar; derribar renverser — Traductions à trier suivant le sens
turn volver; tornar; voltear; devolver; mezclar; invertir retourneraller de nouveau en un lieu.
turn volver; revolver; voltear; tornear tourner — Traductions à trier suivant le sens
turn transformar; cambiar; mudar transformermétamorphoser, donner à une personne ou à une chose une autre forme que celle qui lui est propre ou qu’elle avait précédemment.
turn girar virer — À trier

Verwante vertalingen van turn