Frans

Uitgebreide vertaling voor pousser (Frans) in het Engels

pousser:

pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, )

  1. pousser (faire coulisser; faire glisser; pousser en avant)
    to shove
    – push roughly 1
    • shove werkwoord (shoves, shoved, shoving)
      • the people pushed and shoved to get in line1
    to push
    – make strenuous pushing movements during birth to expel the baby 1
    • push werkwoord (pushes, pushed, pushing)
      • `Now push hard,' said the doctor to the woman1
  2. pousser (bousculer)
    to push
    • push werkwoord (pushes, pushed, pushing)
  3. pousser (croître; grandir; dominer; s'envoler)
    to grow; to develop
    – grow emotionally or mature 1
    • grow werkwoord (grows, grew, growing)
      • When he spent a summer at camp, the boy grew noticeably and no longer showed some of his old adolescent behavior1
    • develop werkwoord (develops, developped, developping)
      • The child developed beautifully in her new kindergarten1
    to grow up
    – become an adult 1
    • grow up werkwoord (grows up, grew up, growing up)
    to rise
    • rise werkwoord (rises, rose, rising)
  4. pousser (prospérer; croître)
    to prosper; to thrive; to grow
    • prosper werkwoord (prospers, prospered, prospering)
    • thrive werkwoord (thrives, thrived, thriving)
    • grow werkwoord (grows, grew, growing)
  5. pousser (déplacer; repousser)
    to move over
    • move over werkwoord (moves over, moved over, moving over)
  6. pousser (pousser en avant)
    push along; to give a push
  7. pousser (pousser en avant)
    to give a push; to push on; to push
    • give a push werkwoord (gives a push, gave a push, giving a push)
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)
    • push werkwoord (pushes, pushed, pushing)
  8. pousser (forcer à; insister)
    to force
    • force werkwoord (forces, forced, forcing)
  9. pousser (fermenter)
    to ferment; undergo fermentation
  10. pousser (effrayer; faire fuir; renvoyer; repousser)
    to deter; scare off; to frighten off; to frighten away
    • deter werkwoord (deters, deterred, deterring)
    • scare off werkwoord
    • frighten off werkwoord (frightens off, frightened off, frightening off)
    • frighten away werkwoord (frightens away, frightened away, frightening away)
  11. pousser (insister; solliciter)
    insist; urging
  12. pousser (presser; insister sur qc; imposer)
    insist; to persist; to urge; to press; to keep on
    • insist werkwoord
    • persist werkwoord (persists, persisted, persisting)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
    • press werkwoord (presses, pressed, pressing)
    • keep on werkwoord (keeps on, kept on, keeping on)
  13. pousser (prendre sa source; naître de; germer)
    evolve out of; originate from; to arise from; to stem from
  14. pousser (pousser en avant; pousser devant soi)
    push along; to push on
  15. pousser (aguillonner; inciter; stimuler; mettre en marche; actionner)
    to drive; to prompt; to urge
    • drive werkwoord (drives, drove, driving)
    • prompt werkwoord (prompts, prompted, prompting)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
  16. pousser (germer; s'épanouir)
    to germinate; to sprout; to originate; to bud; to come up; to spring
    • germinate werkwoord (germinates, germinated, germinating)
    • sprout werkwoord (sprouts, sprouted, sprouting)
    • originate werkwoord (originates, originated, originating)
    • bud werkwoord (buds, budded, budding)
    • come up werkwoord (comes up, came up, coming up)
    • spring werkwoord (springs, sprang, springing)
  17. pousser
    to nudge
    • nudge werkwoord (nudges, nudged, nudging)
  18. pousser (remuer; battre; tourner; )
    to churn; to stir
    • churn werkwoord (churns, churned, churning)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
  19. pousser (repousser)
    to push up
    • push up werkwoord (pushes up, pushed up, pushing up)
  20. pousser (pousser vigoureusement; grandir; surgir)
    to sprout
    • sprout werkwoord (sprouts, sprouted, sprouting)
  21. pousser (faire monter beaucoup; augmenter; gonfler; hausser; majorer)
    to force up; to puff up
    • force up werkwoord (forces up, forced up, forcing up)
    • puff up werkwoord (puffs up, puffed up, puffing up)
  22. pousser (aider; pistonner)
    to help on; to help along
    • help on werkwoord (helps on, helped on, helping on)
    • help along werkwoord (helps along, helped along, helping along)
  23. pousser (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; bouger)
    to stir; to agitate; to shake up; to budge
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • agitate werkwoord (agitates, agitated, agitating)
    • shake up werkwoord (shakes up, shook up, shaking up)
    • budge werkwoord (budges, budged, budging)
  24. pousser (défoncer; ouvrir avec force)
    to push open
    • push open werkwoord (pushes open, pushed open, pushing open)
  25. pousser (faire avancer; améliorer; faire progresser)
    to bring forward
    • bring forward werkwoord (brings forward, brought forward, bringing forward)
  26. pousser (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    to push on
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)

Conjugations for pousser:

Présent
  1. pousse
  2. pousses
  3. pousse
  4. poussons
  5. poussez
  6. poussent
imparfait
  1. poussais
  2. poussais
  3. poussait
  4. poussions
  5. poussiez
  6. poussaient
passé simple
  1. poussai
  2. poussas
  3. poussa
  4. poussâmes
  5. poussâtes
  6. poussèrent
futur simple
  1. pousserai
  2. pousseras
  3. poussera
  4. pousserons
  5. pousserez
  6. pousseront
subjonctif présent
  1. que je pousse
  2. que tu pousses
  3. qu'il pousse
  4. que nous poussions
  5. que vous poussiez
  6. qu'ils poussent
conditionnel présent
  1. pousserais
  2. pousserais
  3. pousserait
  4. pousserions
  5. pousseriez
  6. pousseraient
passé composé
  1. ai poussé
  2. as poussé
  3. a poussé
  4. avons poussé
  5. avez poussé
  6. ont poussé
divers
  1. pousse!
  2. poussez!
  3. poussons!
  4. poussé
  5. poussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor pousser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bud bouton de fleur
churn baratte
drive accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
force actionnement; armée; capacité; contrainte; effectifs; force; force armée; force de propulsion; force de traction; force militaire; force motrice; force propulsive; forces armées; forces militaires; imposer; main-d'oeuvre; mise en marche; moteur; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; traction; violence
grow fleurs; floraison
nudge baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole; wizz
press maisons d'édition; presse; pressoir; éditeurs
prompt invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
push bouton; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée; transmission de type push
push open ouverture
rise accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; butte; colline; croissance; crue; hausse; haussement; monter; monticule; montée; prendre l'air; prendre son vol; progression; progrès; rehaussement; s'élever; élévation
shake up agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
shove butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
spring printemps; source
sprout bouture; fleurs; floraison; rejeton
stir chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
urge ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
urging activation; allumage; encouragement; excitation; impulsion; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support; urgence
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agitate agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer agir; bouger; opérer; remuer; se mouvoir
arise from germer; naître de; pousser; prendre sa source dériver; provenir; résulter; être issu
bring forward améliorer; faire avancer; faire progresser; pousser avancer; avancer des arguments; proposer; présenter
bud germer; pousser; s'épanouir
budge agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer actionner; bouger; céder; céder la place; mettre en mouvement; reculer; remuer; s'effacer; se déplacer
churn agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner baratter; battre; fouiller; fouir; tourbillonner
come up germer; pousser; s'épanouir augmenter; croître; grandir; grossir; lever; prendre de la hauteur; réapparaître à la surface; s'agrandir; s'amplifier; s'élever; venir
deter effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser arrêter; attarder; cesser; douter; effrayer; hésiter; lambiner; ralentir; rebuter; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
develop croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler coloniser; devenir adulte; débrousailler; débroussailler; défricher; déployer; développer; exploiter; fonder; grandir; mûrir; ouvrir; rendre constructible; s'installer; s'épanouir; se nicher; viabiliser; établir; évoluer
drive actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inviter; piloter; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
evolve out of germer; naître de; pousser; prendre sa source
ferment fermenter; pousser
force forcer à; insister; pousser brusquer; contraindre; contraindre à; contraindre à faire; dicter; enjoindre; forcer; forcer à; forcer à faire; imposer; nécessiter; obliger; obliger à; obliger à faire; ordonner; pousser à; pousser à faire; prescrire; réussir à imposer
force up augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser
frighten away effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
frighten off effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
germinate germer; pousser; s'épanouir
give a push pousser; pousser en avant
grow croître; dominer; grandir; pousser; prospérer; s'envoler accroître; agrandir; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; bondir; bouffir; croître; devenir adulte; dresser; décoller; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; monter; mûrir; prendre de la hauteur; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dilater; se gonfler; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever; étaler; étendre
grow up croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler
help along aider; pistonner; pousser aider
help on aider; pistonner; pousser
insist imposer; insister; insister sur qc; pousser; presser; solliciter maintenir; ne pas reprendre
keep on imposer; insister sur qc; pousser; presser asticoter; continuer; durer; endurer; enquiquiner; entretenir; faire durer; geindre; laisser allumé; laisser continuer; persister; persévérer; rabâcher; résister; se continuer; se poursuivre; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
move over déplacer; pousser; repousser passer sur; traverser
nudge pousser buter vers; déplacer; heurter vers; pousser vers
originate germer; pousser; s'épanouir naître; se faire
originate from germer; naître de; pousser; prendre sa source descendre de; germer; provenir; provenir de; venir de; être issu de; être originaire de
persist imposer; insister sur qc; pousser; presser continuer; continuer à pousser; durer; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; maintenir; persister; persévérer; résister; se continuer; se poursuivre; subir; subsister; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
press imposer; insister sur qc; pousser; presser appuyer; coincer; coller; compresser; comprimer; enfoncer; faire entrer de force; imprimer; manquer; pincer; pousser dans; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tasser; tirer; tordre
prompt actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler animer; avancer; chuchoter; couler à l'oreille; demander; entamer; enthousiasmer; inspirer; inviter; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; stimuler; suggérer; vivifier
prosper croître; pousser; prospérer aller bien; prospérer; réussir; s'épanouir; éclore
puff up augmenter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; majorer; pousser bomber; bouffer; enfler; grossir; se ballonner; se gonfler
push bousculer; faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
push along pousser; pousser devant soi; pousser en avant
push on aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; stimuler activer; animer; attiser; continuer à pousser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; persévérer; presser; tisonner; éperonner
push open défoncer; ouvrir avec force; pousser ouvrir; ouvrir en faisant coulisser; ouvrir en poussant
push up pousser; repousser
rise croître; dominer; grandir; pousser; s'envoler accroître; agrandir; aller en haut; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; avancer; bondir; bouillonner; croître; dominer; dresser; décoller; dépasser; grandir; grossir; lever; monter; monter en grade; monter en l'air; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; relever; retaper; retoucher; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se hisser; se lever; se mettre debout; se retrouver au-dessus de; surgir; surpasser; travailler à côté; venir en haut; élever; être promu
scare off effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
shake up agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer secouer
shove faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
spring germer; pousser; s'épanouir faire ressort; être élastique
sprout germer; grandir; pousser; pousser vigoureusement; s'épanouir; surgir descendre de; germer; provenir; provenir de; venir de; être issu de; être originaire de
stem from germer; naître de; pousser; prendre sa source dater de; remonter à
stir agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; activer; agiter; attiser; bouger; effleurer; exciter à; frôler; marquer d'un point; mixer; mélanger; remuer; se mouvoir; secouer; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
thrive croître; pousser; prospérer aller bien; prospérer; réussir
undergo fermentation fermenter; pousser
urge actionner; aguillonner; imposer; inciter; insister sur qc; mettre en marche; pousser; presser; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en demeure; provoquer; sommer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
urging insister; pousser; solliciter
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
prompt direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sprout germé

Synoniemen voor "pousser":


Wiktionary: pousser

pousser
verb
  1. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.
pousser
verb
  1. draw or direct by influence
  2. To drive forward; to propel an object
  3. To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation
  4. (intransitive) to appear or sprout
  5. provoke
  6. compel (to do something)
  7. to motivate
  8. poke
  9. transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
  10. intransitive: apply force to an object so that it moves away
  11. to come rapidly into existence
  12. to press, push, drive

Cross Translation:
FromToVia
pousser thrust; push; bump stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen
pousser grow groeien — groter worden
pousser push duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen
pousser manoeuvre; steer; shift; maneuver; shove; propel; drag bugsieren — (transitiv), (umgangssprachlich): mit Mühe an einen anderen Ort bringen
pousser jostle; push drängeln — (umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen
pousser urge; push drängen — jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will
pousser inspire eingebenbildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen
pousser move; proceed rückenHilfsverb sein: seine eigene Position ändern
pousser shove; push schieben — einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
pousser nudge; prod stupsen — (umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
pousser drive treiben — dazu zwingen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
pousser grow wachsen — (intransitiv) Pflanzen, Pilze: an einer bestimmten Stelle vorkommen

pousser à:

pousser à werkwoord

  1. pousser à (attiser; alimenter; exciter; )
    foment; to incite; to stir up; to fan
    • foment werkwoord
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan werkwoord (fans, fanned, fanning)
  2. pousser à (nécessiter; obliger; contraindre; )
    to compel; to oblige to; to oblige
    • compel werkwoord (compels, compelled, compelling)
    • oblige to werkwoord (obliges to, obliged to, obliging to)
    • oblige werkwoord (obliges, obliged, obliging)
    to force
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force werkwoord (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1

Vertaal Matrix voor pousser à:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fan adepte; admirateur; admiratrice; adorateur; fan; roue; supporter; ventilateur; éventail
force actionnement; armée; capacité; contrainte; effectifs; force; force armée; force de propulsion; force de traction; force militaire; force motrice; force propulsive; forces armées; forces militaires; imposer; main-d'oeuvre; mise en marche; moteur; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; traction; violence
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compel contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à brusquer; contraindre; contraindre à faire; forcer; forcer à faire; imposer; obliger; obliger à faire; pousser à faire
fan alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; attiser; faire monter; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
foment alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à
force contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à brusquer; contraindre; contraindre à faire; dicter; enjoindre; forcer; forcer à; forcer à faire; imposer; insister; obliger; obliger à faire; ordonner; pousser; pousser à faire; prescrire; réussir à imposer
incite alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à acclamer; activer; aggraver; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; convier; donner du courage; encourager; encourager à; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; inviter; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver; éperonner
oblige contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à brusquer; contraindre; contraindre à faire; forcer; forcer à faire; imposer; obliger; obliger à faire; pousser à faire; s'obliger à; servir; être au service de; être utile à
oblige to contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire
stir up alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; aviver; exciter; faire monter; inciter; monter la tête à quelqu'un; picoter; piquer; provoquer des agitations; ranimer; raviver; semer la discorde; souffler sur; stimuler; tisonner; énerver

Verwante vertalingen van pousser