Spaans

Uitgebreide vertaling voor disimular (Spaans) in het Frans

disimular:

disimular werkwoord

  1. disimular (esconder; ocultar)
    cacher; camoufler; déguiser; mettre en sûreté; abriter; dissimuler; détenir; omettre; receler; retenir; voiler; farder; celer; se taire de quelque chose
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • omettre werkwoord (omets, omet, omettons, omettez, )
    • receler werkwoord (recèle, recèles, recelons, recelez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder werkwoord (farde, fardes, fardons, fardez, )
    • celer werkwoord (cèle, cèles, celons, celez, )
  2. disimular (proteger; esconder; defensar; guardar)
    sauvegarder; protéger; cacher; préserver; mettre en sûreté; abriter; recéler
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • recéler werkwoord
  3. disimular (ocultar)
    dissimuler
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
  4. disimular (encubrir)
    fleurir; pallier; dissimuler; déguiser; voiler; farder; colorer
    • fleurir werkwoord (fleuris, fleurit, fleurissons, fleurissez, )
    • pallier werkwoord (pallie, pallies, pallions, palliez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder werkwoord (farde, fardes, fardons, fardez, )
    • colorer werkwoord (colore, colores, colorons, colorez, )
  5. disimular (robar; defraudar; evitar; )
    voler; dérober; subtiliser
    • voler werkwoord (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober werkwoord (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )

Conjugations for disimular:

presente
  1. disimulo
  2. disimulas
  3. disimula
  4. disimulamos
  5. disimuláis
  6. disimulan
imperfecto
  1. disimulaba
  2. disimulabas
  3. disimulaba
  4. disimulábamos
  5. disimulabais
  6. disimulaban
indefinido
  1. disimulé
  2. disimulaste
  3. disimuló
  4. disimulamos
  5. disimulasteis
  6. disimularon
fut. de ind.
  1. disimularé
  2. disimularás
  3. disimulará
  4. disimularemos
  5. disimularéis
  6. disimularán
condic.
  1. disimularía
  2. disimularías
  3. disimularía
  4. disimularíamos
  5. disimularíais
  6. disimularían
pres. de subj.
  1. que disimule
  2. que disimules
  3. que disimule
  4. que disimulemos
  5. que disimuléis
  6. que disimulen
imp. de subj.
  1. que disimulara
  2. que disimularas
  3. que disimulara
  4. que disimuláramos
  5. que disimularais
  6. que disimularan
miscelánea
  1. ¡disimula!
  2. ¡disimulad!
  3. ¡no disimules!
  4. ¡no disimuléis!
  5. disimulado
  6. disimulando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor disimular:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
colorer pintar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger abrigar; albergar; amparar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; tapar; velar
cacher defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger arrancar; callar; camuflir; cubrir; empujar; encubrir; enmascarar; esconder; esconder sentimientos; guardar; guardarse bien; no mencionar; ocultar; ocultar sentimientos; pasar por alto; proteger contra; reprimir; suplantar; suprimir; suprimir sentimientos; tapar; velar
camoufler disimular; esconder; ocultar camuflir; cubrir; disfrazar; disfrazarse; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
celer disimular; esconder; ocultar callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto
colorer disimular; encubrir
dissimuler disimular; encubrir; esconder; ocultar callar; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; proteger contra; velar
déguiser disimular; encubrir; esconder; ocultar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; camuflir; cubrir; disfrazar; disfrazarse; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; tergiversar las palabras; velar
dérober defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; asaltar; averiguar; birlar; coger; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; hurtar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
détenir disimular; esconder; ocultar adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; esconder; internar; ocultar; tener agarrado; tener detenido; tener presa a una persona; velar
farder disimular; encubrir; esconder; ocultar adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar; esconder; maquillarse; ocultar; velar
fleurir disimular; encubrir
mettre en sûreté defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger esconder; guardar; ocultar; proteger contra; salvar; velar
omettre disimular; esconder; ocultar esconder; faltar a; incumplir; ocultar; omitir; omititr; pasar por alto; saltarse; ser infiel; velar
pallier disimular; encubrir disfrazar; encubrir; enmascarar
protéger defensar; disimular; esconder; guardar; proteger abrigar; amparar; buscar defensa; camuflar; cercar; cobijarse; cubrir; defender; encerrar; encubrir; guardar; ponerse a cubierto; preservar; preservar de; proteger; proteger contra; refugiarse; salvaguardar; tapar; viligar
préserver defensar; disimular; esconder; guardar; proteger abrigar; amparar; camuflar; cercar; colocar; conservar; cubrir; defender; depositar; encerrar; encubrir; guardar; meter; poner; preservar; preservar de; proteger; proteger contra; salvaguardar; situar; tapar
receler disimular; esconder; ocultar encubrir; esconder; ocultar; proteger contra; receptar; velar; vender cosas robadas
recéler defensar; disimular; esconder; guardar; proteger
retenir disimular; esconder; ocultar alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; detenerse; dificultar; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
sauvegarder defensar; disimular; esconder; guardar; proteger abrigar; amparar; camuflar; cercar; cubrir; defender; encerrar; encubrir; guardar; hacer una copia de seguridad; proteger; proteger contra; salvaguardar; tapar
se taire de quelque chose disimular; esconder; ocultar callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto
subtiliser defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrancar; arrebatar; birlar; coger; contrabandear; escamotear; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; remover; robar
voiler disimular; encubrir; esconder; ocultar camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
voler defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; dispersarse; flotar; hurtar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; navigar; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cacher cubrir
fleurir florecer

Synoniemen voor "disimular":


Wiktionary: disimular

disimular
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
disimular simuler; feindre veinzen — zich onecht voordoen
disimular embellir; farder; pallier beschönigen — etwas als besser, schöner darstellen, als es in Wirklichkeit ist
disimular cacher; couvrir; occulter; enterrer; passer sous silence; taire; celer; dissimuler; étouffer; mettre sous le boisseau shill — to put under cover, to sheal