Frans

Uitgebreide vertaling voor rafle (Frans) in het Engels

rafle:

rafle [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le rafle (assaut; attaque; invasion; )
    the attack; the assault; the run; the rush; the raid; the storming; the scaling
    • attack [the ~] zelfstandig naamwoord
    • assault [the ~] zelfstandig naamwoord
    • run [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rush [the ~] zelfstandig naamwoord
    • raid [the ~] zelfstandig naamwoord
    • storming [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scaling [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. le rafle (pillage; razzia; rafle de police)
    the raid
    • raid [the ~] zelfstandig naamwoord

rafle [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la rafle (battue; traque; razzia)
    the battue; the man-hunt; the drive
    • battue [the ~] zelfstandig naamwoord
    • man-hunt [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la rafle (descente de police; battue; traque; )
    the raid; the swoop; the round-up
    • raid [the ~] zelfstandig naamwoord
    • swoop [the ~] zelfstandig naamwoord
    • round-up [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor rafle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
assault assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée agression; agression à main armée; assaut; attaque; attentat; hold-up; viol
attack assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée assaut; attaque
battue battue; rafle; razzia; traque
drive battue; rafle; razzia; traque accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rampe; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
man-hunt battue; rafle; razzia; traque chasse humaine
raid assaut; attaque; attaque à main armée; battue; charge; descente de police; hold-up; invasion; pillage; rafle; rafle de police; razzia; rush; rushes; ruée; traque hold-up; invasion
round-up battue; descente de police; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque
run assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée assauts; bas a filé; course; maille; ruées; sprint
rush assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée affluence; animation; ardeur; assauts; bousculade; cohue; empressement; ferveur; fougue; foule; foule d'occupations; hâte; poussée; précipitation; ruées; tempérament
scaling assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée mise à l'échelle; montée en charge
storming assaut; attaque; attaque à main armée; charge; hold-up; invasion; rafle; razzia; rush; rushes; ruée
swoop battue; descente de police; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
assault agresser; agresser une femme; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; malmener; maltraiter; molester; prendre d'assaut; rudoyer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
attack abîmer; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; contraindre; corroder; donner l'assaut à; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire violence; forcer; fracasser; imposer; nuire; nuire à; prendre d'assaut; ronger; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
drive actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
raid agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; dépouiller; dévaliser; faire violence; forcer; imposer; piller; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; voler
run administrer; aller; brûler le pavé; couler; courir; diriger; droper; exécuter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; gérer; partir; ruisseler; s'écouler; se démailler; se précipiter; se rendre à; se ruer; sprinter; vague s'estomper
rush accourir; assaillir; courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer sur; sprinter
storming tempêter; y avoir de la tempête
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rush canné; de chaume; de jonc; de roseau
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
storming orageux

Synoniemen voor "rafle":


Wiktionary: rafle


Cross Translation:
FromToVia
rafle bust; swoop; raid Razzia — übertr.|: zumeist von der Polizei, den Ordnungsbehörden oder von anderen Sicherheitskräften (im großen Stil geplante) unangekündigte, lokal begrenzte Fahndungsaktion nach verdächtigen Personen

rafle vorm van rafler:

rafler werkwoord (rafle, rafles, raflons, raflez, )

  1. rafler (chiper; piquer; piller; faucher; subtiliser)
    to snatch; to wheedle; to cuddle; cadge; to coax; to pinch; to obtain by begging; to pilfer; cajole
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • wheedle werkwoord (wheedles, wheedled, wheedling)
    • cuddle werkwoord (cuddles, cuddled, cuddling)
    • cadge werkwoord
    • coax werkwoord (coaxs, coaxed, coaxing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • obtain by begging werkwoord (obtains by begging, obtained by begging, obtaining by begging)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cajole werkwoord
  2. rafler (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • rob werkwoord (robs, robbed, robbing)
    • purloin werkwoord (purloins, purloined, purloining)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • filch werkwoord (filches, filched, filching)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge werkwoord
    • collar werkwoord (collars, collared, collaring)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving werkwoord (goes thieving, went thieving, going thieving)
  3. rafler (mendier; mendigoter; piquer; )
    mooch; cadge; to obtain by begging

Conjugations for rafler:

Présent
  1. rafle
  2. rafles
  3. rafle
  4. raflons
  5. raflez
  6. raflent
imparfait
  1. raflais
  2. raflais
  3. raflait
  4. raflions
  5. rafliez
  6. raflaient
passé simple
  1. raflai
  2. raflas
  3. rafla
  4. raflâmes
  5. raflâtes
  6. raflèrent
futur simple
  1. raflerai
  2. rafleras
  3. raflera
  4. raflerons
  5. raflerez
  6. rafleront
subjonctif présent
  1. que je rafle
  2. que tu rafles
  3. qu'il rafle
  4. que nous raflions
  5. que vous rafliez
  6. qu'ils raflent
conditionnel présent
  1. raflerais
  2. raflerais
  3. raflerait
  4. raflerions
  5. rafleriez
  6. rafleraient
passé composé
  1. ai raflé
  2. as raflé
  3. a raflé
  4. avons raflé
  5. avez raflé
  6. ont raflé
divers
  1. rafle!
  2. raflez!
  3. raflons!
  4. raflé
  5. raflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor rafler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coax câble coaxial
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
cuddle cajolerie; caresse; câlinerie
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
snitch museau; pif
steal fait de chiper; fait de souffler
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter demander l'aumône; demander la charité; faire la manche; faire le parasite; mendier; profiter de quelqu'un; quémander; vivre en parasite
cajole chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
coax chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser dire des flatteries; flagorner; flatter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
cuddle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; faire l'amour; flatter; serrer; serrer dans ses bras
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
make off with barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; dérober; piquer; voler
mooch chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; encocher; entailler; graver; inciser; piquer; subtiliser; tailler; voler
obtain by begging chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
pilfer barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; dérober; piquer; prendre; souffler; subtiliser; voler
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; chiper; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; manquer; peser; pincer; piquer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
rob barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter cambrioler; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; piller; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre; voler
snatch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever brutalement; piller; piquer; prendre; souffler; suprendre à; surprendre; voler
snitch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler
steal barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter arracher; chiper; dérober; glisser; glisser entre les mains; perdre; piquer; s'échapper; subtiliser; voler; échapper; échapper à
swipe barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; dérober; glisser; passage de carte; piquer; subtiliser; voler
take barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; aller chercher; améliorer; appliquer; apporter; assumer; collecter; consacrer; désarrimer; employer; emporter; engager; enlever; faire usage de; lever; prendre; prendre des médicaments; prendre en service; ramasser; recueillir; saisir; se servir; se servir de; user; user de; utiliser
take away barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter aller chercher; amoindrir; améliorer; baisser; collecter; diminuer; décliner; décroître; déporter; emmener; emporter; enlever; lever; porter; prendre; ramasser; recueillir; remporter; réduire
wheedle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
filch subtilisé

Synoniemen voor "rafler":


Wiktionary: rafler

rafler
verb
  1. to buy up wholesale

Verwante vertalingen van rafle