Spaans

Uitgebreide vertaling voor vista (Spaans) in het Frans

vista:

vista [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la vista (alzado; aspecto)
    la vue
    • vue [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. la vista (aspecto; escenario)
    la vue; l'aspect; la vision; le spectacle
    • vue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • aspect [le ~] zelfstandig naamwoord
    • vision [la ~] zelfstandig naamwoord
    • spectacle [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. la vista (agudeza; comprensión; perspicacia; )
    le discernement; la perspective; la perspicacité; la vue
  4. la vista (mirada; lata)
    la perception
  5. la vista (panorama)
    le panorama; la vue; la perspective
    • panorama [le ~] zelfstandig naamwoord
    • vue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • perspective [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. la vista
    la percée; la trouée; l'échappée par laquelle on peut regarder dessus
  7. la vista
    la percée; l'échappée; la trouée
  8. la vista
    l'affichage

Vertaal Matrix voor vista:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affichage vista anuncio público; junta preparatoria; pantalla
aspect aspecto; escenario; vista aire; aparición; apariencia; aspecto; cara; estatura; estilo; expresión; exterior; faceta; fantasma; figura; forma; impresión; semblante; silueta; sombra; tamaño; visión
discernement agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista agudeza; cordura; discernimiento; perspicacia; sagacidad
panorama panorama; vista aspecto; cara; espectáculo; foto panorámica; mirada; mirador; panorama; panorámica; perspectiva; vistazo
perception lata; mirada; vista apercepción; atención; capacidad de observación; cobro; contemplación; costas; coste; costes; costo; cuidado; derechos; exacción; excitación; expensas; facultad perceptiva; fisco; gastos; imposición; impresión; observación; percepción; percepción sensual; recargo; recaudación; reclamación; sensación; tasa
percée vista abertura; atacar; avance; desbloqueo; gran paso adelante; innovación; ojeada; rotura de un dique; ruptura
perspective agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; panorama; penetración; perspicacia; sagacidad; vista anticipación; aspecto; concepción; concepto; enfoque; esperanza; expectación; expectativa; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; modo de ver las cosas; opinión; parecer; pensamiento; perspectiva; posición; previsión; punto de vista; visión; visión óptica; ángulo de incidencia; ángulo visual
perspicacité agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista agudeza; astucia; discernimiento; habilidad; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia; sagacidad; sutileza; vivacidad
spectacle aspecto; escenario; vista cara; comedia; drama espectacular; espectáculo; faz; fisonomia; obra de teatro; pieza espectáculo; representación teatral; rostro; tragedia
trouée vista boquete; brecha
vision aspecto; escenario; vista alucinación; anamorfósis; aparición; aspecto; cara; comparecencia; comprensión; concepción; concepto; delirio; discernimiento; duende; entendimiento; espantajo; espectro; espectáculo; fantasma; fantasía; faz; figura fantasmal; fisonomia; idea; ilusión; imagen engañosa; imaginación; interpretaciones; interpretación; juicio; manera de pensar; mirada; modo de ver; noción; ojeada; opiniones; opinión; panorama; parecer; pensamiento; perspectiva; posición; punto de vista; quimera; rostro; toma de posición; versiones; versión; visión; visión óptica; vistazo
vue agudeza; alzado; aspecto; capacidad de ver; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; escenario; idea; noción; opinión; panorama; penetración; perspicacia; sagacidad; visión; vista abertura; agudeza; aspecto; cara; discernimiento; espectáculo; faz; fisonomia; foto; fotografía; ilustración; imagen visual; mirada; ojeada; panorama; perspectiva; perspicacia; radiografía; rostro; sagacidad; visión; vistazo
échappée vista abertura; excursión; ojeada; paseo; recorrido
échappée par laquelle on peut regarder dessus vista
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
vue vista

Verwante woorden van "vista":


Synoniemen voor "vista":


Wiktionary: vista

vista
noun
  1. métier de ceux chargés par un pays de contrôler ce qui passe (surtout ce qui entre) par sa frontière donc en réprimer les contrebandiers.
  2. Sens par lequel on perçoit la lumière, les couleurs et l’apparence extérieure des objets (1)

Cross Translation:
FromToVia
vista vue uitzicht — wat men van de omgeving vanaf een bepaalde plek kan zien
vista visage gezicht — de voorkant van een menselijk hoofd
vista exposition Schau — Ausstellung
vista vue Sicht — das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
vista vue Ansicht — Darstellung, optische Wiedergabe von etwas
vista vue; vision sight — ability to see
vista vue sight — something seen
vista vue view — seeing
vista vue view — range of vision
vista vue view — something to look at
vista vision; vue vision — sense or ability of sight
vista vue vista — A distant view or prospect
vista point de vue vista — A site offering such a view

vista vorm van visto:

visto bijvoeglijk naamwoord

  1. visto (considerando)
    vu; en vue de; eu égard à; étant donné

Vertaal Matrix voor visto:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
en vue de considerando; visto
eu égard à considerando; visto
vu considerando; visto
étant donné considerando; visto

Verwante woorden van "visto":


Synoniemen voor "visto":


vista vorm van vestirse:

vestirse werkwoord

  1. vestirse (ponerse; vestir)
    mettre; habiller; se vêtir; se couvrir; s'habiller
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • habiller werkwoord (habille, habilles, habillons, habillez, )
    • se vêtir werkwoord
    • se couvrir werkwoord
    • s'habiller werkwoord
  2. vestirse (ataviarse)
    se vêtir; habiller; parer; s'habiller
    • se vêtir werkwoord
    • habiller werkwoord (habille, habilles, habillons, habillez, )
    • parer werkwoord (pare, pares, parons, parez, )
    • s'habiller werkwoord
  3. vestirse

Conjugations for vestirse:

presente
  1. me visto
  2. te vistes
  3. se viste
  4. nos vestimos
  5. os vestís
  6. se visten
imperfecto
  1. me vestía
  2. te vestías
  3. se vestía
  4. nos vestíamos
  5. os vestíais
  6. se vestían
indefinido
  1. me vestí
  2. te vestiste
  3. se vistió
  4. nos vestimos
  5. os vestisteis
  6. se vistieron
fut. de ind.
  1. me vestiré
  2. te vestirás
  3. se vestirá
  4. nos vestiremos
  5. os vestiréis
  6. se vestirán
condic.
  1. me vestiría
  2. te vestirías
  3. se vestiría
  4. nos vestiríamos
  5. os vestiríais
  6. se vestirían
pres. de subj.
  1. que me vista
  2. que te vistas
  3. que se vista
  4. que nos vistamos
  5. que os vistais
  6. que se vistan
imp. de subj.
  1. que me vistiera
  2. que te vistieras
  3. que se vistiera
  4. que nos vistiéramos
  5. que os vistierais
  6. que se vistieran
miscelánea
  1. ¡vístete!
  2. ¡vestíos!
  3. ¡no te vistas!
  4. ¡no os vistáis!
  5. vestido
  6. vistiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

vestirse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el vestirse
    l'habillement

Vertaal Matrix voor vestirse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
habillement vestirse ropa; ropaje; trajes; vestidos; vestidura; vestiduras; vestimenta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
habiller ataviarse; ponerse; vestir; vestirse
mettre ponerse; vestir; vestirse acomodar; aparcar; aplicar; atarse; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; mover; ocasionar; pagar; poner; poner delante; ponerse; posicionar; producir; provocar; publicar; reducir; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tender; tumbar; ubicar
parer ataviarse; vestirse acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; defender; desviar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; maquillarse; parar; proveer
s'habiller ataviarse; ponerse; vestir; vestirse
se couvrir ponerse; vestir; vestirse calcar; cubrir; cumplir con; encapotarse; forrar; nublarse; recubrir; revestir; tapar; tapizar
se vêtir ataviarse; ponerse; vestir; vestirse
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
se couvrir empañarse

Wiktionary: vestirse

vestirse
verb
  1. Mettre des habits à quelqu’un…

Cross Translation:
FromToVia
vestirse revêtir; enfiler; mettre don — put on clothes
vestirse → s'habiller dress — to clothe oneself
vestirse mettre; attirer; habiller anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen

vista vorm van vestir:

vestir werkwoord

  1. vestir (vestirse; ponerse)
    mettre; habiller; se vêtir; se couvrir; s'habiller
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • habiller werkwoord (habille, habilles, habillons, habillez, )
    • se vêtir werkwoord
    • se couvrir werkwoord
    • s'habiller werkwoord

Conjugations for vestir:

presente
  1. visto
  2. vistes
  3. viste
  4. vestimos
  5. vestís
  6. visten
imperfecto
  1. vestía
  2. vestías
  3. vestía
  4. vestíamos
  5. vestíais
  6. vestían
indefinido
  1. vestí
  2. vestiste
  3. vistió
  4. vestimos
  5. vestisteis
  6. vistieron
fut. de ind.
  1. vestiré
  2. vestirás
  3. vestirá
  4. vestimos
  5. vestiréis
  6. vestirán
condic.
  1. vestiría
  2. vestirías
  3. vestiría
  4. vestiríamos
  5. vestiríais
  6. vestirían
pres. de subj.
  1. que vista
  2. que vistas
  3. que vista
  4. que vistamos
  5. que vistáis
  6. que vistan
imp. de subj.
  1. que vistiera
  2. que vistieras
  3. que vistiera
  4. que vistiéramos
  5. que vistierais
  6. que vistieran
miscelánea
  1. ¡viste!
  2. ¡vestid!
  3. ¡no vistas!
  4. ¡no vistáis!
  5. vestido
  6. vistiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor vestir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
habiller ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
mettre ponerse; vestir; vestirse acomodar; aparcar; aplicar; atarse; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; mover; ocasionar; pagar; poner; poner delante; ponerse; posicionar; producir; provocar; publicar; reducir; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tender; tumbar; ubicar
s'habiller ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
se couvrir ponerse; vestir; vestirse calcar; cubrir; cumplir con; encapotarse; forrar; nublarse; recubrir; revestir; tapar; tapizar
se vêtir ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
se couvrir empañarse

Synoniemen voor "vestir":


Wiktionary: vestir

vestir
verb
  1. Mettre des habits à quelqu’un…
  2. habiller, couvrir d’un vêtement.

Cross Translation:
FromToVia
vestir habiller dress — to clothe (something or somebody)
vestir habiller aankleden — zijn kledij aantrekken
vestir mettre; attirer; habiller anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen

Verwante vertalingen van vista