Spaans

Uitgebreide vertaling voor amargado (Spaans) in het Engels

amargado:

amargado bijvoeglijk naamwoord

  1. amargado (amargo)
    dour; bitter
    • dour bijvoeglijk naamwoord
    • bitter bijvoeglijk naamwoord
  2. amargado (agudo; fuerte; desierto; )
    embittered; fierce; exasperated
  3. amargado (muy enfadado; enfadado; furioso; enojado; enfurecido)
    furious; blazing; angry; bitter; virulent; fiery; indignant; glaring; sharp
  4. amargado (exasperado; feroz; furioso; )
    embittered; exasperated
  5. amargado (vehemente; fuerte; vivo; )
    fierce
    • fierce bijvoeglijk naamwoord
  6. amargado (enconado; ahogado; reprimido; )
    suppressed; exasperated; embittered

Vertaal Matrix voor amargado:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angry amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado airado; colérico; con un humor de perros; disgustado; encolerizado; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; inflamado; irascible; mal; malamente; malo; ofendido; rabioso; rudo; violento
blazing amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado ardiendo; quemando
dour amargado; amargo
exasperated acre; agresivo; agudo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; chillón; contenido; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; exasperado; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; lleno de amargura; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
fierce acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido agudo; apasionado; borboteante; con intensidad; enfurecido; enérgico; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; furioso; impetuoso; intensamente; intensivo; intenso; lacertoso; membrudo; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; potente; profundamente; profundo; recio de músculos; robusto; sincero; temperentamente; tempestuoso; tormentoso; vehemente; vigoroso; violento; virulento; vital
fiery amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado acalorado; ardiente; caldeado; combustible; de sangre caliente; ferviente; fogoso; inflamable; iracundo; irascible
furious amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado apasionado; enconado; enfurecido; furioso; impetuoso; intenso; tempestuoso; tormentoso
glaring amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado iluminado intensamente; infierno
indignant amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado enfadado; ofendido
suppressed agresivo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; contenido; cortante; cáustico; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; intenso; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; yermo; árido
virulent amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado airado; disgustado; enfadado; malicioso; maligno; tóxico; venenoso
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bitter amargado; amargo; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado agrio; amargo; sarcástico
embittered acre; agresivo; agudo; ahogado; amargado; apasionado; brusco; chillón; contenido; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; exasperado; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; lleno de amargura; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; rabioso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido apasionado; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; intenso; mordaz; sañudo; torvo
sharp amargado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; muy enfadado a escondidas; a hurtadillas; acerado; acre; adusto; afilado; afrentoso; agrio; agudo; aguijoneador; andrajoso; anquilosado; antipático; apretado; aprovechado; arisco; astuto; austero; avispado; bajo; brillante; buen mozo; canalla; cazurro; ceñido; chillón; concentrado en; cortante; cáustico; de buen ver; de canto afilado; desacorde; desafinado; desagradable; despierto; despreciable; destacado; diestro; disimulado; ducho; en falso; en punto; en secreto; encarnizado; enfilado; envarado; espabilado; especializado en; estirado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fijo; fino; grosero; guarro; harapiento; hiriente; hirsuto; hosco; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; juicioso; ladino; liso; listo; malo; mentalmente vivo; mordaz; muy afilado; muy vivo; nítido; obsceno; oportuno; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; pérfido; redomado; reticente; rígido; secretamente; secreto; severo; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tajante; tallado; tenaz; terriblemente; tieso; torpe; traicionero; vehemente; vivaracho; vivo; zorro; áspero

Wiktionary: amargado

amargado
adjective
  1. without joy
  2. prejudiced, envious
  3. cheerless
  4. cynical and resentful

Cross Translation:
FromToVia
amargado soured; embittered; bitter aigri — Rendu aigre.

amargar:

amargar werkwoord

  1. amargar (estropear)
    to spoil
    • spoil werkwoord (spoils, spoiled, spoiling)
  2. amargar (amargarse)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter werkwoord (embitters, embittered, embittering)
    • turn werkwoord (turns, turned, turning)
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
  3. amargar
    to make bitter
    • make bitter werkwoord (makes bitter, made bitter, making bitter)
  4. amargar (brutalizar; amargar la vida)
    to brutalize; to brutalise
    • brutalize werkwoord, Amerikaans (brutalizes, brutalized, brutalizing)
    • brutalise werkwoord, Brits

Conjugations for amargar:

presente
  1. amargo
  2. amargas
  3. amarga
  4. amargamos
  5. amargáis
  6. amargan
imperfecto
  1. amargaba
  2. amargabas
  3. amargaba
  4. amargábamos
  5. amargabais
  6. amargaban
indefinido
  1. amargué
  2. amargaste
  3. amargó
  4. amargamos
  5. amargasteis
  6. amargaron
fut. de ind.
  1. amargaré
  2. amargarás
  3. amargará
  4. amargaremos
  5. amargaréis
  6. amargarán
condic.
  1. amargaría
  2. amargarías
  3. amargaría
  4. amargaríamos
  5. amargaríais
  6. amargarían
pres. de subj.
  1. que amargue
  2. que amargues
  3. que amargue
  4. que amarguemos
  5. que amarguéis
  6. que amarguen
imp. de subj.
  1. que amargara
  2. que amargaras
  3. que amargara
  4. que amargáramos
  5. que amargarais
  6. que amargaran
miscelánea
  1. ¡amarga!
  2. ¡amargad!
  3. ¡no amargues!
  4. ¡no amarguéis!
  5. amargado
  6. amargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor amargar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brutalise amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
brutalize amargar; amargar la vida; brutalizar chocar
embitter amargar; amargarse
make bitter amargar
sour amargar; amargarse acidar; agriarse; amargarse
spoil amargar; estropear abastecerse de; aguar; aniquilar; aplastar; arruinar; astillar; causar perjuicio; clavar; consentir; corromper; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; descuidar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malcriar; meter; mimar; pegar hasta romper; perjudicar; podrirse; pudrirse; quebrarse; reventar; romperse; triturar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sour agrio; amargo; sarcástico

Synoniemen voor "amargar":


Wiktionary: amargar


Cross Translation:
FromToVia
amargar embitter verbitteren — bitter maken

amargarse:

amargarse werkwoord

  1. amargarse
    to sour; to become bitter
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
    • become bitter werkwoord (becomes bitter, becoming bitter)
  2. amargarse (agriarse)
    to turn sour; get acid; to sour; to make sour
    • turn sour werkwoord (turns sour, turned sour, turning sour)
    • get acid werkwoord
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)
    • make sour werkwoord (makes sour, made sour, making sour)
  3. amargarse (amargar)
    to embitter; to turn; to sour
    • embitter werkwoord (embitters, embittered, embittering)
    • turn werkwoord (turns, turned, turning)
    • sour werkwoord (sours, soured, souring)

Conjugations for amargarse:

presente
  1. me amargo
  2. te amargas
  3. se amarga
  4. nos amargamos
  5. os amargáis
  6. se amargan
imperfecto
  1. me amargaba
  2. te amargabas
  3. se amargaba
  4. nos amargábamos
  5. os amargabais
  6. se amargaban
indefinido
  1. me amargué
  2. te amargaste
  3. se amargó
  4. nos amargamos
  5. os amargasteis
  6. se amargaron
fut. de ind.
  1. me amargaré
  2. te amargarás
  3. se amargará
  4. nos amargaremos
  5. os amargaréis
  6. se amargarán
condic.
  1. me amargaría
  2. te amargarías
  3. se amargaría
  4. nos amargaríamos
  5. os amargaríais
  6. se amargarían
pres. de subj.
  1. que me amargue
  2. que te amargues
  3. que se amargue
  4. que nos amarguemos
  5. que os amarguéis
  6. que se amarguen
imp. de subj.
  1. que me amargara
  2. que te amargaras
  3. que se amargara
  4. que nos amargáramos
  5. que os amargarais
  6. que se amargaran
miscelánea
  1. ¡amargate!
  2. ¡amargaos!
  3. ¡no te amargues!
  4. ¡no os amarguéis!
  5. amargado
  6. amargándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor amargarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
become bitter amargarse
embitter amargar; amargarse
get acid agriarse; amargarse
make sour agriarse; amargarse acidar; acidificar; agriar
sour agriarse; amargar; amargarse acidar
turn amargar; amargarse abarcar; abrazar; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
turn sour agriarse; amargarse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sour agrio; amargo; sarcástico