Spaans

Uitgebreide vertaling voor voltear (Spaans) in het Engels

voltear:

voltear werkwoord

  1. voltear (caer)
    to fall over
    • fall over werkwoord (falls over, fell over, falling over)
  2. voltear (volcar; dar vueltas)
    to fall; to tumble; to drop; to trip up
    • fall werkwoord (falls, fell, falling)
    • tumble werkwoord (tumbles, tumbled, tumbling)
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
    • trip up werkwoord (trips up, tripped up, tripping up)
  3. voltear (resbalarse; caer; fallar; )
    to fall; take a nosedive; be overthrown; be a failure
  4. voltear (caerse rodando)
    to roll over; to turn over
    • roll over werkwoord (rolls over, rolled over, rolling over)
    • turn over werkwoord (turns over, turned over, turning over)
  5. voltear (volcar; derribar)
    to overturn
    • overturn werkwoord (overturns, overturned, overturning)
  6. voltear (volcarse; volcar; voltearse)
    to flip; to turn over
    • flip werkwoord (flips, flipped, flipping)
    • turn over werkwoord (turns over, turned over, turning over)
  7. voltear
    to flip
    – To change the orientation of a selected object horizontally, vertically, or in both directions. 1
    • flip werkwoord (flips, flipped, flipping)

Conjugations for voltear:

presente
  1. volteo
  2. volteas
  3. voltea
  4. volteamos
  5. volteáis
  6. voltean
imperfecto
  1. volteaba
  2. volteabas
  3. volteaba
  4. volteábamos
  5. volteabais
  6. volteaban
indefinido
  1. volteé
  2. volteaste
  3. volteó
  4. volteamos
  5. volteasteis
  6. voltearon
fut. de ind.
  1. voltearé
  2. voltearás
  3. volteará
  4. voltearemos
  5. voltearéis
  6. voltearán
condic.
  1. voltearía
  2. voltearías
  3. voltearía
  4. voltearíamos
  5. voltearíais
  6. voltearían
pres. de subj.
  1. que voltee
  2. que voltees
  3. que voltee
  4. que volteemos
  5. que volteéis
  6. que volteen
imp. de subj.
  1. que volteara
  2. que voltearas
  3. que volteara
  4. que volteáramos
  5. que voltearais
  6. que voltearan
miscelánea
  1. ¡voltea!
  2. ¡voltead!
  3. ¡no voltees!
  4. ¡no volteéis!
  5. volteado
  6. volteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

voltear [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el voltear (volcar; derrumbarse)
    the tumble
    • tumble [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor voltear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
flip salto; voltereta
tumble derrumbarse; volcar; voltear voltereta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
drop dar vueltas; volcar; voltear abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; chorrear; correr; dar salida; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volver
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo
fall over caer; voltear dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
flip volcar; volcarse; voltear; voltearse volcar; zozobrar
overturn derribar; volcar; voltear cambiar bruscamente; derribar; pasar una página
roll over caerse rodando; voltear
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
trip up dar vueltas; volcar; voltear
tumble dar vueltas; volcar; voltear bajar; caer; caerse; catear; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo
turn over caerse rodando; volcar; volcarse; voltear; voltearse activar; impulsar; poner en marcha con manivela; volcar; zozobrar

Synoniemen voor "voltear":


Wiktionary: voltear

voltear
verb
  1. to change to the opposite direction from a previous position
  2. to tip or turn over

Cross Translation:
FromToVia
voltear vaulting; equestrian vaulting Voltigieren — das Turnen auf einem Pferd, das an einer Longe geht
voltear turn; flip umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
voltear return; turn over; turn around; turn round; inside out; turn; revolve; whirl; relay; resend; send back; blend; mingle; mix; shuffle; invert; reverse retourneraller de nouveau en un lieu.
voltear switch on; turn on; turn; turn around; turn round; revolve; whirl tourner — Traductions à trier suivant le sens