Frans

Uitgebreide vertaling voor éperonner (Frans) in het Duits

éperonner:

éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )

  1. éperonner (inciter à; provoquer; stimuler; )
  2. éperonner (exhorter; inciter; activer; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen werkwoord (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren werkwoord (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren werkwoord (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  3. éperonner (taper; battre; frapper; )
    schlagen; hämmern; rammen; hauen
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • hämmern werkwoord (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • rammen werkwoord (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • hauen werkwoord (haue, haust, haut, hieb, hiebt, gehauen)
  4. éperonner (motiver; encourager; stimuler; )
    motivieren; anfeuern; ermutigen; stimulieren; ermuntern; anspornen; animieren; jemand motivieren
    • motivieren werkwoord (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • anfeuern werkwoord (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern werkwoord (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen werkwoord (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • animieren werkwoord (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
    • jemand motivieren werkwoord
  5. éperonner (stimuler; animer; encourager; )
    fördern; ermutigen; stimulieren
    • fördern werkwoord (fördre, förderst, fördert, förderte, fördertet, gefördert)
    • ermutigen werkwoord (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • stimulieren werkwoord (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)

Conjugations for éperonner:

Présent
  1. éperonne
  2. éperonnes
  3. éperonne
  4. éperonnons
  5. éperonnez
  6. éperonnent
imparfait
  1. éperonnais
  2. éperonnais
  3. éperonnait
  4. éperonnions
  5. éperonniez
  6. éperonnaient
passé simple
  1. éperonnai
  2. éperonnas
  3. éperonna
  4. éperonnâmes
  5. éperonnâtes
  6. éperonnèrent
futur simple
  1. éperonnerai
  2. éperonneras
  3. éperonnera
  4. éperonnerons
  5. éperonnerez
  6. éperonneront
subjonctif présent
  1. que j'éperonne
  2. que tu éperonnes
  3. qu'il éperonne
  4. que nous éperonnions
  5. que vous éperonniez
  6. qu'ils éperonnent
conditionnel présent
  1. éperonnerais
  2. éperonnerais
  3. éperonnerait
  4. éperonnerions
  5. éperonneriez
  6. éperonneraient
passé composé
  1. ai éperonné
  2. as éperonné
  3. a éperonné
  4. avons éperonné
  5. avez éperonné
  6. ont éperonné
divers
  1. éperonne!
  2. éperonnez!
  3. éperonnons!
  4. éperonné
  5. éperonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor éperonner:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anfeuern activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner acclamer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; vivifier; énerver
animieren activer; aggraver; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner animer
anspornen activer; aggraver; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner acclamer; activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; chasser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; picoter; piquer; presser; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier
ermuntern activer; aggraver; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; faire plaisir à; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; stimuler; susciter; tisonner; égayer
ermutigen activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; tisonner
fördern activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
hauen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner abattre; abattre des arbres; battre; botter; cogner; donner des coups de marteau; donner des coups de pied; donner une raclée; fouetter; frapper; frapper du pied; heurter; marteler; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
hämmern battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; carillonner; clouer; cogner; continuer à pousser; donner des coups de marteau; enfoncer dans la tête; fouetter; frapper; heurter; insister sur; marteler; persévérer; river; riveter; se cogner; sonner; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; téléphoner
jemand motivieren activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
jemanden zu etwas ermuntern activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
motivieren activer; aggraver; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler
provuzieren activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
rammen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer; enfoncer des pilotis; entrer en collision; fouetter; frapper; heurter; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
schlagen battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; trancher; travailler au marteau
stimulieren activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de actionner; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; provoquer; stimuler; susciter

Synoniemen voor "éperonner":


Wiktionary: éperonner


Cross Translation:
FromToVia
éperonner rammen ram — intentionally collide with (a ship)