Spaans

Uitgebreide vertaling voor sentimiento (Spaans) in het Duits

sentimiento:

sentimiento [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el sentimiento (instinto; sentido; impresión; )
    Vorgefühl; die Ahnung; die Intuition; der Impuls; die Eingebung; der Instinkt; der Einfall
  2. el sentimiento (contacto; sentido; intuición; sensación; sensibilidad)
    Verständnis; Gemüt; Feeling; der Eindruck; die Emotion; die Empfindung; Gefühlsleben; die Gemütsempfindung; die Stimmung; die Gemütsbewegung; die Eindrücke; die Gemütserregung
  3. el sentimiento (emoción; sensación)
    Gefühl; Sentiment
  4. el sentimiento (condolencia; participación)
    die Teilnahme; die Beteiligung; der Anteil; die Anteilnahme
  5. el sentimiento (emoción; sensación; conmoción; turbación del ánimo)
    die Bewogenheit
  6. el sentimiento (simpatía)
    die Sympathie

Vertaal Matrix voor sentimiento:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ahnung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; noción; pizca; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
Anteil condolencia; participación; sentimiento acción; banda; baranda; barra; bienes hereditarios; borde; cinta; coacción; componente fundamental; compresión; contingente; contribución; cuota; edición; elemento básico; empuje; encuadernación; era; estatura; fondo de valores crecientes; fracción; fractura; fragmento; franja; herencia; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; lote; neumático; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; presión; quebrado; quebradura; ración; raya; rotura; ruptura; sección; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; trozo; valores; volumen; volumen del sonido; vínculo
Anteilnahme condolencia; participación; sentimiento clemencia; compasión; condolencia; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; pésame
Beteiligung condolencia; participación; sentimiento compartir sentimientos; condolencia; interés; participación; pésame
Bewogenheit conmoción; emoción; sensación; sentimiento; turbación del ánimo
Eindruck contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento abolladura; bollo; concepto; convicción; hondón; humor; idea; impresión; modo de ver; noción; opinión; parecer; percepción; punto de vista; sensación; visión óptica
Eindrücke contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento abolladura; bollo; concepto; hondón; humor; idea; impresión; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Einfall acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento arrollo; capricho; concepto; conquista; entrada; idea; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; redada; visión óptica
Eingebung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento concepto; corazonada; idea; inspiración; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; presunción; punto de vista; sugestión; suposición; visión óptica
Emotion contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento impresión; percepción; sensación
Empfindung contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento impresión; percepción; sensación
Feeling contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento
Gefühl emoción; sensación; sentimiento coral; granito; grano; gránulo
Gefühlsleben contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento vida afectiva; vida espiritual
Gemüt contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento alma; busto; calidad; carácter; constitución; estado de ánimo; naturaleza; temperamento; ánimo; índole
Gemütsbewegung contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento
Gemütsempfindung contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento
Gemütserregung contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento conmoción; emoción
Impuls acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; instintos; reanimación; reencarnación
Instinkt acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento instinto; intuición
Intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
Sentiment emoción; sensación; sentimiento
Stimmung contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento ambiente; atmósfera; estado de ánimo
Sympathie sentimiento; simpatía satisfacción; simpatía
Teilnahme condolencia; participación; sentimiento adelanto; apariciones; aparición; avance; condolencia; interés; pésame
Verständnis contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento agudeza; astucia; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; intelecto; inteligencia; listeza; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista
Vorgefühl acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; presentimiento; presunción; sospecha; suposición

Wiktionary: sentimiento

sentimiento
noun
  1. gefühlsmäßiger Zustand

Cross Translation:
FromToVia
sentimiento Gefühl; Emotion feeling — emotion

Verwante vertalingen van sentimiento