Frans

Uitgebreide vertaling voor remplaçant (Frans) in het Duits

remplaçant:

remplaçant [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le remplaçant (suppléant; substitut; intérimaire)
    der Vertreter; der Stellvertreter; der Abgeordnete; der Delegierte; der Beauftragte; der Stellvertretender
  2. le remplaçant (produit de substitution; substitut; succédané)
    Ersatzmittel
  3. le remplaçant (rentrant)
    der Reservespieler; der Kommutator; der Ersatzspieler; der Ersatzmann
  4. le remplaçant (aide temporaire; intérimaire; substitut; suppléant)
    die Vertretung; die Aushilfe; der Hilfsarbeiter; der Ersatzmann; die Ersatzkraft; der Springer
  5. le remplaçant (substitut; adjoint; délégué; intérimaire; suppléant)
    der Substitut; der Stellvertreter
  6. le remplaçant (succédané; ersatz; remplacement; )
    Surrogat; der Ersatz; die Ersatzmittel; der Notbehelf

remplaçant bijvoeglijk naamwoord

  1. remplaçant (suppléant; intérimaire)
    stellvertretend; fungierend

Vertaal Matrix voor remplaçant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abgeordnete intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant délegué; délégué; député; députée; fondé de pouvoirs; mandataire; parlementaire; représentant
Aushilfe aide temporaire; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant aide; assistant; clerc; commis; domestique; membre du personnel; pensée rassurante; remplaçante; secondant; secours; serviteur; soulagement; soutien des chômeurs; valet; valet de chambre; valet de ferme
Beauftragte intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant calomnié; délégué; député; députée; endossataire; fondé de pouvoirs; inspecteur; mandataire; observateur; plenipotentiaire; représentant; suppléant
Delegierte intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant délégué; député; députée; fondé de pouvoirs; mandataire; parlementaire; représentant
Ersatz ersatz; expédient; palliatif; remplacement; remplaçant; substitution; succédané acquittement; changement; compensation; conversion; dédommagement; indemnité; participation aux frais; permutation; pièce de réserve; produit substitut; remission; remplacement; remplaçante; restitution; réparation; substitut; substitution; troc; échange
Ersatzkraft aide temporaire; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant
Ersatzmann aide temporaire; intérimaire; remplaçant; rentrant; substitut; suppléant assesseurs; remplaçants; substituts; suppléants
Ersatzmittel ersatz; expédient; palliatif; produit de substitution; remplacement; remplaçant; substitut; substitution; succédané expédient; palliatif; pis-aller
Ersatzspieler remplaçant; rentrant
Hilfsarbeiter aide temporaire; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant manœuvre; ouvrier non qualifié
Kommutator remplaçant; rentrant commutateur
Notbehelf ersatz; expédient; palliatif; remplacement; remplaçant; substitution; succédané expédient; palliatif; pis-aller
Reservespieler remplaçant; rentrant
Springer aide temporaire; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant animal qui saute; chouette; hibou; mite; mâle reproducteur; papillon; petit hibou; petite chouette; teigne
Stellvertretender intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant
Stellvertreter adjoint; délégué; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant agent d'affaires; assesseurs; directeur-adjoint; gérant; remplaçants; substituts; suppléants
Substitut adjoint; délégué; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant
Surrogat ersatz; expédient; palliatif; remplacement; remplaçant; substitution; succédané
Vertreter intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant agent de vente; commis-voyageur; délégué; démarcheur; député; députée; fondé de pouvoirs; gardien; gardienne; mandataire; marchant de porte-à-porte; protecteur; protectrice; représentant; vendeur
Vertretung aide temporaire; intérimaire; remplaçant; substitut; suppléant aperception; changement; conversion; image perçue; impression; observation; perception; permutation; remission; remplacement; représentation; substitution; suppléance; troc; échange
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fungierend intérimaire; remplaçant; suppléant agissant; exerçant
stellvertretend intérimaire; remplaçant; suppléant adjoint; représentatif

Synoniemen voor "remplaçant":


Wiktionary: remplaçant

remplaçant
noun
  1. personne qui en remplacer une autre dans une fonction, dans une occupation quelconque.
remplaçant
noun
  1. Person, die jemanden (meist für kurze Zeit) ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann

Cross Translation:
FromToVia
remplaçant Ersatz; Ersatzspieler replacement — a person or thing that takes the place of another; a substitute
remplaçant Ersatz substitute — a replacement or stand-in
remplaçant Ersatz-; Stellvertreter; Stellvertreterin surrogate — A substitute

remplacer:

remplacer werkwoord (remplace, remplaces, remplaçons, remplacez, )

  1. remplacer
    vertreten; einfallen; einspringen
    • vertreten werkwoord (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • einfallen werkwoord
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
  2. remplacer
    auswechseln
    • auswechseln werkwoord (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
  3. remplacer
    überschreiben
    • überschreiben werkwoord (überschreibe, überschreibst, überschreibt, überschrieb, überschirebt, überschrieben)
  4. remplacer
    ersetzen
  5. remplacer
    überschreiben; außer Kraft setzen
  6. remplacer (renouveler; replacer; changer; )
    ersetzt; ersetzen; erneuern; auswechseln; vertreten; stellvertreten; tilgen; abtragen; innovieren; einfallen; einspringen; erneutaufstellen; erneutunterbringen
    • ersetzt werkwoord
    • ersetzen werkwoord
    • erneuern werkwoord (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • auswechseln werkwoord (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • vertreten werkwoord (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • stellvertreten werkwoord
    • tilgen werkwoord (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abtragen werkwoord (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • innovieren werkwoord (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • einfallen werkwoord
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • erneutaufstellen werkwoord
    • erneutunterbringen werkwoord
  7. remplacer (donner suite à; être enfoncer; être renforcé; )
    einspringen; hineinspringen; springen; einhelfen
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • hineinspringen werkwoord (springe hinein, springst hinein, springt hinein, sprang hinein, sprangt hinein, hineingesprungen)
    • springen werkwoord (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • einhelfen werkwoord (helfe ein, hilfst ein, hilt ein, half ein, halft ein, eingeholfen)

Conjugations for remplacer:

Présent
  1. remplace
  2. remplaces
  3. remplace
  4. remplaçons
  5. remplacez
  6. remplacent
imparfait
  1. remplaçais
  2. remplaçais
  3. remplaçait
  4. remplacions
  5. remplaciez
  6. remplaçaient
passé simple
  1. remplaçai
  2. remplaças
  3. remplaça
  4. remplaçâmes
  5. remplaçâtes
  6. remplacèrent
futur simple
  1. remplacerai
  2. remplaceras
  3. remplacera
  4. remplacerons
  5. remplacerez
  6. remplaceront
subjonctif présent
  1. que je remplace
  2. que tu remplaces
  3. qu'il remplace
  4. que nous remplacions
  5. que vous remplaciez
  6. qu'ils remplacent
conditionnel présent
  1. remplacerais
  2. remplacerais
  3. remplacerait
  4. remplacerions
  5. remplaceriez
  6. remplaceraient
passé composé
  1. ai remplacé
  2. as remplacé
  3. a remplacé
  4. avons remplacé
  5. avez remplacé
  6. ont remplacé
divers
  1. remplace!
  2. remplacez!
  3. remplaçons!
  4. remplacé
  5. remplaçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor remplacer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtragen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à acquitter; arracher; consommer; déchirer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; dévorer; emmener; emporter; payer; porter; raser; ravager; remporter; ruiner; régler; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; transmettre; user
auswechseln changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à changer; changer de place; faire un échange; permuter; recommencer; refaire; remettre en état; restaurer; réhabiliter; rénover; troquer; échanger
außer Kraft setzen remplacer substituer; écraser
einfallen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à apprendre par coeur; envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; penser à; pénétrer dans; se rappeler; se souvenir de
einhelfen donner suite; donner suite à; remplacer; rentrer dans; sauter dans; suppléer; être enfoncer; être renforcé couler à l'oreille; prédire; souffler
einspringen changer; donner suite; donner suite à; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; rentrer dans; replacer; rénover; sauter dans; se substituer à; suppléer; être enfoncer; être renforcé aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
erneuern changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; arranger; changer; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; perfectionner; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; recréer; redire; refaire; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouer; renouveler; restaurer; retaper; retentir; revitaliser; réformer; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; répéter; résonner; rétablir; se faire l'echo de; se substituer à; transformer; transformer en
erneutaufstellen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
erneutunterbringen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
ersetzen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à compenser; corriger; couvrir
ersetzt changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
hineinspringen donner suite; donner suite à; remplacer; rentrer dans; sauter dans; suppléer; être enfoncer; être renforcé sauter dans
innovieren changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
springen donner suite; donner suite à; remplacer; rentrer dans; sauter dans; suppléer; être enfoncer; être renforcé bondir; courir; crevasser; crever; exploder; exploser; faire de la course; faire explosion; faire un bond; fendre; filer; galoper; houblonner; péter; rompre; sauter; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; éclater; éclater en morceaux
stellvertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
tilgen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à achever; acquitter; amortir; annuler; assimiler; disqualifier; déboutonner; décrocher; dénouer; exclure; niveler; payer; payer la note; radier; rayer; rembourser; régler; s'acquitter de; solder; égaliser
vertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à relâcher; remettre; remettre en place; replacer; représenter; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
überschreiben remplacer envoyer; expédier; refrapper; substituer; transcrire; transférer de l'argent; verser; virer; écraser
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vertreten estompé; usé

Synoniemen voor "remplacer":


Wiktionary: remplacer

remplacer remplacer
verb
  1. (transitiv) etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen
  2. ersetzen
  3. zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren

Cross Translation:
FromToVia
remplacer auswechseln; wechseln change — to replace
remplacer ersetzen replace — to substitute
remplacer ersetzen substitute — to use in place of something else, with the same function