Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. roue:
  2. roué:
  3. rouer:
  4. Wiktionary:
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. roue:


Frans

Uitgebreide vertaling voor roue (Frans) in het Engels

roue:

roue [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la roue
    the cartwheel; the carriage wheel
  2. la roue (éventail)
    the fan
    • fan [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor roue:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
carriage wheel roue roue de moulin
cartwheel roue roue de moulin
fan roue; éventail adepte; admirateur; admiratrice; adorateur; fan; supporter; ventilateur
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fan activer; alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; faire monter; inciter à; pousser à; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner

Synoniemen voor "roue":


Wiktionary: roue

roue
noun
  1. Objet permettant à un véhicule de rouler
  2. objet de forme circulaire, destiné à tourner autour d'un axe et permettant à un véhicule de rouler.
roue
noun
  1. A gymnastic maneuver
  2. wheel rim
  3. that which rolls; a roller
  4. a circular device facilitating movement or transportation

Cross Translation:
FromToVia
roue wheel rad — werktuigbouwkunde|nld een wielvormig voorwerp dat kracht overbrengt binnen een machine of op het water
roue wheel wiel — ronddraaiende schijf

roué:

roué bijvoeglijk naamwoord

  1. roué (diabolique; malin; méchant; )
    devilish; malicious; diabolic; foul; satanic; demonic
  2. roué (sournois; hypocrite; faux; )
    vicious; vile; scurvy; nasty; low; jarring; behind one's back; foul; ribald; bad; offensive; indecent; falsely; mean; secretly
  3. roué (rusé; vilain; méchant; )
    vicious; mean; nasty; shrewd; cunning; sly; underhand; vile; slippery; false; sharp; low
    • vicious bijvoeglijk naamwoord
    • mean bijvoeglijk naamwoord
    • nasty bijvoeglijk naamwoord
    • shrewd bijvoeglijk naamwoord
    • cunning bijvoeglijk naamwoord
    • sly bijvoeglijk naamwoord
    • underhand bijvoeglijk naamwoord
    • vile bijvoeglijk naamwoord
    • slippery bijvoeglijk naamwoord
    • false bijvoeglijk naamwoord
    • sharp bijvoeglijk naamwoord
    • low bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor roué:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cunning astuce; bassesse; concission; crasse; dégourdi; délicatesse; esprit d'à-propos; finesse; fourberie; infamie; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; sagacité; tranchant; vilenie
low creux de la vague; crise d'émotions; crise de larmes; dépression; niveau le plus bas; pire; point le plus bas; record de bassesse; record le plus bas
scurvy scorbut
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
foul maculer; polluer; rendre sale; salir; souiller; tacher
low beugler; meugler; mugir
mean ambitionner; aspirer; avoir en vue; entendre; poursuivre; se proposer; signifier; viser; viser à; vouloir dire
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cunning bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; calculateur; calculé; crasseux; débrouillard; dégourdi; dégoûtant; fin; futé; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malicieux; malin; malpropre; obscène; perfide; raffiné; roublard; rusé; sale; salement; sournoisement; taillé
demonic diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diabolique; démoniaque
diabolic diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement
foul clandestin; clandestinement; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; du diable; démoniaque; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; minable; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
indecent clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée amoral; choquant; corrompu; corrompue; coupable; de façon inconvenable; déplacé; grossier; grossière; grossièrement; honteux; immoral; immorale; immoralement; impoli; impolie; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenance; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; injurieux; inouï; mal élevé; mal élévée; malpropre; malséant; offensant; outrageant; sans honneur; sans scrupules; scandaleux; vicieuse; vicieux; à la paysanne; à toute évidence
jarring clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
malicious diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement avec méchanceté; avec virulence; blême; clandestin; clandestinement; comminatoire; crasseux; dangereuse; dangereux; dissimulé; en cachette; en secret; envenimé; faux; furtif; furtivement; gris; grisâtre; hostile; hostilement; mal; malicieux; maligne; mauvais; méchant; obscur; odieusement; odieux; perfide; sale; secret; secrètement; sournois; sournoisement; terne; venimeux; vil; vilement
mean bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée abject; avec mépris; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; courant; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; d'usage; dissimulé; dédaigneusement; dédaigneux; déshonorant; en cachette; en secret; faussement; faux; feint; fictif; furtif; furtivement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; indigne; indignement; infect; infâme; inventé; mal; malfaisant; mauvais; méchant; méprisable; méprisant; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; rudement; sans scrupules; secret; secrètement; sournois; sournoisement; supposé; sur un ton méprisant; usuel; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
nasty bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée ayant mal au coeur; banal; bas; basse; bassement; choquant; clandestin; clandestinement; cochon; crapuleusement; crapuleux; crasseux; dissimulé; douteusement; douteux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; en cachette; en secret; exanspérant; furtif; furtivement; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; immonde; inconsolable; indisposé; infect; infâme; insalubre; louche; lugubre; mal; maladif; malpropre; malsain; mauvais; morne; morose; méchant; mélancolique; méprisable; obscur; obscurément; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; sale; salement; secret; secrètement; sinistre; sordidement; sournois; sournoisement; trivial; vil; vilain; vilement; visqueux; vulgaire; écoeurant; écoeuré
offensive clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée acerbe; agressif; agressivement; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; brutal; brutalement; choquant; corrosif; distinctement; fin; fort; grossier; grossière; grossièrement; honteux; impoli; impolie; indécent; injurieux; mal élevé; mal élévée; mordant; offensant; offensif; offensivement; outrageant; rude; rudement; sauvage; sauvagement; scandaleux; vexant; violemment; violent; à la paysanne; à toute évidence; âpre
ribald clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
satanic diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diabolique; démoniaque; satanique
scurvy clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
shrewd bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; aiguisé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; prompt; roublard; rusé; sagacieux; sournoisement; subtil; vif; éveillé
slippery bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée crasseux; dégoûtant; glissant; grossier; humide; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement
vicious bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée avec méchanceté; avec virulence; courroucé; dangereuse; dangereux; en colère; en couroux; enragé; envenimé; faux; furieusement; furieux; fâché; hargneux; mal; malicieux; mauvais; méchant; perfide; venimeux; vicieux
vile bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; plus bas; plus ignoble; plus vil; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
falsely clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée faussement
secretly clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; déguisé; en cachette; en catimini; en secret; estompé; fleuri; furtif; furtivement; hypocrite; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; voilé; à l'insu des autres; à la dérobée
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
devilish diabolique
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
foul tricher
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bad clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée erroné; faible; faiblement; fausse; faux; fripon; ignoble; incorrect; incorrecte; inexact; lâche; mal; maladif; maladivement; maladroitement; malfaisant; malicieux; mauvais; méchant; perfide; polisson; raté; relâché; sans force; vil; à côté
behind one's back clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faux; fourbe; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
devilish diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal; louche; malicieusement; malicieux; maligne; malin; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; satanique; vilain; vilainement diablement; diabolique; démoniaque; maudit; satanique
false bas; bassement

Synoniemen voor "roué":


Wiktionary: roué

roué
noun
  1. a man habituated to immoral conduct
  2. A debauched or lecherous person

Cross Translation:
FromToVia
roué cunning; sly durchtriebenvon Menschen, abwertend: gerissen, gewieft

rouer:

rouer werkwoord (roue, roues, rouons, rouez, )

  1. rouer

Conjugations for rouer:

Présent
  1. roue
  2. roues
  3. roue
  4. rouons
  5. rouez
  6. rouent
imparfait
  1. rouais
  2. rouais
  3. rouait
  4. rouions
  5. rouiez
  6. rouaient
passé simple
  1. rouai
  2. rouas
  3. roua
  4. rouâmes
  5. rouâtes
  6. rouèrent
futur simple
  1. rouerai
  2. roueras
  3. rouera
  4. rouerons
  5. rouerez
  6. roueront
subjonctif présent
  1. que je roue
  2. que tu roues
  3. qu'il roue
  4. que nous rouions
  5. que vous rouiez
  6. qu'ils rouent
conditionnel présent
  1. rouerais
  2. rouerais
  3. rouerait
  4. rouerions
  5. roueriez
  6. roueraient
passé composé
  1. ai roué
  2. as roué
  3. a roué
  4. avons roué
  5. avez roué
  6. ont roué
divers
  1. roue!
  2. rouez!
  3. rouons!
  4. roué
  5. rouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor rouer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
break on the wheel rouer

Synoniemen voor "rouer":


Verwante vertalingen van roue



Engels

Uitgebreide vertaling voor roue (Engels) in het Frans

roue:


Vertaal Matrix voor roue:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- blood; profligate; rake; rakehell; rip

Synoniemen voor "roue":


Verwante definities voor "roue":

  1. a dissolute man in fashionable society1