Frans

Uitgebreide vertaling voor idée (Frans) in het Spaans

idée:

idée [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'idée (pensée; concept; réflexion; )
    la idea; el pensamiento; el concepto; la opinión; la ocurrencia; la noción; el parecer
  2. l'idée (pensée; conception; réflexion; concept; opinion)
    el pensamiento; el punto de vista; la idea; el concepto; la noción; la opinión
  3. l'idée (façon de voir; point de vue; vision; )
    la opinión; el parecer; el punto de vista; la visión óptica
  4. l'idée (notion; compréhension; entendement; )
    la noción; el concepto
    • noción [la ~] zelfstandig naamwoord
    • concepto [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. l'idée (compréhension; conscience; notion; réalisation)
    la conciencia; la idea; la noción
    • conciencia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • idea [la ~] zelfstandig naamwoord
    • noción [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'idée (façon de penser; point de vue; conception; )
    el juicio; la interpretación; la opinión; el pensamiento; el aspecto; el concepto; la concepción; la visión; el punto de vista; el modo de ver; la manera de pensar; la idea
  7. l'idée (opinion; pensionné)
    la opinión
  8. l'idée (compréhension; entendement; intelligence; conception; notion)
    la capacidad de comprensión
  9. l'idée (hallucination; vision; imagination; )
    la alucinación; la ilusión; el fantasma; la quimera; el delirio; la imaginación; la fantasía; la imagen engañosa
  10. l'idée (conception; notion; vision; )
    la noción; el punto de vista; la opinión; la idea

Vertaal Matrix voor idée:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alucinación anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; image trompeuse; invention; leurre; mirage; trompe-l'oeil
aspecto avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; allure; angle; apparence; aspect; cas; différend; extérieur; facette; figure; forme; instant; mine; moment; optique; panorama; perspective; physique; point de vue; problème; question; spectacle; vision; vue; égard
capacidad de comprensión compréhension; conception; entendement; idée; intelligence; notion
concepción avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision création; engendrement; procréation; provocation
concepto avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; doctrine; entendement; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; conception; conviction; opinion
conciencia compréhension; conscience; idée; notion; réalisation conscience
delirio anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; image trompeuse; invention; leurre; mirage; trompe-l'oeil
fantasma anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision apparition; aspect; cauchemar; chimère; connaissance; esprit; fantasme; fantôme; figure; forme; génie; hantise; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; intellect; intelligence; ombre; ombres mouvantes; raison; revenant; silhouette; spectre; vision; âme; épouvantail
fantasía anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision anamorphose; chimère; château en Espagne; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; force magique; hallucination; illusion; illusion d'optique; image onirique; image trompeuse; imagination; invention; leurre; lubie; magie; mirage; pouvoir magique; rêve; rêve éveillé; sorcellerie; sortilège; tour de magie; trompe-l'oeil; vision; vision de rêve; vision hallucinatoire
idea avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réalisation; réflexion; vision astuce; avis; but; chimère; compréhension; conception; conviction; dimension; discernement; débrouillardise; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; habileté; hallucination; hold-up; illusion; imagination; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; lubie; notion; opinion; perspective; perspicacité; portée; ruse; sagacité; sens; signification; vue
ilusión anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision Eldorado; Utopie; anamorphose; apparence; chimère; fantaisie; fantasme; fantôme; fiction; figuration; hallucination; hantise; idéal; illusion; illusion d'optique; image onirique; image trompeuse; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; promesse; rêve; semblant; songe; supercherie; trompe-l'oeil; vision
imagen engañosa anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision illusion; image trompeuse
imaginación anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision chimère; faculté imaginative; fantaisie; fantasme; fantôme; fiction; figuration; hallucination; hantise; illusion; image trompeuse; imagination; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision
interpretación avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision commentaire; explication; imitation; incarnation; interprétation; lecture; point de vue; version; vision; éclaircissement
juicio avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision affaire judiciaire; allocution; arrêt; articulation; attestation; audience judiciaire; avant-propos; avis; capacité intellectuelle; compte-rendu; conception; condamnation; conférence; conviction; critique; discours; déclamation; déclaration; déposition; exposé; faculté intellectuelle; intellect; intelligence; introduction; jugement; opinion; pouvoir intellectuel; prologue; prononciation; prononciation de jugement; préface; raison; sentence; speech; témoignage; élocution
manera de pensar avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision courant d'idées; courant de pensée; monde de la pensée; monde des idées; univers des idées
modo de ver avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision air; angle; avis; cas; conception; conviction; différend; instant; jugement; manière de regarder; moment; opinion; optique; perspective; point de vue; problème; question; sentence; vision
noción compréhension; concept; conception; conscience; entendement; idée; notion; opinion; pensée; point de vue; réalisation; réflexion; vision appellation; avis; comprenette; compréhension; conception; conviction; discernement; dénomination; désignation; esprit; intellect; intelligence; nom; notion; opinion; perspective; perspicacité; terme; titre; vue
ocurrencia concept; conception; idée; notion; opinion; pensée; réflexion boutade; canard; inspiration; plaisanterie; trait d'esprit
opinión avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensionné; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision articulation; attestation; avis; citation; compréhension; conception; conseil; conviction; discernement; déclaration; déposition; ellipse; esprit; ingéniosité; intellect; intelligence; jugement; notion; opinion; perspective; perspicacité; point de vue; prononciation; sentence; témoignage; vision; vue
parecer avis; concept; conception; façon de voir; idée; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision avis; conception; conviction; jugement; opinion; sentence
pensamiento avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
punto de vista avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision angle; avis; cas; conception; conviction; différend; instant; jugement; moment; opinion; optique; perspective; point de vue; problème; question; sentence; vision
quimera anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision chimère; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; hallucination; illusion; illusion d'optique; image onirique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision
visión avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision angle; annonce; apparition; approche; aspect; chimère; communication; connaissance; décret; esprit; fantôme; figure; forme; génie; hallucination; hantise; illusion; illusion d'optique; image visuelle; intellect; intelligence; manière d'aborder; mirage; ombre; optique; parution; parution publique; point de vue; proclamation; promulgation; publication; raison; revenant; silhouette; spectre; tirage; trompe-l'oeil; vision; vision onirique; vue; âme; édition
visión óptica avis; façon de voir; idée; opinion; optique; perspective; point de vue; vision
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
parecer apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; concorder; correspondre à; croire; donner l'impression de; exposer; faire voir; montrer; paraître; penser; proposer; présenter; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; sembler à; transparaître; être conforme à
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fantasma fantôme

Synoniemen voor "idée":


Wiktionary: idée

idée
noun
  1. Façon de faire, plus ou moins originale, qu’un individu ou un groupe d’individus imagine dans le domaine de la connaissance, de l’action ou de la création artistique.

Cross Translation:
FromToVia
idée idea idea — image formed in the mind
idée pensamiento thought — form created in the mind
idée idea; noción; concepto Begriff — eine Semantik Einheit im Unterschied zum Wort oder zur Wortgruppe als sprachlicher Einheit
idée impresión BildVorstellung
idée idea Einfall — plötzlicher Gedanke
idée idea Idee — meistens plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg bei etwas verspricht
idée idea VorstellungPhilosophie: geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstand
idée idea Ahnung — (umgangssprachlich) ohne Artikel: Wissen oder Vorstellung von etwas

Verwante vertalingen van idée



Spaans

Uitgebreide vertaling voor idée (Spaans) in het Frans

idée vorm van idear:

idear werkwoord

  1. idear (imaginar; inventar; apretar; )
    imaginer; tramer; fabuler
    • imaginer werkwoord (imagine, imagines, imaginons, imaginez, )
    • tramer werkwoord (trame, trames, tramons, tramez, )
    • fabuler werkwoord (fabule, fabules, fabulons, fabulez, )
  2. idear (reflexionar; pensar; considerar; )
    réfléchir; considérer; songer; méditer; être pensif
    • réfléchir werkwoord (réfléchis, réfléchit, réfléchissons, réfléchissez, )
    • considérer werkwoord (considère, considères, considérons, considérez, )
    • songer werkwoord (songe, songes, songeons, songez, )
    • méditer werkwoord (médite, médites, méditons, méditez, )
    • être pensif werkwoord

Conjugations for idear:

presente
  1. ideo
  2. ideas
  3. idea
  4. ideamos
  5. ideáis
  6. idean
imperfecto
  1. ideaba
  2. ideabas
  3. ideaba
  4. ideábamos
  5. ideabais
  6. ideaban
indefinido
  1. ideé
  2. ideaste
  3. ideó
  4. ideamos
  5. ideasteis
  6. idearon
fut. de ind.
  1. idearé
  2. idearás
  3. ideará
  4. idearemos
  5. idearéis
  6. idearán
condic.
  1. idearía
  2. idearías
  3. idearía
  4. idearíamos
  5. idearíais
  6. idearían
pres. de subj.
  1. que idee
  2. que idees
  3. que idee
  4. que ideemos
  5. que ideéis
  6. que ideen
imp. de subj.
  1. que ideara
  2. que idearas
  3. que ideara
  4. que ideáramos
  5. que idearais
  6. que idearan
miscelánea
  1. ¡idea!
  2. ¡idead!
  3. ¡no idees!
  4. ¡no ideéis!
  5. ideado
  6. ideando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor idear:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
considérer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agradecer; apreciar; compartir los sentimientos de; conferenciar; conmemorar; considerar; consultar a; contemplar; controlar; creer; deliberar; distinguir; entender; estimar; estimar mucho; estudiar; examinar; experimentar; glorificar; hojear; identiicarse con; imaginarse; inspeccionar; intuir; ir a ver; lorear; meditar; mirar; notar; observar; opinar; pasar revista a; pensar; pensar bien; percibir; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; repasar; respetar; sentir; tener en gran estima; ver; verificar; visitar
fabuler apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
imaginer apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear elaborar con ideas; estimar; evaluar; planear; planificar; programar; tasar; valorar
méditer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
réfléchir agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conferenciar; considerar; deliberar; estudiar; meditar; pensar; reflectar; reflejar; reflejarse; reflexionar; reflexionar sobre
songer agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre cavilar; fraguar; meditar; pensar; reflexionar; rumiar; soñar; tramar; urdir
tramer apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear estimar; evaluar; interpolar; inventar un plan; planear; planificar; programar; tasar; tramar; urdir; valorar
être pensif agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre reflexionar

Synoniemen voor "idear":


Wiktionary: idear


Cross Translation:
FromToVia
idear inventer bedenken — door nadenken vinden
idear imaginer erdenken — (transitiv) etwas ausdenken, sich etwas Neues einfallen lassen