Spaans

Uitgebreide vertaling voor encanto (Spaans) in het Frans

encanto:

encanto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el encanto (querido; corazón; sol)
    la chérie; la mignonne; le trésor
    • chérie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • mignonne [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trésor [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el encanto (gracia; atractivo; atracción; hechizo; garbo)
    l'attrait; le charme
    • attrait [le ~] zelfstandig naamwoord
    • charme [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el encanto (amenidad; atracción; fascinación; )
    la fascination; l'enchantement; l'envoûtement; le charme; l'appas; l'attrait; l'attraction; l'attirance; l'ensorcellement; le pouvoir de séduction; le pouvoir magique
  4. el encanto (amenidad; gracia; elegancia)
    la grâce; le charme
    • grâce [la ~] zelfstandig naamwoord
    • charme [le ~] zelfstandig naamwoord
  5. el encanto (benevolencia; gracia; elegancia; amenidad)
    la miséricorde; la grâce
  6. el encanto (gracia; simpatía; donaire)
    l'affabilité; la manières avenantes
  7. el encanto (seducción; tentación; atracción; persuasión; satería)
    la tentation; l'attrait; la séduction
  8. el encanto (delicia)
    le charme; le délice
    • charme [le ~] zelfstandig naamwoord
    • délice [le ~] zelfstandig naamwoord

encanto bijvoeglijk naamwoord

  1. encanto
    mignon; ravissant; adorable; charmant

Vertaal Matrix voor encanto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affabilité donaire; encanto; gracia; simpatía afabilidad; afectividad; amabilidad; amistosidad; benevolencia; carácter amistoso; complacencia; cordialidad; efusión; hospitalidad; simpatía
appas amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
attirance amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
attraction amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia atracción; atraer; diversión; fascinación; seducción; seducir; tentación; tentar
attrait amenidad; atracción; atractivo; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia; persuasión; satería; seducción; tentación atracción; atractar; estirón; fascinación; fascinar; llamada; reclamo; seducción; silbato de reclamo; tentación; tirón
charme amenidad; atracción; atractivo; delicia; donaire; elegancia; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; hechizo; magia amenidad; atracción; atractar; atractividad; atraer; fascinación; fascinar; seducción; seducir; tentación; tentar
chérie corazón; encanto; querido; sol amado; amante; amor; cariño; cariñoso; cielo; corazoncito; corazón; monada; niña del ojo; novia; novio; ojo derecho; querido; tesoro; ídolo
délice delicia; encanto beatitud; gloria; golosina; redención; refresco; refrigerio; renovación; salvación
enchantement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia alborozo; apasionamiento; arrobamiento; arte mágico; brujería; efusión; embeleso; encantamiento; entusiasmo; euforia; exaltación; fantasía; fascinación; fervor; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
ensorcellement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
envoûtement amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arrobamiento; arte mágico; brujería; embeleso; encantamiento; entusiasmo; exaltación; fantasía; fascinación; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
fascination amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia entusiasmo; fascinación; interés
grâce amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia absolución; amenidad; bendiciones; bendición; benevolencia; clemencia; compasión; consagración; consideración; delicia; dispensa; dispensación; donación; donativo; elegancia; favor; garbo; gloria; gracia; indulto; lástima; merced; misericordia; perdón; salvación
manières avenantes donaire; encanto; gracia; simpatía
mignonne corazón; encanto; querido; sol
miséricorde amenidad; benevolencia; elegancia; encanto; gracia clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; piedad
pouvoir de séduction amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia atractividad
pouvoir magique amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia arte mágico; brujería; fantasía; hechicería; hechizo; magia; poder mágico
séduction atracción; encanto; persuasión; satería; seducción; tentación atractar; atraer; conveniencia; deseabilidad; fascinar; seducir; tentación; tentar
tentation atracción; encanto; persuasión; satería; seducción; tentación tentación
trésor corazón; encanto; querido; sol Tesoro; amado; amante; amor; cariño; cariñoso; chica; corazón; fortuna; monada; moza; muchacha; nene; niña; querida; querido; tesoro; ángel
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adorable encanto adorable; agraciado; agradable; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; bueno; con gracia; deseado; dulce; el más encantador; el más querido; encantador; entretenido; espléndido; favorito; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy simpático; precioso; preferido; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; tentador
charmant encanto adorable; afable; agraciado; agradable; airoso; amable; amada; ameno; amigable; apetitoso; asiduo; atento; atractivo; atrayente; bello; bondadoso; bonito; bueno; complaciente; con gracia; confortable; cómodo; decorativo; delicadamente; delicado; dispuesto a ayudar; dulce; elegante; encantador; entretenido; espléndido; favorecedor; finamente; fino; gracioso; grato; guapa; guapo; hermoso; lindo; majo; mono; placentero; precioso; querido; seductor; simpático; sutilmente; tentador
mignon encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; con gracia; de buen ver; deseado; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; entretenido; espléndido; favorito; gracioso; guapa; guapo; hermoso; interesante; lindo; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy mono; muy simpático; precioso; preferido; querido; seductor; simpatiquísimo; simpático; tentador
mignonne adorable; agradable; amable; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; deseado; encantador; favorito; guapa; guapo; lindo; majo; mono; precioso; preferido; querido; simpático
ravissant encanto adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bellísimo; bonito; buen mozo; bueno; cariñoso; celestial; con gracia; de buen ver; de una belleza extraordinaria; deleitoso; delicioso; divino; el más encantador; el más querido; elegante; encantador; entretenido; espléndido; excelente; gracioso; guapa; guapo; hermoso; imáculo; interesante; lindo; magnífico; majo; mono; monísimo; muy atractivo; muy encantador; muy mono; muy rico; muy simpático; precioso; riquísimo; seductor; simpatiquísimo; simpático; sublime; tentador

Verwante woorden van "encanto":


Synoniemen voor "encanto":


Wiktionary: encanto

encanto
noun
  1. Ascendant physique ou sentimental

Cross Translation:
FromToVia
encanto attirance allure — The power to attract, entice; the quality causing attraction
encanto charme charm — quality of inspiring delight or admiration
encanto attrait lure — tempting or attractive object
encanto charme; maléfice; sort spell — magical incantation
encanto charme Charme — bezauberndes, gewinnendes Wesen
encanto ambiance; charme Flairpositive persönliche Atmosphäre (meist eines Ortes)
encanto charmeur charmeur — iemand die vrouwen weet te bekoren
encanto charme charme — bekoring

encantar:

encantar werkwoord

  1. encantar (gustar; fascinar)
    plaire; attirer; séduire; enchanter; envoûter; enjôler; charmer
    • plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, )
    • attirer werkwoord (attire, attires, attirons, attirez, )
    • séduire werkwoord (séduis, séduit, séduisons, séduisez, )
    • enchanter werkwoord (enchante, enchantes, enchantons, enchantez, )
    • envoûter werkwoord (envoûte, envoûtes, envoûtons, envoûtez, )
    • enjôler werkwoord (enjôle, enjôles, enjôlons, enjôlez, )
    • charmer werkwoord (charme, charmes, charmons, charmez, )
  2. encantar (hechizar; embrujar; cautivado; fascinar)
    ravir; ensorceler; charmer; enchanter
    • ravir werkwoord (ravis, ravit, ravissons, ravissez, )
    • ensorceler werkwoord (ensorcelle, ensorcelles, ensorcelons, ensorcelez, )
    • charmer werkwoord (charme, charmes, charmons, charmez, )
    • enchanter werkwoord (enchante, enchantes, enchantons, enchantez, )
  3. encantar (tentar; seducir)
    séduire; charmer; attirer
    • séduire werkwoord (séduis, séduit, séduisons, séduisez, )
    • charmer werkwoord (charme, charmes, charmons, charmez, )
    • attirer werkwoord (attire, attires, attirons, attirez, )

Conjugations for encantar:

presente
  1. encanto
  2. encantas
  3. encanta
  4. encantamos
  5. encantáis
  6. encantan
imperfecto
  1. encantaba
  2. encantabas
  3. encantaba
  4. encantábamos
  5. encantabais
  6. encantaban
indefinido
  1. encanté
  2. encantaste
  3. encantó
  4. encantamos
  5. encantasteis
  6. encantaron
fut. de ind.
  1. encantaré
  2. encantarás
  3. encantará
  4. encantaremos
  5. encantaréis
  6. encantarán
condic.
  1. encantaría
  2. encantarías
  3. encantaría
  4. encantaríamos
  5. encantaríais
  6. encantarían
pres. de subj.
  1. que encante
  2. que encantes
  3. que encante
  4. que encantemos
  5. que encantéis
  6. que encanten
imp. de subj.
  1. que encantara
  2. que encantaras
  3. que encantara
  4. que encantáramos
  5. que encantarais
  6. que encantaran
miscelánea
  1. ¡encanta!
  2. ¡encantad!
  3. ¡no encantes!
  4. ¡no encantéis!
  5. encantado
  6. encantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encantar

  1. encantar

Vertaal Matrix voor encantar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attirer encantar; fascinar; gustar; seducir; tentar alistar reclutas; anudar; atraer; extrañar; reclutar; sorprender; tentar
charmer cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar; seducir; tentar
enchanter cautivado; embrujar; encantar; fascinar; gustar; hechizar alegrar; complacer; dar gusto
enjôler encantar; fascinar; gustar dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
ensorceler cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar estafar
envoûter encantar; fascinar; gustar
plaire encantar; fascinar; gustar agradar; aprobar; coquetear; dar gusto; deleitarse; disfrutar; divertir; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
ravir cautivado; embrujar; encantar; fascinar; hechizar raptar; secuestrar
séduire encantar; fascinar; gustar; seducir; tentar anudar; tentar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
attirer hacer la corta
ravir encantar

Synoniemen voor "encantar":


Wiktionary: encantar

encantar
verb
  1. charmer, ensorceler par des sons, par des paroles, par des figures, par des opérations magiques.
  2. enlever de force, emporter avec violence.

Cross Translation:
FromToVia
encantar enchanter enchant — to attract and delight
encantar passionner; captiver; envoûter; polariser; fasciner; ravir; capter; charmer; obnubiler; obséder engross — to engage completely
encantar → [[aimer beaucoup]]; [[vouloir beaucoup]]; bien love — be strongly inclined towards doing
encantar séduire; attirer; leurrer lure — to entice
encantar charmer charmeren — bekoren
encantar séduire; enchanter; charmer bekoren — aantrekkingskracht uitoefenen
encantar enchanter bannenbezaubern