Frans

Uitgebreide vertaling voor gêné (Frans) in het Duits

gêné:

gêné bijvoeglijk naamwoord

  1. gêné (timide; farouche; embarrassé; )
    schüchtern; verlegen; verschämt; befangen; scheu; zaghaft
  2. gêné (inconfortable)
    unbehaglich; umbequem; lästig
  3. gêné (embarrassé)
    unbequem; lästig; unangenehm; unbehaglich; umbequem
  4. gêné (à court d'argent)
    knapp bei Kasse sein; knapp; prall; straff; hauteng; klamm sein; enganliegend
  5. gêné
    in Verlegenheit

Vertaal Matrix voor gêné:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verlegen ajourner; coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; faire traîner les choses en longueur; fixer; installer; insérer; mettre; perdre; placer; poser; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser; transférer; transposer; égarer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
befangen complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; farouche; inhibé; partial; plein de préjugés; pris; préjugé; retenu; rétif; saisi; timide
enganliegend gêné; à court d'argent juste; raide; serré; étroit; étroitement
hauteng gêné; à court d'argent avec raideur; gauche; juste; raide; serré; étroit; étroitement
in Verlegenheit gêné
klamm sein gêné; à court d'argent
knapp gêné; à court d'argent aride; au minimum; au-dessus; avec peu d'espace; avec précision; avoisinant; borné; bref; brièvement; chiche; concis; consciencieusement; consciencieux; d'une finesse vaporeuse; défavorisé; dépourvu; désseché; en détail; exact; exactement; exigu; fluet; frugal; frêle; grêle; juste; ladre; limité; maigre; malingre; mesquin; minable; mince; minimal; minime; minutieusement; minutieux; misérable; méticuleusement; méticuleux; parcimonieux; pauvre; pauvrement; petit; petit-bourgeois; petitement; peu; pingre; pitoyable; pressant; proche; proche de; provincial; près; près de; précis; raide; rare; restreint; sec; serré; sobre; sobrement; sommaire; succinct; succinctement; tari; tout juste; tout près de; ténu; voisin; à côté; à l'étroit; étouffant; étouffé; étriqué; étroit; étroitement
knapp bei Kasse sein gêné; à court d'argent
lästig embarrassé; gêné; inconfortable agaçant; aléatoire; avec maladresse; avec raideur; critique; de manière précaire; difficile; dégingandé; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embarrassé; ennuyeux; exigeant; gauche; gauchement; gênant; hasardeux; importun; incertain; inncommode; inopportun; irritant; lâche; mal à l'aise; mal à propos; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; raide; relâché; sans force; à contre-temps; à pas raides; à titre précaire
prall gêné; à court d'argent avec raideur; bombé; convexe; gauche; gonflé; juste; raide; rond; serré; étroit; étroitement
scheu complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré anxieux; apeuré; craintif; craintivement; farouche; peureusement; peureux; rétif; timoré
schüchtern complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; farouche; inhibé; retenu; rétif; timide
straff gêné; à court d'argent avec raideur; ce qui ressemble de l'amidon; difficile; difficilement; dur; gauche; juste; raide; serré; sévère; étroit; étroitement
umbequem embarrassé; gêné; inconfortable avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides
unangenehm embarrassé; gêné agaçant; aléatoire; choquant; crasseux; critique; d'une manière ennuyeuse; de façon sinistre; de manière précaire; dégoûtant; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; effroyable; embarrassant; embarrassé; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; froid; froid et humide; froidement; fâcheux; gênant; hasardeux; impertinent; importun; incertain; inopportun; insolent; irritant; laid; malicieusement; malicieux; maligne; malpropre; moche; moite; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; qui donne le frisson; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sinistre; sordidement; terriblement; à contre-temps; à faire fremir; à titre précaire; écoeurant; énervant; épuvantablement
unbehaglich embarrassé; gêné; inconfortable avec maladresse; avec raideur; dégingandé; désagréable; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides
unbequem embarrassé; gêné agaçant; aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embarrassé; ennuyeux; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; irritant; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à contre-temps; à titre précaire
verlegen complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; farouche; inhibé; retenu; rétif; timide
verschämt complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré embarrassé
zaghaft complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré

Synoniemen voor "gêné":


Wiktionary: gêné

gêné
adjective
  1. peinlich berührt
  2. gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt

Cross Translation:
FromToVia
gêné verlegen embarrassed — Having a feeling of shameful discomfort

Verwante vertalingen van gêné