Spaans

Uitgebreide vertaling voor pararse (Spaans) in het Frans

pararse:

pararse werkwoord

  1. pararse (quedarse en su lugar; quedarse quieto; detenerse; no seguir; estar inmóvil)
    se taire; retenir; se retenir; faire halte; se contenir; ne plus bouger; rester à sa place; rester immobile; se tenir tranquille; s'arrêter
  2. pararse (taponar; detenerse; zurcir; )
    stopper; faire halte; s'arrêter
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
    • s'arrêter werkwoord
  3. pararse (detenerse)
    stopper; faire halte
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • faire halte werkwoord
  4. pararse (parar; detener; cesar; poner freno a)
    arrêter; cesser; bloquer; stopper
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • cesser werkwoord (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • bloquer werkwoord (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
  5. pararse (quedarse parado; quedarse quieto; detenerse; paralizarse; estar inmóvil)
  6. pararse (quedarse quieto; paralizarse; quedarse inmóvil; estar inmóvil)
    arrêter; geler; se paralyser; rester immobile
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • geler werkwoord
    • se paralyser werkwoord
    • rester immobile werkwoord

Conjugations for pararse:

presente
  1. me paro
  2. te paras
  3. se para
  4. nos paramos
  5. os paráis
  6. se paran
imperfecto
  1. me paraba
  2. te parabas
  3. se paraba
  4. nos parábamos
  5. os parabais
  6. se paraban
indefinido
  1. me paré
  2. te paraste
  3. se paró
  4. nos paramos
  5. os parasteis
  6. se pararon
fut. de ind.
  1. me pararé
  2. te pararás
  3. se parará
  4. nos pararemos
  5. os pararéis
  6. se pararán
condic.
  1. me pararía
  2. te pararías
  3. se pararía
  4. nos pararíamos
  5. os pararíais
  6. se pararían
pres. de subj.
  1. que me pare
  2. que te pares
  3. que se pare
  4. que nos paremos
  5. que os paréis
  6. que se paren
imp. de subj.
  1. que me parara
  2. que te pararas
  3. que se parara
  4. que nos paráramos
  5. que os pararais
  6. que se pararan
miscelánea
  1. ¡párate!
  2. ¡paraos!
  3. ¡no te pares!
  4. ¡no os paréis!
  5. parado
  6. parándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pararse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter parada
s'arrêter detenerse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter cesar; detener; estar inmóvil; paralizarse; parar; pararse; poner freno a; quedarse inmóvil; quedarse quieto abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
bloquer cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acostar; bloqear; bloquear; cortar; hacer parar; impedir; incurrir en obstrucción; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a; quedarse atascado
cesser cesar; detener; parar; pararse; poner freno a abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; retardar; suspender; terminar; ultimar; vencer
faire halte detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir
geler estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto congelar; congelar hasta reventar; helar; helar hasta reventar; inmovilizar
ne plus bouger detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
rester immobile detenerse; estar inmóvil; no seguir; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse inmóvil; quedarse parado; quedarse quieto mantenerse tieso
rester à sa place detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
retenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; obstaculizar; ocultar; parar; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
s'arrêter detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir avanzar; declinar; expirar; paralizarse; pasar; permanecer; quedar; quedarse temporaneamente; residir temporalmente; transcurrir
se contenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto amainar; contener; contenerse; controlar; dominar; encuadernar; hacerse el fuerte; moderarse; quedarse tranquilo; recogerse; refrenar; reprimir; tener bajo control
se paralyser estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto volverse paralítico
se retenir detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto amainar; contener; contenerse; encuadernar; moderarse; recogerse; refrenar; reprimir; tener bajo control
se taire detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto apagarse; enmudecer; silenciar
se tenir tranquille detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
stopper cesar; detener; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; poner freno a; taponar; zurcir acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apagar; avanzar; caducar; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desconectar; detener; detenerse; dificultar; efectuar; encontrarse en la recta final; estorbar; expirar; extinguirse; finalizar; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; retener; terminar; transcurrir; ultimar; vencer

Synoniemen voor "pararse":

  • estacionarse; estabilizarse; inmovilizarse

Wiktionary: pararse


Cross Translation:
FromToVia
pararse tomber en panne fail — cease to operate
pararse se lever stand — to rise to one’s feet
pararse se lever; se mettre debout stand up — rise from a sitting position

Verwante vertalingen van pararse