Engels

Uitgebreide vertaling voor slander (Engels) in het Frans

slander:

slander [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the slander (backbiting; blasphemy; gossip; )
    le blasphème; le clabaudage; la diffamation; le ragots; le discours diffamatoire; le cancan; le commérages; la calomnie; la médisance; la commérage; le racontars; le cancans
  2. the slander
    la calomnie; la diffamation; le cancan; l'infamie; le commérages; le cancans
  3. the slander
    la diffamation
  4. the slander
    la calomnie
  5. the slander (gossip; babble; claptrap; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes
  6. the slander (gossip; defamation; vilification; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage
    • rumeur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • bavardage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cancan [le ~] zelfstandig naamwoord
    • racontars [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cancans [le ~] zelfstandig naamwoord
    • son [le ~] zelfstandig naamwoord
    • médisance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • papotage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • voix [la ~] zelfstandig naamwoord
    • calomnie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ragots [le ~] zelfstandig naamwoord
    • commérage [la ~] zelfstandig naamwoord
    • clabaudage [le ~] zelfstandig naamwoord
  7. the slander (gossip)
    le bavardage; le cancan; le racontars; le racontar; le cancans

to slander werkwoord (slanders, slandered, slandering)

  1. to slander (blacken; vilify; defame; libel)
    noircir; médire; calomnier; diffamer; médire de; dire du mal sur
    • noircir werkwoord (noircis, noircit, noircissons, noircissez, )
    • médire werkwoord (médis, médit, médisons, médisez, )
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
    • médire de werkwoord
    • dire du mal sur werkwoord
  2. to slander (defamate)
    maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à
    • maudire werkwoord (maudis, maudit, maudissons, maudissez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • calomnier werkwoord (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer werkwoord (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )

Conjugations for slander:

present
  1. slander
  2. slander
  3. slanders
  4. slander
  5. slander
  6. slander
simple past
  1. slandered
  2. slandered
  3. slandered
  4. slandered
  5. slandered
  6. slandered
present perfect
  1. have slandered
  2. have slandered
  3. has slandered
  4. have slandered
  5. have slandered
  6. have slandered
past continuous
  1. was slandering
  2. were slandering
  3. was slandering
  4. were slandering
  5. were slandering
  6. were slandering
future
  1. shall slander
  2. will slander
  3. will slander
  4. shall slander
  5. will slander
  6. will slander
continuous present
  1. am slandering
  2. are slandering
  3. is slandering
  4. are slandering
  5. are slandering
  6. are slandering
subjunctive
  1. be slandered
  2. be slandered
  3. be slandered
  4. be slandered
  5. be slandered
  6. be slandered
diverse
  1. slander!
  2. let's slander!
  3. slandered
  4. slandering
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor slander:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babillage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; child's prattle; children's prattle; claptrap; gabble; jabber; yacking
bavardage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; chat; chatter; claptrap; conversation; drooling; gabble; gossip; indiscretion; jabber; jaw; rumor; rumour; slipslop; sustenance; talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
bavardages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; idle gossip; jabber; old wives tales; yacking
blasphème backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification blasphemy; slanderous language
calomnie babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash blacking; blasphemy; defamation; denigrate; lampoon; libel; pamphlet; slanderous language
cancan backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification talking
cancans backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification
causeries babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
causettes babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash chats; small talk
clabaudage babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
commérage babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking; women's gossip
commérages babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; idle gossip; jabber; old wives tales; yacking
diffamation backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification blacking; blasphemy; cut; defamation; degradation; denigrate; derision; disgracement; dishonering; irony; jeers; joking; mock; mockery; mocking; obloquy; poke fun at; salary cut; scoffing; scorn; slanderous language; sneering; sneers; taunts; travesty
discours diffamatoire backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification abusive speech; blasphemy; diatribe; invective; slanderous language
infamie slander cunning; defamation; disgrace; ignominy; infamy; scandal; scandalous behaviour; scandalous deed; shame; shameful act; shrewdness; slyness
médisance backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification discredit
papotage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; talk; talking; twaddle; waffle; yacking
racontar gossip; slander
racontars babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
radotages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; twaddle; waffle; yacking
ragot babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
ragots babble; backbiting; blah; blasphemy; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
rumeur backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification babbling; bustle; buzz; din; fuss; hubbub; hum; movement; murmuring; muttering; noise; roar; rumor; rumour; sound
son backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification intonation; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; tone colour; wheat bran
voix backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification intonation; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; tone colour; voice; vote
- aspersion; calumny; defamation; denigration
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blesser defamate; slander ache; aggrieve; attack; beat up; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; erode; harm; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure; injure oneself; insult; knock about; maul; offend; spoil; torment; torture; wound; wound oneself
calomnier blacken; defamate; defame; libel; slander; vilify abuse; defile; desecrate; gossip; malign; revile; speak badly
diffamer blacken; defamate; defame; libel; slander; vilify abuse; defile; desecrate; dishonor; dishonour; malign; rape; ravish; revile; violate
dire du mal sur blacken; defame; libel; slander; vilify gossip; speak badly
froisser defamate; slander aggrieve; crumple; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; ripple; rumple; rumple up; rustle; sough; wrinkle
insulter defamate; slander abuse; aggrieve; bawl; be furious; call names; call someone names; curse; go off the deep end; grumble; hurt; hurt someone's feelings; insult; jeer at; offend; rage; rail at; rant; rave; revile; scoff; scoff at; scold; scream; sneer; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; yell
maudire defamate; slander curse; damn
médire blacken; defame; libel; slander; vilify gossip; speak badly
médire de blacken; defame; libel; slander; vilify
noircir blacken; defame; libel; slander; vilify become black
offenser defamate; slander aggrieve; desecrate; hurt; hurt someone's feelings; offend; violate
porter préjudice à defamate; slander aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; discriminate; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
- asperse; besmirch; calumniate; defame; denigrate; smear; smirch; sully
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- backbite
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
son her; his; its; one's; whose

Verwante woorden van "slander":


Synoniemen voor "slander":


Verwante definities voor "slander":

  1. an abusive attack on a person's character or good name1
  2. words falsely spoken that damage the reputation of another1
  3. charge falsely or with malicious intent; attack the good name and reputation of someone1

Wiktionary: slander

slander
noun
  1. false, malicious statement
verb
  1. utter a slanderous statement
slander
Cross Translation:
FromToVia
slander calomnie; diffamation laster — onterechte beweringen die iemand in een kwaad daglicht stellen
slander salir; médire; calomnier; diffamer belasteren — iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen
slander calomnie; médisance; diffamation VerleumdungRufschädigung durch falsche Aussagen oder Behauptungen
slander diffamer; dénoncer verleumden — einen unwahren (oder nicht zu beweisenden) ehrrührigen Sachverhalt über einen anderen verbreiten

Verwante vertalingen van slander