Spaans

Uitgebreide vertaling voor irse (Spaans) in het Duits

irse:

irse werkwoord

  1. irse (partir; salir; largarse; marcharse)
    verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen
    • verlassen werkwoord (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • wegfahren werkwoord (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • abreisen werkwoord (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • seineZelteabbrechen werkwoord (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
    • aufbrechen werkwoord (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • wegreisen werkwoord (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • fortreisen werkwoord (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
  2. irse (salir; dejar; marcharse; )
    weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden
    • weggehen werkwoord (gehe weg, gehst weg, geht weg, ging weg, ginget weg, weggegangen)
    • austreten werkwoord (trete aus, trittst aus, tritt aus, trat aus, tratet aus, ausgetreten)
    • fortgehen werkwoord (gehe fort, gehst fort, geht fort, ging fort, gingt fort, fortgegangen)
    • ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
  3. irse (salir; marcharse; irse de viaje)
    abfahren; abreisen; losfahren; ausfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen; fetten; aufbrechen; einfetten; einschiffen; fortreisen; fortfahren; einschmieren
    • abfahren werkwoord
    • abreisen werkwoord (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • losfahren werkwoord (fahre los, fährst los, fährt los, fuhr los, fuhrt los, losgefahren)
    • ausfahren werkwoord (fahre aus, fährst aus, fährt aus, fuhr aus, fuhret aus, ausgefahren)
    • schmieren werkwoord (schmiere, schmierest, schmieret, schmierete, schmieretet, geschmiert)
    • wegfahren werkwoord (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • wegreisen werkwoord (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • ölen werkwoord (öle, ölst, ölt, ölte, öltet, geölt)
    • fetten werkwoord (fette, fettest, fettet, fettete, fettetet, gefettet)
    • aufbrechen werkwoord (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • einfetten werkwoord (fette ein, fettest ein, fettet ein, fettete ein, fettetet ein, eingefettet)
    • einschiffen werkwoord (schiffe ein, schiffst ein, schifft ein, schiffte ein, schifftet ein, eingeschifft)
    • fortreisen werkwoord (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
    • fortfahren werkwoord (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • einschmieren werkwoord (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
  4. irse (irse de viaje; salir; marcharse; )
    abfahren; abreisen; fortreisen; fortfahren; wegfahren; wegreisen
    • abfahren werkwoord
    • abreisen werkwoord (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • fortreisen werkwoord (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
    • fortfahren werkwoord (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • wegfahren werkwoord (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • wegreisen werkwoord (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
  5. irse (largarse; marcharse; salir; )
    flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen
    • flüchten werkwoord (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen werkwoord (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • desertieren werkwoord (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
    • entwischen werkwoord (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen werkwoord (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • durchgehen werkwoord (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchbrennen werkwoord (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • weglaufen werkwoord (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
  6. irse (retirar)
    sich entfernen; sich zurückziehen
    • sich entfernen werkwoord
    • sich zurückziehen werkwoord (ziehe mich zurück, ziehst dich zurück, zieht sich zurück, zog sich zurück, zoget euch zurück, sich zurückgezogen)

Conjugations for irse:

presente
  1. me voy
  2. te vas
  3. se va
  4. nos vamos
  5. os vaís
  6. se van
imperfecto
  1. me iba
  2. te ibas
  3. se iba
  4. nos íamos
  5. os ibais
  6. se iban
indefinido
  1. me fue
  2. te fuiste
  3. se fue
  4. nos fuimos
  5. os fuisteis
  6. se fueron
fut. de ind.
  1. me iré
  2. te irás
  3. se irá
  4. nos iremos
  5. os iréis
  6. se irán
condic.
  1. me iría
  2. te irías
  3. se iría
  4. nos iríamos
  5. os iríais
  6. se irían
pres. de subj.
  1. que me vaya
  2. que te vayas
  3. que se vaya
  4. que nos vayamos
  5. que os vayáis
  6. que se vayan
imp. de subj.
  1. que me fuera
  2. que te fueras
  3. que se fuera
  4. que nos fuéramos
  5. que os fuerais
  6. que se fueran
miscelánea
  1. ¡vete!
  2. ¡idos!
  3. ¡no te vayas!
  4. ¡no os vayáis!
  5. ido
  6. yéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor irse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abfahren partida; salida
abreisen partida; salida
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abfahren abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir conduciendo; salir navegando; salir velando
abreisen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
aufbrechen irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; dañar; deformar; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; fracturar; hacer pedazos; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ocupar ilegalmente; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; romper; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
ausfahren irse; irse de viaje; marcharse; salir agredir de palabra; despotricar contra; hacerse a la mar; lanzar blasfemias; rabiar; salir; soltar palabrotas; zarpar
ausreißen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apartarse; apearse; arrancar; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; desgarrar; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; marcharse; pasar desapercibido; rasgar; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; sortear
ausscheiden abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; arrojar; dejar; dejar de; desembarazarse de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacerse de; desprenderse; desvincular; dimitir; echar; emitir; empatar; excretar; lanzar; parar; prescendir de; presentar la dimisión; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; retroceder; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; verter
austreten abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir dimitir; hacer un saque de puerta; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
desertieren coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego desertar; fugarse; huir
durchbrennen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; esfumarse; esquivar; evadir; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quemarse; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego
durchgehen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego acelerar el paso; continuar; continuar con una; dejar prolongar; dispararse; echar una cana al aire; largarse; marcharse; pasar por; procesar; proseguir; seguir; soltarse el pelo; tomar las de Villadiego
einfetten irse; irse de viaje; marcharse; salir aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
einschiffen irse; irse de viaje; marcharse; salir embarcar; embarcarse; ir a bordo
einschmieren irse; irse de viaje; marcharse; salir aceitar; aplicar; encebar; encerar; engrasar; ensuciar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; manchar; ungir; untar
entweichen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apartarse; dejarse ir; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; liberar; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; sortear
entwischen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apartarse; apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; largarse; levantarse; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; ser liberado; ser puesto en libertad; sortear; tomar las de Villadiego
fetten irse; irse de viaje; marcharse; salir aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
flüchten coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego apartarse; apearse; bajar; ceder; correr; dejarse ir; dejarse libre; descender; desembarcarse; despegar; desprenderse; desviarse; discurrir; disentir; divergir; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fluir; hacerse a un lado; huir; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; liberar; liberarse; marcharse; pasar desapercibido; quedar en libertad; quedar libre; refugiarse; salir; salir corriendo; ser fugitivo; ser liberado; ser puesto en libertad; soltarse con fuerza; sortear
fortfahren abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar continuar; continuar con una; dejar prolongar; llevarse; pasar por; procesar; proseguir; seguir
fortgehen abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; adormecerse; adormilarse; continuar; continuar con una; dejar prolongar; dormirse; dormitarse; fallecer; morir; morirse; pasar por; procesar; proseguir; seguir
fortreisen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
losfahren irse; irse de viaje; marcharse; salir salir conduciendo; salir navegando; salir velando
schmieren irse; irse de viaje; marcharse; salir aceitar; atrabancar; chapucear; embadurnar; emporcarse; encebar; engrasar; ensuciar; ensuciarlo todo; ensuciarse; hacer mal; lubricar; lubrificar; manchar; mancharse; pintarrajear; pintorrear
seineZelteabbrechen irse; largarse; marcharse; partir; salir
sich entfernen irse; retirar
sich zurückziehen irse; retirar anular; derogar; revocar; sustraerse
verlassen irse; largarse; marcharse; partir; salir abandonar; atender; cuidar; dejar; dejar plantado a alguien; encargarse; ocuparse
wegfahren abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir conduciendo; salir navegando; salir velando
weggehen abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
weglaufen coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego escaparse de casa; irse de casa; marcharse
wegreisen abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
ölen irse; irse de viaje; marcharse; salir aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar; untar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausreißen estrujado; exprimido
verlassen abandonado; aislado; desierto; extinguido; separado; solamente; solitario; solo; sólo

Synoniemen voor "irse":


Wiktionary: irse


Cross Translation:
FromToVia
irse verlassen; aufbrechen depart — to leave
irse fortfahren; wegfahren; fortgehen; weggehen go away — to depart or leave a place
irse weggehen; verlassen leave — To depart (intransitive)
irse abhauen; weggehen scram — go away
irse abhauen; türmen skedaddle — move or run away quickly
irse weggehen; fortgehen vertrekken — weggaan
irse verlassen verlaten — weggaan
irse weggehen; verlassen weggaan — zich ergens vandaan begeven
irse abfahren; abreisen; fortgehen; abfeuern; abschießen; losgehen; aufbrechen partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :

Verwante vertalingen van irse