Overzicht
Frans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. brouiller:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor brouille (Frans) in het Duits

brouille:


Synoniemen voor "brouille":


Wiktionary: brouille

brouille
Cross Translation:
FromToVia
brouille Bruch breach — breaking up of amicable relations

brouillé:


Synoniemen voor "brouillé":


brouille vorm van brouiller:

brouiller werkwoord (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, )

  1. brouiller (troubler; déranger; perturber; )
    stören; hindern; verstimmen
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern werkwoord (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen werkwoord (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  2. brouiller (dégrader; ruiner)
    ruinieren; zerstören; abnehmen; fertigmachen; zurückgehen; verkommen; zurücklaufen
    • ruinieren werkwoord (ruiniere, ruinierst, ruiniert, ruinierte, ruiniertet, ruiniert)
    • zerstören werkwoord (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • abnehmen werkwoord (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fertigmachen werkwoord (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • zurückgehen werkwoord (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
    • verkommen werkwoord (verkomme, verkommst, verkommt, verkam, verkamt, verkommen)
    • zurücklaufen werkwoord (laufe zurück, läufst zurück, läuft zurück, lief zurück, liefet zurück, zurückgelaufen)
  3. brouiller (remuer; battre; tourner; )
    umruhren; bewegen; schüren; anschüren
    • umruhren werkwoord
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • schüren werkwoord (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anschüren werkwoord (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)

Conjugations for brouiller:

Présent
  1. brouille
  2. brouilles
  3. brouille
  4. brouillons
  5. brouillez
  6. brouillent
imparfait
  1. brouillais
  2. brouillais
  3. brouillait
  4. brouillions
  5. brouilliez
  6. brouillaient
passé simple
  1. brouillai
  2. brouillas
  3. brouilla
  4. brouillâmes
  5. brouillâtes
  6. brouillèrent
futur simple
  1. brouillerai
  2. brouilleras
  3. brouillera
  4. brouillerons
  5. brouillerez
  6. brouilleront
subjonctif présent
  1. que je brouille
  2. que tu brouilles
  3. qu'il brouille
  4. que nous brouillions
  5. que vous brouilliez
  6. qu'ils brouillent
conditionnel présent
  1. brouillerais
  2. brouillerais
  3. brouillerait
  4. brouillerions
  5. brouilleriez
  6. brouilleraient
passé composé
  1. ai brouillé
  2. as brouillé
  3. a brouillé
  4. avons brouillé
  5. avez brouillé
  6. ont brouillé
divers
  1. brouille!
  2. brouillez!
  3. brouillons!
  4. brouillé
  5. brouillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor brouiller:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abnehmen brouiller; dégrader; ruiner aller chercher; amincir; amoindrir; améliorer; baisser; collecter; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; dérober; détrousser; dévaliser; emporter; enlever; lever; maigrir; ne pas suffire à; nettoyer; perdre du poids; prendre; priver; priver de; ramasser; recueillir; retirer; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; subtiliser; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
anschüren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner acclamer; activer; agacer; agiter; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; bouger; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en émoi; ovationner; pousser; ranimer; raviver; remuer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
bewegen agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; agiter; atteindre; attiser; battre; battre qn; bouger; concerner; déplacer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher; émouvoir
fertigmachen brouiller; dégrader; ruiner abattre; achever; améliorer; arrêter; assassiner; casser; cesser; compléter; conclure; couper; descendre; délimiter; dépérir; détruire; dévaster; en finir; exténuer; fatiguer; finir; garnir; garnir des plats; interrompre; limiter; liquider; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; ravager; rendre complet; ruiner; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; saccager; se terminer; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tuer; égorger; épuiser
hindern brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler arrêter; bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; obstruer; rendre impossible; retenir; stopper; être gênant
ruinieren brouiller; dégrader; ruiner détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
schüren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner acclamer; activer; agacer; agiter; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; bouger; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en émoi; ovationner; pousser; ranimer; remuer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
stören brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler agacer; bloquer; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire obstruction; gêner; incommoder; interdire; interrompre; irriter; obstruer; piquer; rendre impossible; s'irriter; s'opposer à; troubler; énerver; être gênant
umruhren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
verkommen brouiller; dégrader; ruiner délabrer; dépérir; se délabrer; tomber en ruïne
verstimmen brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler mécontenter
zerstören brouiller; dégrader; ruiner briser; casser intentionellement; détruire; dévaster; ravager; rompre; ruiner; saccager
zurückgehen brouiller; dégrader; ruiner amoindrir; baisser; couler; dater de; descendre; diminuer; décliner; décroître; dégénérer; pourrir; périr; remonter à; rentrer; retourner; revenir; réduire; régresser; rétrécir; s'abâtardir; s'amoindrir; s'enfoncer; s'enliser; se corrompre; se restreindre; se répéter; sombrer
zurücklaufen brouiller; dégrader; ruiner dégénérer; pourrir; périr; s'abâtardir; se corrompre; sombrer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verkommen blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne

Synoniemen voor "brouiller":


Wiktionary: brouiller

brouiller
verb
  1. (in der Wahrnehmung) undeutlich oder unklar werden

Cross Translation:
FromToVia
brouiller verrühren scramble — to mix food ingredients in a mix to be cooked into a loose mass
brouiller verschlüsseln; chiffrieren scramble — to process telecommunication signals to make them unintelligable to an unauthorized listener

Verwante vertalingen van brouille