Frans

Uitgebreide vertaling voor désagréments (Frans) in het Duits

désagréments:

désagréments [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le désagréments (ennuis)
    die Probleme; Problem; die Scherereien; die Schererei
  2. le désagréments (ennuis)
    die Schererei
  3. le désagréments (défauts; manques; fautes; )
    die Defekte
    • Defekte [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. le désagréments (difficultés; problèmes; soucis; )
    die Schwierigkeit; die Sorge; der Schlamassel; die Not; Elend
    • Schwierigkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Sorge [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Schlamassel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Not [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Elend [das ~] zelfstandig naamwoord
  5. le désagréments (malaises; mécontentements; déplaisirs)
    die Unbehaglichkeiten

Vertaal Matrix voor désagréments:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Defekte difficultés; défauts; désagréments; fautes; handicaps; incommodités; maladresses; manques défauts; handicaps; manques; pannes
Elend difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; difficulté; dénuement; désagrément; désastre; détresse; embarras; emmerdement; ennui; fatalité; fatum; inconvénient; indigence; malheur; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; peine; pétrin; rigueur; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
Not difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; dénuement; désastre; détresse; indigence; malheur; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; tristesse; état d'alerte; état d'urgence
Problem désagréments; ennuis Problème; affaire; cas; casse-tête; devoir; difficulté; différend; mots croisés; mystère; point à l'ordre du jour; problème; problématique; puzzle; question; tâche; énigme
Probleme désagréments; ennuis
Schererei désagréments; ennuis affliction; barbouillage; bousillage; chagrin; chinoiseries; difficulté; douleur; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; souffrance; tristesse
Scherereien désagréments; ennuis affliction; cas problématique; chagrin; difficulté; douleur; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; problème; pétrin; souffrance; tintouin; tristesse
Schlamassel difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; malheur; misère; tristesse
Schwierigkeit difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis affaire épineuse; caractère laborieux; complication; devoir; difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; inconfort; inconvénient; inflexibilité; mal; peine; problème; pétrin; question; raideur; rigidité; sévérité; tâche
Sorge difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis assistance; hospitalisation; précaution; soins; soins médicaux; soucis; tracas
Unbehaglichkeiten déplaisirs; désagréments; malaises; mécontentements