Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. atrancar:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor atrancar (Spaans) in het Engels

atrancar:

atrancar werkwoord

  1. atrancar (abrazarse a; enganchar; agarrar; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)

Conjugations for atrancar:

presente
  1. atranco
  2. atrancas
  3. atranca
  4. atrancamos
  5. atrancáis
  6. atrancan
imperfecto
  1. atrancaba
  2. atrancabas
  3. atrancaba
  4. atrancábamos
  5. atrancabais
  6. atrancaban
indefinido
  1. atranqué
  2. atrancaste
  3. atrancó
  4. atrancamos
  5. atrancasteis
  6. atrancaron
fut. de ind.
  1. atrancaré
  2. atrancarás
  3. atrancará
  4. atrancaremos
  5. atrancaréis
  6. atrancarán
condic.
  1. atrancaría
  2. atrancarías
  3. atrancaría
  4. atrancaríamos
  5. atrancaríais
  6. atrancarían
pres. de subj.
  1. que atranque
  2. que atranques
  3. que atranque
  4. que atranquemos
  5. que atranquéis
  6. que atranquen
imp. de subj.
  1. que atrancara
  2. que atrancaras
  3. que atrancara
  4. que atrancáramos
  5. que atrancarais
  6. que atrancaran
miscelánea
  1. ¡atranca!
  2. ¡atrancad!
  3. ¡no atranques!
  4. ¡no atranquéis!
  5. atrancado
  6. atrancando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor atrancar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clutch embrague; pedal de embrague
grasp comprender; entender
grip acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; abrazarse a; aferrarse a; agarrar; agarrarse a; birlar; brindar; coger; estrechar; mangar; prender; remachar; trincar
clutch abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en birlar; mangar
grasp abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; birlar; calar; captar; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; mangar; prender; reconocer
grip abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; birlar; coger; mangar; prender
seize abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; confiscar; conquistar; conseguir; decomisar; depositar; detener; detengo; embargar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; fascinar; fijar; ganar; incautar; inmovilizar; invadir; mangar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recibir; recoger; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; tomar; tomar en posesión; trabar

Synoniemen voor "atrancar":