Frans

Uitgebreide vertaling voor lancer (Frans) in het Engels

lancer:

lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )

  1. lancer (publier)
    to release; to launch; to start
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • launch werkwoord (launches, launched, launching)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
  2. lancer (commencer; commencer à; démarrer; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • undertake werkwoord (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on werkwoord (takes on, took on, taking on)
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • set in motion werkwoord (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to werkwoord (starts to, started to, starting to)
    • strike up werkwoord (strikes up, struck up, striking up)
  3. lancer (introduire; envoyer; commencer à; )
    to introduce; introduce somebody to
  4. lancer (construire; fonder; bâtir; édifier; ériger)
    to compose; to build up; to construct; to build
    • compose werkwoord (composes, composed, composing)
    • build up werkwoord (builds up, built up, building up)
    • construct werkwoord (constructs, constructed, constructing)
    • build werkwoord (builds, built, building)
  5. lancer (publier; éditer)
    to publish
    • publish werkwoord (publishes, published, publishing)
  6. lancer (débuter; ouvrir; commencer; )
    to commence; to begin; to start; to take off; to get under way; to break into; to open; to be off
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • get under way werkwoord (gets under way, got under way, getting under way)
    • break into werkwoord (breaks into, broke into, breaking into)
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
    • be off werkwoord (is off, being off)
  7. lancer (émettre l'opinion; proposer; postuler; )
    to postulate; to put forward; to raise; to introduce
    • postulate werkwoord (postulates, postulated, postulating)
    • put forward werkwoord (puts forward, put forward, putting forward)
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • introduce werkwoord (introduces, introduced, introducing)
  8. lancer (aménager; arranger; organiser; )
    to arrange
    • arrange werkwoord (arranges, arranged, arranging)
  9. lancer (laisser décoller)
    to release; to launch; to fly
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • launch werkwoord (launches, launched, launching)
    • fly werkwoord (flies, flew, flying)
  10. lancer (jeter à terre)
    to throw off; to drop; to cast
    • throw off werkwoord (throws off, threw off, throwing off)
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
    • cast werkwoord (casts, casted, casting)
  11. lancer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    to broach a subject; to bring up; to broach; to cut into; to put forward; to put on the table
    • broach a subject werkwoord (broaches a subject, broached a subject, broaching a subject)
    • bring up werkwoord (brings up, brought up, bringing up)
    • broach werkwoord (broaches, broached, broaching)
    • cut into werkwoord (cuts into, cut into, cutting into)
    • put forward werkwoord (puts forward, put forward, putting forward)
    • put on the table werkwoord (puts on the table, put on the table, putting on the table)
  12. lancer (jeter dans)
    to throw in; to shatter; to break
    • throw in werkwoord (throws in, threw in, throwing in)
    • shatter werkwoord (shatters, shattered, shattering)
    • break werkwoord (breaks, broke, breaking)
  13. lancer (flanquer)
    to fling; to pitch
    • fling werkwoord (flings, flung, flinging)
    • pitch werkwoord (pitches, pitched, pitching)
  14. lancer (jeter par terre; jeter; ficher; flanquer)
    to throw; to throw down; to hurl; throw on the ground
  15. lancer (jeter en l'air; lancer en l'air)
    to toss up; toss in the air; throw upward
  16. lancer (inaugurer; démarrer; commencer; annoncrer; mettre en marche)
    to herald; to ring in; to start; to begin; to open
    • herald werkwoord (heralds, heralded, heralding)
    • ring in werkwoord (rings in, rang in, ringing in)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • open werkwoord (opens, opened, opening)
  17. lancer (jeter)
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw werkwoord (throws, threw, throwing)
    • hurl werkwoord (hurls, hurled, hurling)
    • fling werkwoord (flings, flung, flinging)
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    • cast werkwoord (casts, casted, casting)
  18. lancer (jeter)
    to rocket
    • rocket werkwoord (rockets, rocketed, rocketing)
  19. lancer (suggérer; proposer; entamer; avancer; soulever)
    to suggest; to prompt; to initiate; to raise; to bring in
    • suggest werkwoord (suggests, suggested, suggesting)
    • prompt werkwoord (prompts, prompted, prompting)
    • initiate werkwoord (initiates, initiated, initiating)
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • bring in werkwoord (brings in, brought in, bringing in)
  20. lancer (jeter en bas; jeter; flanquer par terre)
    to throw down
    • throw down werkwoord (throws down, threw down, throwing down)
  21. lancer (avancer une proposition; montrer; produire)
    to cough up; to turn out; come forward with
  22. lancer
    to throw up; throw in the air
  23. lancer
    to launch
    – To activate an application program (especially on the Macintosh) from the operating system's user interface. 1
    • launch werkwoord (launches, launched, launching)
  24. lancer (proposer; avancer)
    to propose; to suggest; to intimate
    • propose werkwoord (proposes, proposed, proposing)
    • suggest werkwoord (suggests, suggested, suggesting)
    • intimate werkwoord (intimates, intimated, intimating)

Conjugations for lancer:

Présent
  1. lance
  2. lances
  3. lance
  4. lançons
  5. lancez
  6. lancent
imparfait
  1. lançais
  2. lançais
  3. lançait
  4. lancions
  5. lanciez
  6. lançaient
passé simple
  1. lançai
  2. lanças
  3. lança
  4. lançâmes
  5. lançâtes
  6. lancèrent
futur simple
  1. lancerai
  2. lanceras
  3. lancera
  4. lancerons
  5. lancerez
  6. lanceront
subjonctif présent
  1. que je lance
  2. que tu lances
  3. qu'il lance
  4. que nous lancions
  5. que vous lanciez
  6. qu'ils lancent
conditionnel présent
  1. lancerais
  2. lancerais
  3. lancerait
  4. lancerions
  5. lanceriez
  6. lanceraient
passé composé
  1. ai lancé
  2. as lancé
  3. a lancé
  4. avons lancé
  5. avez lancé
  6. ont lancé
divers
  1. lance!
  2. lancez!
  3. lançons!
  4. lancé
  5. lançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

lancer [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le lancer (jeter en l'air)
    the raising; the throwing up

Vertaal Matrix voor lancer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
break distraction; détente; entracte; fracture; fuite; hernie; heure du déjeuner; heure du repas; intermittence; interruption; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause déjeuner; pause-déjeuner; relâchement; repos; rupture; récréation; temps d'arrêt; temps de repos; temps mort; trêve; évasion
build build; constitution physique; constitutions; construction; figure; forme; physique; posture; silhouette; stature; taille; version
cast forme; jet; moulage; moule; plâtre; surmoulage
drop dropping; goutte; hauteur de chute; petit verre; réception; réglisse
fling jet
fly braguette; mouche; mouche animale
herald avant-courrier; héraut; signe avant-coureur; signe précurseur
initiate initié
intimate ami intime
launch lancement
open espaces libres
pitch accent; brai; hauteur tonale; musique; note; pas; poix; son; sonorité; teinte; timbre; ton; tonée; voix
postulate assertion; position; postulat; prise de position; proposition; présupposition; thèse
prompt invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
raise culture; élevage
raising jeter en l'air; lancer commencement; cultivation; culture; début; levée; relèvement; surgissement; élevage; élévation
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
rocket fusée; fusée de feu artisanal
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
throw jet
throw in remise en jeu
throwing up jeter en l'air; lancer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrange aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger accorder; agencer; aménager; arranger; classer; classifier; convenir; coordonner; coupler; enchaîner; installer; orchestrer; organiser; passer les vitesses; ranger; repartir; s'arranger; sélectionner; séparer; sérier; tomber d'accord; trier
be off commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner bondir; commencer; dresser; décamper; décoller; déguerpir; démarrer; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; monter; prendre de la hauteur; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'élever; s'évader; se barrer; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; élever
begin activer; amorcer; annoncrer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; inaugurer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; impliquer dans; inviter; mêler à; se mettre en marche; se mettre en mouvement
break jeter dans; lancer abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; commencer à faire jour; craquer; craqueter; démolir; détruire; esquinter; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rompre; se briser; se casser; se conduire mal; se lever; se méconduire; se tenir mal; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces; tourner mal; écraser
break into commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
bring in avancer; entamer; lancer; proposer; soulever; suggérer amener à soi; avancer; gagner; livrer; obtenir; porter dans; produire; proposer; présenter; rapporter; remporter; tirer à soi
bring up aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; amener; amener à la cour de justice; citer; cracher; dégueuler; entamer; former; invoquer; lever; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; nourrir; prendre soin de; proposer; présenter; relever; rendre; soulever; vomir; éduquer; élever
broach aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
broach a subject aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
build bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger agrandir; ajouter à; bâtir; compiler; construire; dresser; générer; mettre quelque chose debout; édifier; ériger
build up bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger gravir; monter
cast jeter; jeter à terre; lancer effectuer une conversion de type (transtypage)
come forward with avancer une proposition; lancer; montrer; produire
commence activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
compose bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger composer; mettre en musique
construct bâtir; construire; fonder; lancer; édifier; ériger concevoir; confectionner; construire; créer; dresser; fabriquer; faire; former; installer; mettre; produire; réaliser; élaborer
cough up avancer une proposition; lancer; montrer; produire cracher; expectorer
cut into aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
drop jeter à terre; lancer amoindrir; annuler; baisser; basculer; classer; classer sans suite; congédier; couler; culbuter; descendre; diminuer; décharger; décroître; dégouliner; dégoutter; dégringoler; démettre; faire descendre; fondre; foutre; goutter; licencier; omettre; renvoyer; rouler à terre; ruisseler; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; s'égoutter; se plonger; sombrer; suinter; tomber; tomber en bas
fling flanquer; jeter; lancer
fly laisser décoller; lancer couler; fuir; s'enfuir; s'écouler; voler; voyager par avion
get under way commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner commencer; démarrer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
heave jeter; lancer avoir des haut-le-coeur; balancer; chanceler; gréer; hisser; lever; monter; osciller; retirer quelque chose de quelque chose; s'élever; se balancer; se soulever; secouer; sortir quelque chose de quelque chose; soulever; tituber; vaciller; élever; être bercé; être houleux
herald annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche
hurl ficher; flanquer; jeter; jeter par terre; lancer
initiate avancer; entamer; lancer; proposer; soulever; suggérer aborder; activer; alléguer; avancer; brimer; citer; convier; embaucher; engager; entamer; faire subir le baptême; impliquer dans; inaugurer; incorporer; installer; inviter; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mêler à; proposer; présenter; soulever
intimate avancer; lancer; proposer annoncer; donner son opinion
introduce activer; amorcer; avancer; commencer à; donner le signal du départ pour; entamer; envoyer; introduire; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion agir sur; ajouter; avancer; avancer des arguments; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; faire entrer; familiariser; inaugurer; incorporer; initier; insérer; intercaler; introduire; mettre au courant; ouvrir; proposer; présenter
introduce somebody to activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer
launch laisser décoller; lancer; publier
open annoncrer; commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; inaugurer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; étrenner desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; dénouer; déplier; déverrouiller; dévisser; exposer; inaugurer; introduire; mettre à nu; ouvrer; ouvrir; ouvrir violemment; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; se défaire; se détacher; tourner
pitch flanquer; lancer
postulate avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion postuler; proposer; présumer; présupposer
prompt avancer; entamer; lancer; proposer; soulever; suggérer actionner; aguillonner; animer; chuchoter; couler à l'oreille; demander; enthousiasmer; inciter; inspirer; inviter; mettre en marche; pousser; prédire; souffler; stimuler; suggérer; vivifier
propose avancer; lancer; proposer appuyer; avancer; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander; soumettre; suggérer
publish lancer; publier; éditer annoncer; communiquer; divulguer; déboutonner; dénouer; déverrouiller; enrôler; frayer; montrer; ouvrir; proclamer; publier; recruter; rendre accessible; rendre public; révéler; émettre
put forward aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
put on the table aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; alléguer; citer; entamer; invoquer; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; proposer; présenter; soulever
raise avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; émettre l'opinion aborder; alléguer; augmenter; avancer; bâtir; charmer des serpents; citer; construire; dresser; entamer; faire l'élevage de; fonder; former; gravir; hausser; hisser; instaurer; invoquer; lever; majorer; mettre en avant; mettre quelque chose debout; mettre sur la table; mettre sur le tapis; monter; nourrir; porter en haut; poser droit; prendre soin de; proposer; présenter; redresser; rehausser; relever; remblayer; remettre d'aplomb; remettre droit; réajuster; s'élever; se soulever; se tirer vers le haut; soulever; surélever; tirer; édifier; éduquer; élever; ériger; établir
release laisser décoller; lancer; publier affranchir; amnistier; congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; déchaîner; défaire; dégager; délester; délivrer; démettre; dénouer; détacher; déverrouiller; exempter; frayer; laisser; laisser aller; laisser libre; lancement; libérer; licencier; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; publier; relâcher; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
ring in annoncrer; commencer; démarrer; inaugurer; lancer; mettre en marche
rocket jeter; lancer
set in motion activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher

Synoniemen voor "lancer":


Wiktionary: lancer

lancer
verb
  1. jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin.
noun
  1. Action de jeter.
lancer
verb
  1. -
  2. throw, hurl, let fly, propel with force
  3. to begin or initiate something
  4. to throw a fishing line or net into the water
  5. to throw
  6. baseball: to throw the ball toward home plate
  7. use a device to hear (a recording)
  8. to cause an object to move rapidly through the air
noun
  1. the act of pitching a baseball

Cross Translation:
FromToVia
lancer throw gooien — het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
lancer throw werpen — met een krachtige zwaai van de arm iets uit de hand naar iets of iemand heen laten gaan
lancer issue; enact; publish erlassen — eine staatliche Anordnung treffen und verkünden
lancer launch lancieren — einer Person oder Sache durch bestimmte Maßnahmen zur Bekanntheit verhelfen (zum Beispiel bei der Markteinführung eines neuen Produktes)

élancer:


Synoniemen voor "élancer":


Wiktionary: élancer

élancer
verb
  1. Se lancer en avant avec impétuosité.
élancer
verb
  1. To move rapidly, violently, or without control
  2. to move or drive at high speed

Verwante vertalingen van lancer



Engels

Uitgebreide vertaling voor lancer (Engels) in het Frans

lancer:

lancer [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the lancer
    le lancier
    • lancier [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor lancer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lancier lancer

Verwante woorden van "lancer":

  • lancers

Synoniemen voor "lancer":

  • cavalryman; trooper

Verwante definities voor "lancer":

  1. (formerly) a cavalryman armed with a lance2

Wiktionary: lancer

lancer
noun
  1. soldat, fantassin ou cavalier, équipé d’une lance.

Cross Translation:
FromToVia
lancer lancier Lanzierer — ein mit einer Lanze bewaffneter Reiter