Frans

Uitgebreide vertaling voor touché (Frans) in het Engels

touche:

touche [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la touche (ligne de touche)
    the side-line; the sidetrack
  2. la touche
    the key
    – On a keyboard, the combination of a plastic keycap, a tension mechanism that suspends the keycap but allows it to be pressed down, and an electronic mechanism that records the key press and key release. 1
    • key [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor touche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
key touche cale; clé; coin; mode; taquet; tenon; ton; tonalité
side-line ligne de touche; touche
sidetrack ligne de touche; touche embranchement; ligne d'embranchement; ligne latérale; voie d'évitement; voie de changement; voie de garage; voie latérale

Synoniemen voor "touche":


Wiktionary: touche

touche
noun
  1. Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc
    • touchekey
  2. Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur
    • touchekey
  3. À classer
    • touchehit
touche
noun
  1. part of a piano or musical keyboard
  2. button on a typewriter or computer keyboard
  3. part of musical instrument

Cross Translation:
FromToVia
touche key; pushbutton; button TasteTeil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugen zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton

touché:

touché bijvoeglijk naamwoord

  1. touché (atteint; blessé)
    hit; winged; wounded
    • hit bijvoeglijk naamwoord
    • winged bijvoeglijk naamwoord
    • wounded bijvoeglijk naamwoord
  2. touché (blessé; atteint)
    wounded; hurt
    • wounded bijvoeglijk naamwoord
    • hurt bijvoeglijk naamwoord
  3. touché (mis sens dessus dessous; ému; affecté; )
  4. touché (émotif; émotionnel; ému; sensible; d'une manière émotive)
    sensitive; emotional
  5. touché (troublé; bouche bée; estomaqué; )
    stunned; dazed; baffled; perplexed; dumbfounded; upset
    flabbergasted
    – as if struck dumb with astonishment and surprise 2
    • flabbergasted bijvoeglijk naamwoord
      • the flabbergasted aldermen were speechless2
  6. touché (ému; affecté; avec affectation; d'une manière affectée)
    affected; moved; touched

Vertaal Matrix voor touché:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hit accrochage; accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; collision; goal; heurt; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
upset effroi; frayeur; peur; terreur
wounded accidenté; blessé; victime
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hit atteindre; battre; cogner; concerner; fouetter; frapper; heurter; remuer; taper; toucher; émouvoir
hurt abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
upset arrêter; barrer; bousculer; brouiller; contrarier; contrecarrer; dégrader; déranger; empêcher; faire tomber; frustrer; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mécontenter; perturber; renverser; retenir; ruiner; stopper; traverser les projets de; troubler
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affected affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému affecté; apprêté; artificiel; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; feint; forcé; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
dazed bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abruti; ahuri; anesthésié; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; engourdi; estomaqué; insensibilisé; interdit; interloqué; muet; pantois; penaud; perplexe; ébahi; éberlué; époustouflé; étourdi
dumbfounded bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; esbroufant; esbroufé; estomaqué; imposant; impressionné; interdit; interloqué; muet; pantois; penaud; perplexe; ébahi; éberlué; énormément; épaté; époustouflé
emotional d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
flabbergasted bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; baba; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; esbroufé; estomaqué; hébété; impressionné; interdit; interloqué; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; stupéfait; surpris; terne; ébahi; ébaubi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
hurt atteint; blessé; touché blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; vexé
moved affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
perplexed bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; époustouflé
sensitive d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému délicat; excitable; exquis; fin; irascible; irritable; photosensible; plein de délicatesse; sensible; sensitif; sentimental; sentimentalement; subtil; tendre
stunned bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abruti; ahuri; anesthésié; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; engourdi; esbroufé; estomaqué; impressionné; insensibilisé; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étourdi
touched affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
upset bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé acariâtre; ahuri; alarmé; avec dépit; avec hargne; avec rage; bouleversé; consterné; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; déchaîné; déchaînée; déconcerté; désespéré; effaré; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; outré; rageur; ébahi; éberlué
winged atteint; blessé; touché ailé
wounded atteint; blessé; touché abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
baffled bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
dreadfully cut up by it affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
hit atteint; blessé; touché battu

Synoniemen voor "touché":


Wiktionary: touché

touché
adjective
  1. Terme de jeu
  2. ému par quelque chose.
touché
noun
  1. football score
sentence
  1. fencing hit
  2. acknowledgement

touché vorm van toucher:

toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )

  1. toucher (gagner de l'argent; gagner)
    to earn; to earn wages
    • earn werkwoord (earns, earned, earning)
    • earn wages werkwoord (earns wages, earned wages, earning wages)
  2. toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
    to influence; to affect; to impress
    • influence werkwoord (influences, influenced, influencing)
    • affect werkwoord (affects, affected, affecting)
    • impress werkwoord (impresses, impressed, impressing)
  3. toucher (concerner; regarder; s'agir de)
    to concern; to regard; to affect; to touch
    • concern werkwoord (concerns, concerned, concerning)
    • regard werkwoord (regards, regarded, regarding)
    • affect werkwoord (affects, affected, affecting)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
  4. toucher (tâter; palper; tâtonner)
    to feel
    – grope or feel in search of something 2
    • feel werkwoord (feels, felt, feeling)
      • He felt for his wallet2
    to grope
    – feel about uncertainly or blindly 2
    • grope werkwoord (gropes, groped, groping)
      • She groped for her glasses in the darkness of the bedroom2
    to touch
    – make physical contact with, come in contact with 2
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
      • She never touched her husband2
  5. toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
    to concern; to regard; to affect; relate to; to touch
    • concern werkwoord (concerns, concerned, concerning)
    • regard werkwoord (regards, regarded, regarding)
    • affect werkwoord (affects, affected, affecting)
    • relate to werkwoord
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
  6. toucher (frôler)
    to stir; to touch
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
  7. toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
    to strike; to touch; to hit; to move; to affect; to concern
    • strike werkwoord (strikes, struck, striking)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • hit werkwoord (hits, hit, hitting)
    • move werkwoord (moves, moved, moving)
    • affect werkwoord (affects, affected, affecting)
    • concern werkwoord (concerns, concerned, concerning)
  8. toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
    to meet
    • meet werkwoord (meets, met, meeting)
  9. toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; )
    to border; to be adjacent to; to border on; verge on
    • border werkwoord (borders, bordered, bordering)
    • be adjacent to werkwoord (is adjacent to, being adjacent to)
    • border on werkwoord (borders on, bordered on, bordering on)
    • verge on werkwoord
  10. toucher
    to bear
    • bear werkwoord (bears, bearing)
  11. toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
    cause emotions; to touch; to move
  12. toucher (commencer; commencer à; démarrer; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • undertake werkwoord (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on werkwoord (takes on, took on, taking on)
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • set in motion werkwoord (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to werkwoord (starts to, started to, starting to)
    • strike up werkwoord (strikes up, struck up, striking up)
  13. toucher (encaisser; percevoir)
    to cash; to collect money
    • cash werkwoord (cashes, cashed, cashing)
    • collect money werkwoord (collects money, collected money, collecting money)
  14. toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
    to acquire; to obtain; to gain; to procure
    • acquire werkwoord (acquires, acquired, acquiring)
    • obtain werkwoord (obtains, obtained, obtaining)
    • gain werkwoord (gains, gained, gaining)
    • procure werkwoord (procures, procured, procuring)
    come by
    – obtain, especially accidentally 2
  15. toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • touch upon werkwoord (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance werkwoord (glances, glanced, glancing)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • tap werkwoord (taps, tapped, tapping)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • just touch werkwoord (just touches, just touched, just touching)
  16. toucher (entreprendre; engager; commencer; )
    to undertake; take upon oneself; to start
  17. toucher (récupérer; revivre; ranimer; )
    to recover; to get over; to revive
    • recover werkwoord (recovers, recovered, recovering)
    • get over werkwoord (gets over, got over, getting over)
    • revive werkwoord (revives, revived, reviving)

Conjugations for toucher:

Présent
  1. touche
  2. touches
  3. touche
  4. touchons
  5. touchez
  6. touchent
imparfait
  1. touchais
  2. touchais
  3. touchait
  4. touchions
  5. touchiez
  6. touchaient
passé simple
  1. touchai
  2. touchas
  3. toucha
  4. touchâmes
  5. touchâtes
  6. touchèrent
futur simple
  1. toucherai
  2. toucheras
  3. touchera
  4. toucherons
  5. toucherez
  6. toucheront
subjonctif présent
  1. que je touche
  2. que tu touches
  3. qu'il touche
  4. que nous touchions
  5. que vous touchiez
  6. qu'ils touchent
conditionnel présent
  1. toucherais
  2. toucherais
  3. toucherait
  4. toucherions
  5. toucheriez
  6. toucheraient
passé composé
  1. ai touché
  2. as touché
  3. a touché
  4. avons touché
  5. avez touché
  6. ont touché
divers
  1. touche!
  2. touchez!
  3. touchons!
  4. touché
  5. touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

toucher [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le toucher (attouchement; contact; frôlement)
    the touch
    • touch [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; )
    the impact
    • impact [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
    the sensory perception
  4. le toucher (sens du toucher)
    the sense of touch; the tactile sense

Vertaal Matrix voor toucher:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear ours
border application; bord; bordure; borne; cordonnet; frontière; frontière d'un pays; galon; liseré; lisière; marge; passement; passepoil; ruban
cash argent; blé; capitaux; centimes; denier; deniers; disponibilités; encaisse; encaisses; fric; liquide; monnaie; monnaie comptant; pièces d'argent; pognon; sous
concern affaire; association; chagrin; compagnie; corporation; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; firme; groupe de sociétés; hospitalisation; inquiétude; maison de commerce; malheur; peine; préoccupation; société; société commerciale; société de commerce; soins médicaux; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
gain achat; acquisition; avantage; bénéfice; emplette; gain; productivité; profit; rendement
glance coup d'oeil; oeillade; regards; vision; vue
hit accrochage; accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; collision; goal; heurt; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
impact agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher
impress cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
influence action; conséquence; effet; force; impact; implication; influence; puissance
move combat simulé; coup; manoeuvre; simulacre de combat
regard adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
sense of touch sens du toucher; toucher
sensory perception chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
stir chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
strike arrêt de travail; cessation de travail; fait d'attirer l'oeil; fait d'être remarqué; fait de sauter aux yeux; forer; grève; grèves
tactile sense sens du toucher; toucher
tag attache; autocollant; balise; balise de note; boucle; crochet; frappe; jeu du chat et de la souris; mot-clé; passant; repère; tape; étiquette
tap petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
tick cycle; tic-tac; tic-tac de l'horloge; tique
touch attouchement; contact; frôlement; toucher contact; frappe; mouvement d'âme; petit coup; petit peu; rien; sens; sensibilité; sentiment; sentiment de contact; tape; émotion
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acquire acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher acheter; acquérir; apprendre; faire l'apprentissage de; obtenir; s'acheter; s'emparer de; s'initier à; se procurer; se saisir de
affect atteindre; battre; concerner; faire une saut à; influencer; intéresser; regarder; remuer; s'agir de; se rapporter à; toucher; émouvoir agir sur; avoir de l'influence sur; compatir; influer sur; s'intéresser
be adjacent to avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
bear toucher continuer; débourser; dépenser; désarrimer; endurer; maintenir; persister; persévérer; porter; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; traîner; trimballer
begin activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher annoncrer; commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; impliquer dans; inaugurer; inviter; lancer; mettre en marche; mêler à; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
border avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à border; encadrer; entourer; galonner; ganser; lisérer; ourler
border on avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
cash encaisser; percevoir; toucher capitaliser; convertir en espèces; payer
cause emotions attendrir; toucher; émotionner; émouvoir
collect money encaisser; percevoir; toucher faire la quête; quêter; recueillir des fonds
come by acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher
commence activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
concern atteindre; battre; concerner; intéresser; regarder; remuer; s'agir de; se rapporter à; toucher; émouvoir compatir; s'intéresser
earn gagner; gagner de l'argent; toucher gagner son pain
earn wages gagner; gagner de l'argent; toucher gagner son pain
feel palper; toucher; tâter; tâtonner apercevoir; compatir; comprendre; considérer; constater; distinguer; envisager; figurer; observer; parler sérieusement; percevoir; présenter; remarquer; représenter; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; s'identifier à; s'imaginer; saisir par la perception; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; voir; éprouver
gain acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher apprendre; atteindre; gagner; gagner en poids; obtenir; parvenir à; prendre communication; prendre connaissance; prendre des kilos; rattraper; recevoir communication; rejoindre; réaliser; récupérer; s'alourdir; s'instruire; se mettre au courant
get over ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
glance effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à examiner; guetter; jeter un regard; observer; regarder; voir
grope palper; toucher; tâter; tâtonner
hit atteindre; battre; concerner; remuer; toucher; émouvoir battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
impress concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher appuyer; assurer quelque chose à quelqu'un; enfoncer; faire entrer de force; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; imprimer; inculquer; percer; pousser dans; pénétrer; tirer
influence concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher agir sur; avoir de l'influence sur; influencer
just touch effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
meet croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver conférer; considérer; débattre; délibérer; faire la connaissance de; joindre; rencontrer; réfléchir; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; tenir un congrès; tenir une conférence; tomber sur; trouver; être réunis en assemblée
move atteindre; attendrir; battre; concerner; remuer; toucher; émotionner; émouvoir actionner; aller; avancer; bouger; changer de poste; déménager; déplacer; déplacer en soulevant; faire coulisser; mettre en mouvement; partir; remuer; repousser; se donner un tour de reins; se déplacer; se mouvoir; se rendre à; transférer; transposer
obtain acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher acheter; acquérir; capturer; chercher à recueillir; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'acheter; s'emparer de; saisir; se procurer; se rendre maître de; se saisir de; usurper
procure acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher obtenir
recover ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher animer; aviver; guérir; ranimer; raviver; reconquérir; regagner; récupérer; vitaliser; vivifier
regard atteindre; concerner; intéresser; regarder; s'agir de; se rapporter à; toucher considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; peser
relate to atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher
revive ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher animer; aviver; rafraîchir; ranimer; raviver; renouveler; reprendre ses forces; se rafraîchir; se réanimer; vitaliser; vivifier
set in motion activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
set up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher arranger; bâtir; concevoir; construire; dresser; envisager; imaginer; installer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; planifier; projeter; prévoir; tramer; édifier; ériger
start activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; annoncrer; bondir; brancher sur; commencer; dresser; débuter; décoller; démarrer; embarquer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire bagage; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; introduire; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; publier; quitter; quitter le port; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; élever; établir le contact; étrenner
start to activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
stir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à actionner; activer; agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; exciter à; fatiguer; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; remuer; se mouvoir; secouer; toucher légèrement; tourner
strike atteindre; battre; concerner; remuer; toucher; émouvoir aller faire la grève; allumer; astiquer; attaquer; attirer; cesser le travail; cirer; faire briller; faire brûler; faire grève; faire la grève; flamber; frapper; frotter; impressionner; mettre feu à; mettre le feu à; produire une vive impression; s'enflammer; saisir; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé; étonner
strike up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher jouer; jouer en premier; participer; prendre part à
tag effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à balise; marquer; étiqueter
take off activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; commencer; contraster; contrefaire; copier; dresser; débuter; décamper; décoller; démarquer; démarrer; déshabiller; dévêtir; embarquer; enlever; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire bagage; imiter; lancer; mettre en marche; monter; monter en l'air; ouvrir; partir; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; reproduire; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se dresser; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; se réconcilier; élever; étrenner; ôter
take on activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter

Synoniemen voor "toucher":


Wiktionary: toucher

toucher
noun
  1. L’action ou la manière de toucher
  2. Le sens consistant à entrer en contact avec la peau
verb
  1. Mettre la main sur quelque chose
  2. Mettre en contact avec un objet
  3. Faire contact avec, être contigu à
  4. Recevoir une somme d’argent
  5. Émouvoir
  6. Effleurer, aborder un sujet
  7. Concerner, regarder, intéresser
  8. Porter la main sur quelque chose
  9. Heurter un rocher, faire naufrage
  10. Prendre une partie de quelque chose
  11. Être sur le point d’arriver
  12. Être proche d’un moment, d’une époque
  13. Se masturber
  14. mettre la main sur quelque chose.
toucher
verb
  1. hit a target effectively with some weapon
  2. To make a physical impact on to collide, to crash (upon).
  3. to manage to touch in the right place
  4. transitive: to sense by touch
  5. touch physically
  6. to be of importance to
  7. make physical contact with
  8. affect emotionally
noun
  1. sense of perception

Cross Translation:
FromToVia
toucher hit treffen — raak schieten
toucher touch toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers
toucher stir roeren — een vloeistof met een spaan in ronde beweging brengen
toucher cash; collect innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen
toucher touch aanraken — fysiek contact maken met iets
toucher touch anfassenjemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
toucher touch anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren
toucher touch berührenjemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
toucher touch berührenetwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
toucher touch berührenjemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
toucher sense; feel fühlen — per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
toucher bother; touch tangieren — (am Rande, oberflächlich) angehen, berühren, betreffen im übertragenen Sinn, es kümmert einen
toucher touch tangierenveraltet: (mit den Händen) berühren
toucher graze touchieren — etwas berühren

Verwante vertalingen van touché