Frans

Uitgebreide vertaling voor charger (Frans) in het Engels

charger:

charger werkwoord (charge, charges, chargeons, chargez, )

  1. charger (affréter; recharger; fréter; équiper)
    to load; to freight; lade
    • load werkwoord (loads, loaded, loading)
    • freight werkwoord (freights, freighted, freighting)
    • lade werkwoord
  2. charger (accabler; importuner)
    to aggravate; burden
    • aggravate werkwoord (aggravates, aggravated, aggravating)
    • burden werkwoord
  3. charger (embarquer; affréter)
    to load; to ship
    • load werkwoord (loads, loaded, loading)
    • ship werkwoord (ships, shipped, shipping)
  4. charger (recharger)
    to heap up
    • heap up werkwoord (heaps up, heaped up, heaping up)
  5. charger (recharger)
    to load; to recharge; charge with electricity
  6. charger (accuser; dénoncer; inculper; incriminer; imputer)
    to charge; to accuse; to charge with; to incriminate; to imputate; to denounce
    • charge werkwoord (charges, charged, charging)
    • accuse werkwoord (accuses, accused, accusing)
    • charge with werkwoord (charges with, charged with, charging with)
    • incriminate werkwoord (incriminates, incriminated, incriminating)
    • imputate werkwoord (imputates, imputated, imputating)
    • denounce werkwoord (denounces, denounced, denouncing)
  7. charger (incriminer; soupçonner; accuser; )
    to accuse; to insinuate; to incriminate; to charge
    • accuse werkwoord (accuses, accused, accusing)
    • insinuate werkwoord (insinuates, insinuated, insinuating)
    • incriminate werkwoord (incriminates, incriminated, incriminating)
    • charge werkwoord (charges, charged, charging)
  8. charger (ordonner; décréter; assigner; )
    to order; to command; to charge
    • order werkwoord (orders, ordered, ordering)
    • command werkwoord (commands, commanded, commanding)
    • charge werkwoord (charges, charged, charging)
  9. charger (farcir; remplir; bourrer; gonfler)
    to fill
    • fill werkwoord (fills, filled, filling)
  10. charger (charger un fusil)
    to load; load a gun
  11. charger (exagérer; souligner; enfler; )
    to exaggerate; to blow up; to overdo; to heighten
    • exaggerate werkwoord (exaggerates, exaggerated, exaggerating)
    • blow up werkwoord (blows up, blowing up)
    • overdo werkwoord (overdoes, overdid, overdoing)
    • heighten werkwoord (heightens, heightened, heightening)
  12. charger (alourdir; renforcer; apesantir; s'aggraver; s'alourdir)
    to make heavier; weight; to load
    • make heavier werkwoord (makes heavier, made heavier, making heavier)
    • weight werkwoord
    • load werkwoord (loads, loaded, loading)
  13. charger (insinuer; imputer; accuser)
    to impute
    • impute werkwoord (imputes, imputed, imputing)
  14. charger (manutentionner)
    to ship
    • ship werkwoord (ships, shipped, shipping)

Conjugations for charger:

Présent
  1. charge
  2. charges
  3. charge
  4. chargeons
  5. chargez
  6. chargent
imparfait
  1. chargeais
  2. chargeais
  3. chargeait
  4. chargions
  5. chargiez
  6. chargeaient
passé simple
  1. chargeai
  2. chargeas
  3. chargea
  4. chargeâmes
  5. chargeâtes
  6. chargèrent
futur simple
  1. chargerai
  2. chargeras
  3. chargera
  4. chargerons
  5. chargerez
  6. chargeront
subjonctif présent
  1. que je charge
  2. que tu charges
  3. qu'il charge
  4. que nous chargions
  5. que vous chargiez
  6. qu'ils chargent
conditionnel présent
  1. chargerais
  2. chargerais
  3. chargerait
  4. chargerions
  5. chargeriez
  6. chargeraient
passé composé
  1. ai chargé
  2. as chargé
  3. a chargé
  4. avons chargé
  5. avez chargé
  6. ont chargé
divers
  1. charge!
  2. chargez!
  3. chargeons!
  4. chargé
  5. chargeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor charger:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
burden charge; fardeau; tension
charge accusation; charge; chargement; doléances; frais; imputation; inculpation; insinuation; notation; note; plainte; plaintes; procès-verbal; réclamation
command assignation; autorité; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; contrôle; devise; direction; domination; impératif; indication; instruction; mandat; maîtrise; mission; niveau de capacité; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ordre suprême; pouvoir; puissance; sommation; tête
fill remplissage
freight cargaison; charge; fardeau; frais de transport
load abondance; accumulation; amas; assemblage; cargaison; charge; chargement; cumul; des tas de gens; dérangement; désagrément; entassement; fardeau; foule; grand nombre de personnes; grande quantité; grande quantité de personnes; horde; inconfort; masse; meute; multitude; multitude de gens; petit fardeau; pile; profusion; quantité; ramas; rassemblement; tas; troupe
order assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; discipline; distinction; distribution; décor; décoration; embellissement; emblème; honneur; impératif; indication; instruction; livraison; mandat; marque; marque distinctive; mission; ordre; ordre de chevalerie; ordre de plan; ordre de service; ordre donné à l'armée; ornement; ornementation; régularité; signe; sommation; symbole
ship barque; bateau; bateau à vapeur; canot; embarcation; navire; paquebot; petit bateau; vaisseau
weight cargaison; catégorie de poids; charge; dérangement; désagrément; fardeau; gravité; importance; inconfort; masse; pesanteur; poids; sens; signification
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accuse accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter accuser de; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; inculper de; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
aggravate accabler; charger; importuner activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; s'aggraver; stimuler; éperonner
blow up charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner crevasser; crever; exagérer; exploder; exploser; faire explosion; fendre; fuir; grossir; péter; renforcer; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'évader; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se libérer avec force; se sauver; soulever; échapper; échapper à; éclater; éclater en morceaux; être emporté par le vent
burden accabler; charger; importuner imposer; seller
charge accuser; assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dénoncer; dévouer; imputer; incriminer; inculper; obliger à; ordonner; régir; sommer; soupçonner; suspecter accuser; accuser de; commander; compter; dicter; encaisser; enjoindre; facturer; incriminer; inculper; inculper de; ordonner; prescrire
charge with accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper accuser de; inculper de
charge with electricity charger; recharger
command assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; avoir le commandement; commander; conduire; dicter; diriger; enjoindre; gouverner; gérer; manier; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider
denounce accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper accuser d'hérésie; admonester; cafarder; condamner; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; désapprouver; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; repousser; réprimander; trahir
exaggerate charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer; s'étendre longuement sur; vendre au détail
fill bourrer; charger; farcir; gonfler; remplir ajouter; apaiser; assouvir; assouvir son appétit; bourrer; combler; comprendre; emplir; obturer; occuper de la place; plomber; rassasier; remplir; satisfaire; se remplir le ventre; suppléer
freight affréter; charger; fréter; recharger; équiper
heap up charger; recharger accumuler; amasser; amonceler; cumuler; empiler; entasser; s'accumuler; s'amasser; s'amonceler; superposer
heighten charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner augmenter; hausser; majorer; rehausser; relever; surélever; élever
imputate accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper
impute accuser; charger; imputer; insinuer
incriminate accuser; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
insinuate accuser; charger; imputer; incriminer; inculper; soupçonner; suspecter
lade affréter; charger; fréter; recharger; équiper
load affréter; alourdir; apesantir; charger; charger un fusil; embarquer; fréter; recharger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir; équiper aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile
load a gun charger; charger un fusil
make heavier alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; compliquer; peser plus lourd; rendre difficile
order assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer administrer; agencer; arranger; avoir le commandement; cataloguer; catégoriser; classer; classifier; commander; dicter; dicter une lettre; diriger; distribuer à domicile; dominer; décréter; enjoindre; faire un catalogue; gouverner; indiquer; maîtriser; mener; ordonner; piloter; prescrire; présider; ranger; régir; s'approcher rapidement; s'avancer; statuer; suggérer; sérier
overdo charger; enfler; exagérer; grossir; outrer; renforcer; souligner exagérer; grossir; renforcer
recharge charger; recharger recharger
ship affréter; charger; embarquer; manutentionner apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; déposer; embarquer; envoyer; expédier; expédier par bateau; fournir; grimper à bord; livrer; livrer à domicile; monter à bord; porter; porter à domicile; prendre le bateau; procurer; remettre; s'embarquer; transporter par eau; émettre
weight alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir aggraver; alourdir; peser plus lourd; rendre difficile

Synoniemen voor "charger":


Wiktionary: charger

charger charger
verb
  1. to read into memory
  2. to fill with munition
  3. to put a load on
  4. To fill or load
  5. send to do something
  6. cricket: to take a few steps down the pitch towards the bowler as he delivers the ball
  7. to move forward forcefully
  8. to cause to take on an electric charge
  9. to formally accuse of a crime
  10. to assign a debit to an account
  11. to pay on account
  12. to load equipment with material required for its use
  13. to place a burden upon, to assign a duty
  14. to assign a duty to

Cross Translation:
FromToVia
charger load belasten — gewichten plaatsen op
charger burden; load beladen — een lading aanbrengen op een lastdier of een voer- of vaartuig
charger load laden — (transitiv) von einem Datenspeicher lesen (lassen)
charger load laden — (transitiv) eine Schusswaffe mit Munition versehen
charger load laden — (transitiv) etwas auf oder in ein Fahrzeug oder auf ein Lasttier schaffen

Verwante vertalingen van charger