Spaans

Uitgebreide vertaling voor cesar (Spaans) in het Duits

cesar:

cesar werkwoord

  1. cesar (parar; detener; poner freno a; pararse)
    stoppen; anhalten; bremsen; aufhören
    • stoppen werkwoord (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • bremsen werkwoord (bremse, bremsst, bremst, bremste, bremstet, gebremst)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  2. cesar (irse; salir; dejar; )
    weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden
    • weggehen werkwoord (gehe weg, gehst weg, geht weg, ging weg, ginget weg, weggegangen)
    • austreten werkwoord (trete aus, trittst aus, tritt aus, trat aus, tratet aus, ausgetreten)
    • fortgehen werkwoord (gehe fort, gehst fort, geht fort, ging fort, gingt fort, fortgegangen)
    • ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
  3. cesar (dejar; sostener; levantar; detener; hacer respetar)
    hochhalten; hinhalten
    • hochhalten werkwoord (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  4. cesar (dimitir; retirar; retirarse; dimitir del cargo; retroceder)

Conjugations for cesar:

presente
  1. ceso
  2. cesas
  3. cesa
  4. cesamos
  5. cesáis
  6. cesan
imperfecto
  1. cesaba
  2. cesabas
  3. cesaba
  4. cesábamos
  5. cesabais
  6. cesaban
indefinido
  1. cesé
  2. cesaste
  3. cesó
  4. cesamos
  5. cesasteis
  6. cesaron
fut. de ind.
  1. cesaré
  2. cesarás
  3. cesará
  4. cesaremos
  5. cesaréis
  6. cesarán
condic.
  1. cesaría
  2. cesarías
  3. cesaría
  4. cesaríamos
  5. cesaríais
  6. cesarían
pres. de subj.
  1. que cese
  2. que ceses
  3. que cese
  4. que cesemos
  5. que ceséis
  6. que cesen
imp. de subj.
  1. que cesara
  2. que cesaras
  3. que cesara
  4. que cesáramos
  5. que cesarais
  6. que cesaran
miscelánea
  1. ¡cesa!
  2. ¡cesad!
  3. ¡no ceses!
  4. ¡no ceséis!
  5. cesado
  6. cesando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cesar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anhalten cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acordar; aminorar; anudarse; caducar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detenerse; durar; estreñir; expirar; ganar tiempo; llenar con masilla; ocultar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; resolver; retardar; suspender; taponar; terminar; vencer; zurcir
aufhören cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en huelga; expirar; extinguirse; finalizar; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; ponerse en huelga; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer
aus dem amt treten cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
ausscheiden abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; arrojar; dejar; dejar de; desembarazarse de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacerse de; desprenderse; desvincular; dimitir; echar; emitir; empatar; excretar; lanzar; parar; prescendir de; presentar la dimisión; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; retroceder; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; verter
austreten abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir dimitir; hacer un saque de puerta; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
bremsen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a frenar
fortgehen abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; adormecerse; adormilarse; continuar; continuar con una; dejar prolongar; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; pasar por; procesar; proseguir; seguir
hinhalten cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener alcanzar; amanecer; aminorar; amonestar; anudarse; arrebatar; atar; borrar; clarear; condenar; cortarse; culpar; dar; demorar; demorarse; eliminar; enjugar; entregar; ganar tiempo; hacer entrega; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconvenir; reprender; retardar; sacar; tapar la boca; transmitir; traspasar
hochhalten cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener agradecer; alzar; alzarse; apreciar; estimar; estimar mucho; glorificar; honrar y respetar a una persona; levantar; respetar; tener en gran estima
stoppen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; borbotar; cloquear; desconectar; detenerse; estreñir; fichar; frenar; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; poner freno a; taponar; zurcir
weggehen abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir

Synoniemen voor "cesar":


Wiktionary: cesar

cesar
  1. auch (intransitiv): etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht

Cross Translation:
FromToVia
cesar aufhören cease — intransitive
cesar aufhören ophouden — een activiteit beëindigen
cesar aufhören; beenden; einstellen; aufgeben; Ende cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.

césar:


Synoniemen voor "césar":


Verwante vertalingen van cesar