Spaans

Uitgebreide vertaling voor hacer girar (Spaans) in het Duits

hacer girar:

hacer girar werkwoord

  1. hacer girar (rodar; girar; tornar; )
    wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen
    • wenden werkwoord (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • kehren werkwoord (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umkehren werkwoord (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  2. hacer girar (girar; tornar; dar vueltas a; )
    umdrehen; herumdrehen
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  3. hacer girar (tornar; rodar; dar vueltas a; )
    wenden; drehen; schwenken; umdrehen; herumdrehen
    • wenden werkwoord (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  4. hacer girar (girar; rodar; dar vueltas; )
    kreiseln; herumdrehen; sich drehen; wirbeln; herumwirbeln
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
  5. hacer girar (girar)
    sich drehen; sich herumwälzen
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • sich herumwälzen werkwoord (wälze mich herum, wälzest dich herum, wälzt sich herum, wälzte sich herum, wälztet euch herum, sich herumgewälzt)

Conjugations for hacer girar:

presente
  1. hago girar
  2. haces girar
  3. hace girar
  4. hacemos girar
  5. hacéis girar
  6. hacen girar
imperfecto
  1. hacía girar
  2. hacías girar
  3. hacía girar
  4. hacíamos girar
  5. hacíais girar
  6. hacían girar
indefinido
  1. hice girar
  2. hiciste girar
  3. hizo girar
  4. hicimos girar
  5. hicisteis girar
  6. hicieron girar
fut. de ind.
  1. haré girar
  2. harás girar
  3. hará girar
  4. haremos girar
  5. haréis girar
  6. harán girar
condic.
  1. haría girar
  2. harías girar
  3. haría girar
  4. haríamos girar
  5. haríais girar
  6. harían girar
pres. de subj.
  1. que haga girar
  2. que hagas girar
  3. que haga girar
  4. que hagamos girar
  5. que hagáis girar
  6. que hagan girar
imp. de subj.
  1. que hiciera girar
  2. que hicieras girar
  3. que hiciera girar
  4. que hiciéramos girar
  5. que hicierais girar
  6. que hicieran girar
miscelánea
  1. ¡haz girar
  2. ¡haced! girar
  3. ¡no hagas! girar
  4. ¡no hagáis! girar
  5. hecho girar
  6. haciendo girar
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hacer girar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drehen dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar arremolinar; arremolinarse; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; escurrir; filmar; girar; hacer una zancadilla; luchar; pelear; pugnar; retorcer; rodar; torcer; tornar; tornarse
herumdrehen apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; dar; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar abrazar; apartarse; arremolinar; arremolinarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; rebobinar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
herumwirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar; tornar; tornarse
kehren apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar basarse en; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas; girar; hacer una zancadilla; regresar; remontarse a; retornar; tornar; tornarse; volver
kreiseln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar arremolinar; arremolinarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; revolotear; rodar; tornar
schwenken apartar; dar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; regresar; rodar; tornar agitar; agitarse; arremolinar; arremolinarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar de dirección; columpiarse; dar bandazos; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; rodar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tornar
sich drehen apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; dar; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar dar vueltas; girar; girar como una rueda; revolotear; tornar; tornarse
sich herumwälzen girar; hacer girar
umdrehen apartar; dar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; regresar; rodar; tornar abrazar; apartarse; caerse rodando; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar hasta desaparecer de la vista; rebobinar; regresar; retornar; rodear; tornar; tornarse; voltear; volver; volverse
umkehren apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar abrazar; apartarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; invertir; rebobinar; regresar; retornar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
wenden apartar; dar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; regresar; rodar; tornar cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; hacer una zancadilla; tornar
wirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar arremolinar; arremolinarse; chafallar; chapucear; dar vueltas; dar vueltas a; farfullar; girar; girar como una rueda; hacer mal; planear hacia abajo; repercutir; revolotear; rodar; tambalearse; tocar redobles

Verwante vertalingen van hacer girar