Spaans

Uitgebreide vertaling voor placer (Spaans) in het Engels

placer:

placer [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el placer (satisfacción; gusto)
    the pleasure; the delight; the joy
    • pleasure [the ~] zelfstandig naamwoord
    • delight [the ~] zelfstandig naamwoord
    • joy [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el placer (goce; usufructo; deleite)
    the delight; the enjoyment; the pleasure; the joy
    • delight [the ~] zelfstandig naamwoord
    • enjoyment [the ~] zelfstandig naamwoord
    • pleasure [the ~] zelfstandig naamwoord
    • joy [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el placer (alegría; diversión; gusto; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
    • pleasure [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fun [the ~] zelfstandig naamwoord
    • amusement [the ~] zelfstandig naamwoord
    • passion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lust [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el placer (diversión; gusto; alegría; )
    the joyfulness; the high jinks; the lunacy; the joy; the merriment; the pleasure; the hilarity; the silliness; the fun; the folly; the madness; the mirth; the nonsense; the joking
    • joyfulness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • high jinks [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lunacy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • joy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • merriment [the ~] zelfstandig naamwoord
    • pleasure [the ~] zelfstandig naamwoord
    • hilarity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • silliness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fun [the ~] zelfstandig naamwoord
    • folly [the ~] zelfstandig naamwoord
    • madness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mirth [the ~] zelfstandig naamwoord
    • nonsense [the ~] zelfstandig naamwoord
    • joking [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. el placer (chistosidad; gozo; gusto; )
    the fun; the pun
    • fun [the ~] zelfstandig naamwoord
    • pun [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. el placer (alegría; gozo; buen humor; )
    the happiness; the revelry; the cheerfulness; the pleasure; the joy; the brightfulness; the joyfulness; the merriment; the lightheartedness; the mirth; the good spirits
  7. el placer (gusto)
    the contentment; the satisfaction
  8. el placer (gusto; ventura; felicidad; )
    the pleasure; the complacency; the satisfaction
  9. el placer (satisfacción; gusto; consentimiento; aprobación; bienestar)
    the be satisfied with

Vertaal Matrix voor placer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amusement agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; dispersión; distracción; diversión; divertido; entretenimiento; esparcimiento; hilaridad
be satisfied with aprobación; bienestar; consentimiento; gusto; placer; satisfacción
brightfulness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
cheerfulness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; chanza; diversión; frivolidad; gusto; imprudencia; superficialidad
complacency bienestar; euforia; felicidad; fortuna; gusto; placer; ventura
contentment gusto; placer complacencia; satisfacción; suficiencia
delight deleite; goce; gusto; placer; satisfacción; usufructo alborozo; beatitud; efusión; entusiasmo; euforia; gloria; redención; salvación
enjoyment deleite; goce; placer; usufructo
folly alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; alienación mental; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobadas; broma; bromas; cachondeo; chismes; contrasentido; demencia; disparates; enfermedad mental; estupidez; gansadas; guasa; idioteces; locura; perturbación mental; rabia; tontería; tonterías; trastorno mental
fun agrado; alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; camilo; chanzas; chistosidad; deseo; diversión; dulce ironía; gozo; gracia; guasa; gusto; instinto sexual; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción alborozo; alegría; animación; borrones de tinta; broma; bromas; buen humor; carácter burlesco; carácter cómico; carácter farsante; chiste; chistes; euforia; genio festivo; gusto; hilaridad; jovialidad; júbilo; optimismo; vivacidad
good spirits alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad
happiness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alegría; beatitud; bienestar; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; gloria; redención; salvación
high jinks alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer
hilarity alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alegría; hilaridad
joking alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer burla; escarnio; mofa
joy alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; deleite; diversión; euforia; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; satisfacción; usufructo; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; delicia; dicha; elegancia; euforia; exquisitez; felicidad; genio festivo; gloria; gritos de alegría; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
joyfulness alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alegría
lightheartedness alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alegría; frivolidad; imprudencia; superficialidad
lunacy alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer alienación mental; broma; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; estupidez; idioteces; idiotez; idiotismo; locura; lunatismo; perturbación mental; rabia; trastorno mental
lust agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; ardor; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; pasión; sensualidad; voluptuosidad
madness alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer bribonada; chifladura; deficiencia mental; desatino; disparate; enajenación mental; enfermedad mental; estulticia; estupidez; locura; picardía; rabia; tontada; tontería
merriment alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
mirth alborozo; alegría; animación; broma; bromas; buen humor; cachondeo; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; locura; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
nonsense alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer absurdo; bobadas; bofetada; broma; bromas; cachondeo; chismes; contrasentido; desvaríos; disparates; gansadas; golpe; guasa; habladuría; idioteces; incoherencias; locura; tontería; tonterías
passion agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; ardor; dedicación; deseo; devoción; emoción; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; obsesión; pasión; sensación; sensualidad; sentimiento
pleasure agrado; alborozo; alegría; animación; bienestar; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; contento; deleite; deseo; diversión; euforia; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; usufructo; ventura; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; conveniencia; elegancia; euforia; genio festivo; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; sistematismo; vivacidad
pun broma; bromas; cachondeo; chanzas; chistosidad; dulce ironía; gozo; guasa; gusto; placer juego de palabras
revelry alegría; animación; buen humor; contento; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; jolgorio; jovialidad; júbilo; optimismo; placer; vivacidad alborozo; alegría; animación; buen humor; chanza; diversión; euforia; festividad; genio festivo; gusto; hilaridad; jarana; jolgorio; jovialidad; juerga; júbilo; optimismo; vivacidad
satisfaction bienestar; euforia; felicidad; fortuna; gusto; placer; ventura compensación; complacencia; contentamiento; contento; indemnidad; indemnización; satisfacción; simpatía; suficiencia
silliness alborozo; alegría; broma; bromas; cachondeo; diversión; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; placer bobada; broma; bromas; cachondeo; carácter infantil; estupidez; guasa; inocencia; insignificancia; locura; simplicidad; tontería; tonterías
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
delight alegrar; complacer; dar gusto; encantar; fascinar; gustar

Synoniemen voor "placer":


Wiktionary: placer

placer
noun
  1. joy, pleasure
  2. a state of being pleased

Cross Translation:
FromToVia
placer pleasure; fun plezier — een staat van genoegen
placer pleasure genot — genoegen, plezier
placer please behagen — aan iemand welgevallig zijn
placer desire; pleasure; want; will; wish zin — een verlangen om iets te doen
placer joy Lustkein Plural: Freude, WohlgefallenGefallen
placer pleasure; delight Pläsierveraltend, noch scherzhaft: inniges Vergnügen, besonderer Spaß
placer fun Vergnügen — eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
placer bliss; joy; delight Wonnegehoben: etwas, was einem gut tut; sehr großes Glücksgefühl
placer fun; pleasure; appeal plaisirsentiment, sensation agréable.

Verwante vertalingen van placer