Frans

Uitgebreide vertaling voor faire de la course (Frans) in het Duits

faire de la course:

faire de la course werkwoord

  1. faire de la course (courir; sprinter; se ruer; )
    rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren
    • rennen werkwoord (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • schnelllaufen werkwoord (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • spurten werkwoord (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)
    • sprinten werkwoord (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • wettlaufen werkwoord
    • spritzen werkwoord (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • traben werkwoord (trabe, trabst, trabt, trabte, trabtet, getrabt)
    • jagen werkwoord (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • springen werkwoord (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • rasen werkwoord (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • eilen werkwoord (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hetzen werkwoord (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten werkwoord (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schuften werkwoord (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • wetzen werkwoord (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • galoppieren werkwoord (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  2. faire de la course (faire de la vitesse; courir; foncer)
    rennen; ein Rennen fahren
    • rennen werkwoord (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • ein Rennen fahren werkwoord (fahre ein Rennen, fährst ein Rennen, fährt ein Rennen, fuhr ein Rennen, fuhrt ein Rennen, ein Rennen gefahren)
  3. faire de la course (faire de la course à pied; courir; sprinter; filer; galoper)
    rennen
    • rennen werkwoord (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
  4. faire de la course (galoper; courir; filer; sprinter; faire de la course à pied)
    galoppieren
    • galoppieren werkwoord (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)

Vertaal Matrix voor faire de la course:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eilen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; courir; filer; galoper; hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
ein Rennen fahren courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
galoppieren courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
hasten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
hetzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; entrainer à; exciter; exciter à; filer; foncer; galoper; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; pousser à; presser; propulser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; sprinter; traquer
jagen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; bouillonner; brailler; bêler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; faire de la vitesse; faire rage; filer; foncer; fulminer; galoper; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se déchaîner; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; tempêter; tonner; tousser fort; traquer; vociférer
laufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; avancer; couler; courir; dégouliner; dégoutter; filer; galoper; goutter; ruisseler; s'égoutter; s'élancer; se dépêcher; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; suinter; transpirer
rasen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accélérer; bouder; bouillonner; brailler; bêler; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; crier fort; faire de la vitesse; faire du tapage; faire rage; foncer; fulminer; gronder; gueuler; hurler; hâter; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; prendre de la vitesse; presser; râler contre; s'emporter; s'empresser; se déchaîner; se déchaîner contre; se dépêcher; se fâcher tout rouge; se hâter; se presser; sprinter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
rennen courir; faire de la course; faire de la course à pied; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
schnelllaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schuften courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter besogner; bien s'y prendre; entreprendre; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; s'evertuer; se crever au travail; se donner du mal; se tuer; se tuer à la tâche; surmener; traiter sévère; travailler dur; travailler à fond; trimer; épuiser
springen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter bondir; crevasser; crever; donner suite; donner suite à; exploder; exploser; faire explosion; faire un bond; fendre; houblonner; péter; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se presser; se précipiter; suppléer; éclater; éclater en morceaux; être enfoncer; être renforcé
sprinten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
spritzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; faire gicler; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; éclabousser; éjaculer
spurten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter démarrer; faire un enlevage; sprinter
stürzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; basculer; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire la culbute; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; vider; virer; échouer; être un flop
traben courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wettlaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wetzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; affiler; affûter; aiguiser; courir; filer; galoper; hâter; limer; polir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; tailler; traquer

Verwante vertalingen van faire de la course