Frans

Uitgebreide vertaling voor impulsion (Frans) in het Engels

impulsion:

impulsion [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'impulsion (urgence)
    the instigation; the urging; the craving
  2. l'impulsion (initiative)
    the initiative; the start
    • initiative [the ~] zelfstandig naamwoord
    • start [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'impulsion (aiguillon; incitation; stimulation; )
    the stimulus; the incentive; the impulse; the momentum; the boost; the spur; the drive; the impetus
    • stimulus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • incentive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impulse [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • boost [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spur [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'impulsion (poussée; coup; coup de pouce; )
    the push
    – the act of applying force in order to move something away 1
    • push [the ~] zelfstandig naamwoord
      • he gave the door a hard push1
    the nudge; the thrust; the bumper; the bump; the punch; the blow; the jab; the buffer
    • nudge [the ~] zelfstandig naamwoord
    • thrust [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bumper [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bump [the ~] zelfstandig naamwoord
    • punch [the ~] zelfstandig naamwoord
    • blow [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jab [the ~] zelfstandig naamwoord
    • buffer [the ~] zelfstandig naamwoord
    the shove
    – the act of shoving (giving a push to someone or something) 1
    • shove [the ~] zelfstandig naamwoord
      • he gave the door a shove1
  5. l'impulsion (intuition; sentiment; sens inné; )
    the intuition; the instinct
  6. l'impulsion (instinct)
    the impulse; the caprice; the whim
    • impulse [the ~] zelfstandig naamwoord
    • caprice [the ~] zelfstandig naamwoord
    • whim [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. l'impulsion (stimulant; stimulation; incitation; )
    the stimulus; the impulse; the thrill; the incitement; the stimulation; the stimulant
  8. l'impulsion (pulsion; instinct; tendance)
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
    • instinct [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • urge [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impulse [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor impulsion:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; bosse; claque; contrecoup; coup; coup de main; coup dur; déception; désillusion; gifle; heurt; pain; petit coup; tape; tape de la main; torgnole; tuile
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
buffer butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée bourrelet; butoir; heurtoir; marge; mémoire tampon; pare-chocs; tampon
bump butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée blessure; bosse; boule; boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; inégalité; lourde chute; plouf; traumatisme; éclat
bumper butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée butoir
caprice impulsion; instinct caprice; engouement; humeur; passade
craving impulsion; urgence avidité; convoitise; désir; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie; passion; souffle; souhait; soupir
drive aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; piquant; poussée; pulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance accès; actionnement; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; entrée; excursion; force; force propulsive; incursion; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
impetus aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
impulse aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; piquant; poussée; pulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
incentive aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
incitement aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus attisement; excitation; exhortation; incitation; instigation; provocation; stimulant; stimulation; stimulus; tisonnement
initiative impulsion; initiative
instigation impulsion; urgence attisement; excitation; incitation; instigation; provocation; tisonnement
instinct impulsion; instinct; intuition; penchant; pulsion; sens inné; sensation; sentiment; tendance instinct; nez; odorat
intuition impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
jab butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
momentum aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus allant; ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
nudge butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole; wizz
punch butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; bourrade; chataîgne; claque; claques; coup; coup de poing; coup dur; coups; coups de poing; coups durs; gifle; gifles; gnon; heurt; marron; pain; perforatrice; petit coup; poinçon; poinçonneuse; torgniole; torgnole
push butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée bouton; transmission de type push
shove butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
spur aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
start impulsion; initiative amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
stimulant aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus drogue; hallucinogène; stimulant; stupéfiant
stimulation aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuler; support
stimulus aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
thrill aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
thrust butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée force de propulsion
urge impulsion; instinct; pulsion; tendance ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
urging impulsion; urgence activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
whim impulsion; instinct caprice; engouement; humeur; passade
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; soupirer; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
boost activer; animer; arranger; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; tisonner; éperonner
buffer mettre en mémoire tampon; tamponner
drive actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
jab donner un bourrade à; donner un coup de coude à
nudge buter vers; déplacer; heurter vers; pousser; pousser vers
punch cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
push bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
shove faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
start activer; allumer; amorcer; annoncrer; bondir; brancher sur; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; embarquer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire bagage; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; introduire; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; publier; quitter; quitter le port; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; établir le contact; étrenner
thrill continuer à trembler; extasier
urge actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; imposer; inciter; inciter à; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; provoquer; sommer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
urging insister; pousser; solliciter

Synoniemen voor "impulsion":


Wiktionary: impulsion

impulsion
noun
  1. physique|fr mécanique|fr mouvement ou tendance à se mouvoir qu’un corps donner à un autre par le choc.
impulsion
noun
  1. sudden force that impels

Cross Translation:
FromToVia
impulsion access; impulse opwelling — innerlijke drang
impulsion access; impulse impuls — innerlijke drang
impulsion access; impulse drang — innerlijke neiging om iets te doen
impulsion access; impulse aandrift — sterke opwelling om iets te doen, innerlijke drang
impulsion impulse Impuls — Anstoß, Anregung
impulsion desire; instinct TriebPsychologie/ Psychiatrie: inneres Verlangen; innerer Antrieb, die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen
impulsion impetus; drive Antrieb — technische Vorrichtung, die etwas treiben, die etwas in Bewegung versetzt

Verwante vertalingen van impulsion