Overzicht


Frans

Uitgebreide vertaling voor geste (Frans) in het Spaans

geste:

geste [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le geste (signe; marque; indice; avertissement; signal)
    el gesto; la muestra; la seña; la señal; el proceder; la acción; el signo; el ademán
    • gesto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • muestra [la ~] zelfstandig naamwoord
    • seña [la ~] zelfstandig naamwoord
    • señal [la ~] zelfstandig naamwoord
    • proceder [el ~] zelfstandig naamwoord
    • acción [la ~] zelfstandig naamwoord
    • signo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ademán [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. le geste (acte; action; fait)
    la acción; el acto
    • acción [la ~] zelfstandig naamwoord
    • acto [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. le geste (signal; marque; signe; indice; avertissement)
    la señal; el signo
    • señal [la ~] zelfstandig naamwoord
    • signo [el ~] zelfstandig naamwoord

geste [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la geste (exercice physique; gymnastique)
    el ejercicio; la marcha; el traslado; la acción; el pasadizo; la conducta; el rebosamiento

Vertaal Matrix voor geste:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acción acte; action; avertissement; exercice physique; fait; geste; gymnastique; indice; marque; signal; signe action; apport; conséquence; dépôt; effet; fonctionnement; force; gaillard d'arrière; impact; implication; influence; le fait d'agir; part; part sociale; participation; performance; pont arrière; prestation; précipitation; puissance; quote-part; rapidité; rendement; titre; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite
acto acte; action; fait; geste actualité; fait; incident; événement
ademán avertissement; geste; indice; marque; signal; signe geste de la main; salut; salutation
conducta exercice physique; geste; gymnastique attitude; comportement; conduite; corridor; couloir; façon; galerie; manière; manière de se comporter; petit passage
ejercicio exercice physique; geste; gymnastique exercice; exercice d'assouplissement; exercice de contrôle; exercise; pièce d'entraînement; période comptable; période fiscale; épreuve
gesto avertissement; geste; indice; marque; signal; signe bout; boîte de conserves; coin; grimace; mouvement; métal; petite boîte; remarque moqueuse; ricanement; rictus; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; vanne; éclaircissement
marcha exercice physique; geste; gymnastique action; allure; apparat; approche; approchement; avance; campagne; corridor; cortège; couloir; cours; croisière aérienne; célébration; cérémonie; dopage; défilé; défilé religieux; départ; empressement; excitant; fait de s'en aller; formalité; formalités; galerie; hâte; manifestation; marche; pep; petit passage; procession; promptitude; précipitation; punch; randonnée; rapidité; rite; ronde; solennité; stimulant; tour; tournée; train; urgence; virée; vitesse; vitesse de conduite; vol; voyage; voyage en avion; vélocité
muestra avertissement; geste; indice; marque; signal; signe copie; démonstration; exemplaire; marque; preuve; signe; signe d'identification; signe de ralliement; spécimen; témoignage; échantillon
pasadizo exercice physique; geste; gymnastique corridor; couloir; galerie; petit passage
proceder avertissement; geste; indice; marque; signal; signe
rebosamiento exercice physique; geste; gymnastique abondance; débordement; excès; excédent; immodération; précipitation; rapidité; surplus; train; urgence; vitesse; vitesse de conduite
seña avertissement; geste; indice; marque; signal; signe aiguille; avertissement; avis; bout; clin d'oeil; coin; indice; signal; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
señal avertissement; geste; indice; marque; signal; signe arrhes; augure; avertissement; avis; bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; indication; indice; manifestation; marque; particularité; premier acompte; propriété; présage; qualité; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; signe du doigt; signe précurseur; singularité; suggestion; symptôme; trace; trait; trait distinctif; tuyau; éclaircissement
signo avertissement; geste; indice; marque; signal; signe avertissement; avis; indice; marque; preuve; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; témoignage
traslado exercice physique; geste; gymnastique ajournement; alternance; changement; contrefaçon; conversion; délai; déménagement; déplacement; falsification; faux; fraude; imitation; migration; mutation; permutation; répit; sursis; transbordement; transfert; transmission; transposition; virement; échange; émigration
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
proceder agir; faire marcher; faire un procès à; germer; manipuler; mettre en marche; naître de; opérer; pousser; prendre sa source; procéder; s'occuper de; s'y prendre
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
acción action

Synoniemen voor "geste":


Wiktionary: geste

geste
noun
  1. action et mouvement du corps et particulièrement des bras et des mains, action et mouvement employés à signifier quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
geste gesto gesture — motion of the limbs or body
geste gesto gesture — act or remark
geste seña GebärdeBewegung eines Körperteils, mit der man etwas sagen möchte
geste gesto Gesteikonisches oder konventionelles Zeichen durch Bewegungen der Hände, Arme, Schultern, Fingern, des Kopfes, Gesichts, Oberkörpers und bestimmten Fingerkonfigurationen zwecks Kommunikation, oft nur einzeln ausgeführt gleichwertig einer Interjektion oder satzähnlich angereiht
geste gesto Gesteübertragenen: symbolträchtige Handlung, sinnbildhaftes Zeichen oder zeichenhafte Mitteilung, die (als unverbindliche Höflichkeitsformel) etwas indirekt ausdrücken soll
geste gesto Geste — die Rede begleitende Ausdrucksbewegung
geste gesto gebaar — een handeling waarmee men iets wil uitdrukken
geste ademán gebaar — een beweging waarmee men iets wil zeggen

Verwante vertalingen van geste