Spaans

Uitgebreide vertaling voor burlas (Spaans) in het Engels

burlas:

burlas [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la burlas (risa insultante; burla; risa escarnecedora)
    the derision; the jeering; the scornful laughter
  2. la burlas (escarnio; burla; difamación; )
    the irony; the mockery; the mock; the mocking; the sneering; the scoffing; the jeers; the sneers
    • irony [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mockery [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mock [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mocking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneering [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scoffing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor burlas:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
derision burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante burla; discurso satírico; escarnio; mofa; palabras difamatorias; sarcasmo
irony burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje
jeering burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante afrenta; agravio; excoriación; insulto; remoquetes; ultraje
jeers burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa; sarcasmo
mock burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
mockery burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
mocking burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
scoffing burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje afrenta; agravio; burla; embaular; engullir; escarnio; excoriación; insulto; mofa; remoquetes; zampar
scornful laughter burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante
sneering burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje afrenta; burla; escarnio; mofa; risa sardónica; ultraje
sneers burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa; remoquetes; sarcasmo
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sneering cínico; despectivo; despreciativo; ofensivo; sarcástico; ultrajante

burlas vorm van burlarse:

burlarse werkwoord

  1. burlarse (bromear; burlar; hacer el tonto; )
    to joke; to banter; to jape; to poke fun at; to play a joke; to do something silly; to commit foolery; to play a trick; to make fun of; to jest
    • joke werkwoord (jokes, joked, joking)
    • banter werkwoord (banters, bantered, bantering)
    • jape werkwoord (japes, japed, japing)
    • poke fun at werkwoord (pokes fun at, poked fun at, poking fun at)
    • play a joke werkwoord (plays a joke, played a joke, playing a joke)
    • do something silly werkwoord (does something silly, did something silly, doing something silly)
    • commit foolery werkwoord (commits foolery, committed foolery, committing foolery)
    • play a trick werkwoord (plays a trick, played a trick, playing a trick)
    • make fun of werkwoord (makes fun of, made fun of, making fun of)
    • jest werkwoord (jests, jested, jesting)
  2. burlarse (ridiculizar; mofarse; burlarse de; ironizar; mofarse de)
    to ridicule; to sneer; to make a fool of; to taunt; to scoff at
    • ridicule werkwoord (ridicules, ridiculed, ridiculing)
    • sneer werkwoord (sneers, sneered, sneering)
    • make a fool of werkwoord (makes a fool of, made a fool of, making a fool of)
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • scoff at werkwoord (scoffs at, scoffed at, scoffing at)
  3. burlarse (mofarse)
    to jeer; to jibe; to sneer at
    • jeer werkwoord (jeers, jeered, jeering)
    • jibe werkwoord (jibes, jibed, jibing)
    • sneer at werkwoord (sneers at, sneered at, sneering at)
  4. burlarse (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof werkwoord (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick werkwoord (tricks, tricked, tricking)
    • gull werkwoord (gulls, gulled, gulling)
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
  5. burlarse (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; fastidiar)
    to badger; to pester; to be a nuisance
    • badger werkwoord (badgers, badgered, badgering)
    • pester werkwoord (pesters, pestered, pestering)
    • be a nuisance werkwoord (are a nuisance, being a nuisance)

Conjugations for burlarse:

presente
  1. me burlo
  2. te burlas
  3. se burla
  4. nos burlamos
  5. os burláis
  6. se burlan
imperfecto
  1. me burlaba
  2. te burlabas
  3. se burlaba
  4. nos burlábamos
  5. os burlabais
  6. se burlaban
indefinido
  1. me burlé
  2. te burlaste
  3. se burló
  4. nos burlamos
  5. os burlasteis
  6. se burlaron
fut. de ind.
  1. me burlaré
  2. te burlarás
  3. se burlará
  4. nos burlaremos
  5. os burlaréis
  6. se burlarán
condic.
  1. me burlaría
  2. te burlarías
  3. se burlaría
  4. nos burlaríamos
  5. os burlaríais
  6. se burlarían
pres. de subj.
  1. que me burle
  2. que te burles
  3. que se burlen
  4. que nos burlemos
  5. que os burléis
  6. que se burlen
imp. de subj.
  1. que me burlara
  2. que te burlaras
  3. que se burlara
  4. que nos burláramos
  5. que os burlarais
  6. que se burlaran
miscelánea
  1. ¡burlate!
  2. ¡burlaos!
  3. ¡no te burles!
  4. ¡no os burléis!
  5. burlado
  6. burlándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor burlarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger tejón
banter alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanza; comarca; diversión; guasa; gusto; locura; paraje; pincelada; rasgo; tontería; tonterías
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
gull gaviota
jeer indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
jest agudeza; broma; cachondeo; chiste; chocarrería; comicidad; ocurrencia; payasada
jibe gesto; mueca; risa sardónica; risilla
joke agudeza; brochazo; broma; cachondeo; cachondo; calamidad; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; desastre; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; rasgo
pester cascarrabias; matón
poke fun at burla; escarnio; mofa
sneer gesto; mueca; rictus; risa sardónica; risilla
taunt burla; indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; afrontar; animar; armar jaleo; atormentar; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar motivo para; desafiar; echar un follón; embromar; encrespar; engañar; escarabajear; estafar; estimular; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; intimidar; jorobar; molestar; picar; pinchar; preocupar; provocar; soliviantar; suscitar; trapacear
banter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto chancear
be a nuisance burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar follón; dar el tostón; dar la lata
cheat agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
commit foolery bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
do something silly bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gull agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
jape bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jeer burlarse; mofarse agraviar; insultar
jest bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jibe burlarse; mofarse cambiar de bordado; virar en redondo
joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto bromear; chancear
make a fool of burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
make fun of bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
pester burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; preocupar; provocar; trapacear
play a joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
play a trick bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto hacer
poke fun at bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
ridicule burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; mofarse de; reirse de
scoff at burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar
sneer burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; decir sarcasticamente; hablar con desdén; mofarse de; reír de dientes afuera; reírse de oreja a oreja; ridiculizar
sneer at burlarse; mofarse
spoof agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
taunt burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; poner por los suelos
trick agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; sacar; timar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ridicule absurdamente; absurdo; disparatadamente; estúpido; extravagante; grotesco; hilarante; insensatamente; irrisorio; ridículo

Synoniemen voor "burlarse":


Wiktionary: burlarse

burlarse
verb
  1. to scoff or mock
  2. to jest, ridicule, or mock
  3. to harshly mock; ridicule
  4. to jeer; laugh at with contempt and derision
  5. raise a corner of the upper lip slightly in scorn
  6. to poke fun at

Cross Translation:
FromToVia
burlarse scoff; mock spotten — zich met belachelijk makende of oneerbiedige scherts uiten
burlarse joke; jest gekscheren — (inergatief). de draak met iets steken, een grap maken
burlarse mock; make fun of moquer — Se railler de quelqu’un

burlas vorm van burlar:

burlar werkwoord

  1. burlar (bromear; hacer el tonto; hacer bromas; )
    to joke; to banter; to jape; to poke fun at; to play a joke; to do something silly; to commit foolery; to play a trick; to make fun of; to jest
    • joke werkwoord (jokes, joked, joking)
    • banter werkwoord (banters, bantered, bantering)
    • jape werkwoord (japes, japed, japing)
    • poke fun at werkwoord (pokes fun at, poked fun at, poking fun at)
    • play a joke werkwoord (plays a joke, played a joke, playing a joke)
    • do something silly werkwoord (does something silly, did something silly, doing something silly)
    • commit foolery werkwoord (commits foolery, committed foolery, committing foolery)
    • play a trick werkwoord (plays a trick, played a trick, playing a trick)
    • make fun of werkwoord (makes fun of, made fun of, making fun of)
    • jest werkwoord (jests, jested, jesting)

Conjugations for burlar:

presente
  1. burlo
  2. burlas
  3. burla
  4. burlamos
  5. burláis
  6. burlan
imperfecto
  1. burlaba
  2. burlabas
  3. burlaba
  4. burlábamos
  5. burlabais
  6. burlaban
indefinido
  1. burlé
  2. burlaste
  3. burló
  4. burlamos
  5. burlasteis
  6. burlaron
fut. de ind.
  1. burlaré
  2. burlarás
  3. burlará
  4. burlaremos
  5. burlaréis
  6. burlarán
condic.
  1. burlaría
  2. burlarías
  3. burlaría
  4. burlaríamos
  5. burlaríais
  6. burlarían
pres. de subj.
  1. que burle
  2. que burles
  3. que burle
  4. que burlemos
  5. que burléis
  6. que burlen
imp. de subj.
  1. que burlara
  2. que burlaras
  3. que burlara
  4. que burláramos
  5. que burlarais
  6. que burlaran
miscelánea
  1. ¡burla!
  2. ¡burlad!
  3. ¡no burles!
  4. ¡no burléis!
  5. burlado
  6. burlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor burlar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
banter alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanza; comarca; diversión; guasa; gusto; locura; paraje; pincelada; rasgo; tontería; tonterías
jest agudeza; broma; cachondeo; chiste; chocarrería; comicidad; ocurrencia; payasada
joke agudeza; brochazo; broma; cachondeo; cachondo; calamidad; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; desastre; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; rasgo
poke fun at burla; escarnio; mofa
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
banter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto chancear
commit foolery bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
do something silly bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jape bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jest bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto bromear; chancear
make fun of bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
play a joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
play a trick bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto hacer
poke fun at bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de

Synoniemen voor "burlar":


Wiktionary: burlar

burlar
verb
  1. to taunt
  2. trick or mislead
  3. to tease mildly

Cross Translation:
FromToVia
burlar cheat; deceive bedriegen — iemand met kwade opzet in de waan brengen
burlar delude; tease; befool foppen — jemanden hereinlegen, hinters Licht führen
burlar deride; mock; make fun of; jeer; jibe; scoff; taunt; boo; hoot bafouertraiter quelqu’un ou quelque chose avec une moquerie outrageante ou dédaigneux.
burlar cheat; trick trichertromper au jeu par de petites manœuvres frauduleux.
burlar mislead; cheat; deceive tromper — Abuser de la confiance de quelqu’un.