Frans

Uitgebreide vertaling voor sentiment (Frans) in het Spaans

sentiment:

sentiment [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le sentiment (perception; sensation; émotion)
    la sensación; la impresión; la percepción
  2. le sentiment (sens; émotion; sensibilité; mouvement d'âme)
    el sentimiento; la emoción; la sensación
  3. le sentiment (intuition; sens inné; sensation; )
    el sentimiento; el instinto; el sentido; la impresión; la deriva; el presentimiento; el acicate; el estímulo; el humor; la impulsión; el arranque; el empuje; el impulso; el arrebato
  4. le sentiment (toucher; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
    la sensación; la excitación; la percepción sensual

Vertaal Matrix voor sentiment:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acicate impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
arranque impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment déchargement; démarrage; détonation; explosion; fracas; grondement; impulsion; initiative; éclat
arrebato impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment ardeur; caprice; courant; courant maritime; déchargement; détonation; engouement; entraînement; explosion; feu; flux; force; fougue; fracas; grondement; intensité; meute; mouvement; passade; passion; troupe; troupeau; verve; violence; véhémence; éclat
deriva impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment impulsion; instinct; meute; pulsion; tendance; troupe; troupeau
emoción mouvement d'âme; sens; sensibilité; sentiment; émotion mouvement d'âme; pathétique; sensation; émotion
empuje impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment action immédiate; ardeur; caractère; caractère entreprenant; coton; croisière aérienne; dynamisme; fermeté énergique; force; force propulsive; intensité du son; niveau sonore; noyau; noyau de fruits; poussée; propulsion; reliure; ressort; résolution; tirage; toile de coton; tome; vitalité; vol; volume; volume sonore; voyage en avion; âme; édition; élasticité; énergie
estímulo impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment action de égayer; activation; aiguillon; allumage; consolation; encouragement; excitation; exhortation; force; force propulsive; impulsion; incitation; instigation; mise en marche; petit verre de genièvre; piquant; poussée; propulsion; remontant; réconfort; réjouissance; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
excitación chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher agitation; ardeur; chaleur; désir; excitation; excitation sexuelle; lubricité
humor impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment badinage; blague; boutade; caprice; comique; condition; disposition; disposition d'âme; disposition mentale; drôlerie; empreinte; esprit; farce; folie; humeur; humour; impression; mentalité; moral; plaisanterie; position; prise de position; rigolade; situation; sottise; trait d'esprit; état; état d'esprit; état d'âme; état mental
impresión impulsion; instinct; intuition; penchant; perception; sens inné; sensation; sentiment; émotion aspect; demande de publicité; empreinte; figure; forme; gravure; impression; impression générale; imprimé; ombre; silhouette; stéréotype
impulsión impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
impulso impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment aiguillon; ardeur; embrasement; encouragement; ferveur; force; force propulsive; fougue; immobilité; impulsion; incitation; initiative; passion; piquant; poussée; stagnation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; urgence; verve; zèle; élan
instinto impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment ardeur; désir; désir charnel; envie; impulsion; instinct; nez; odorat; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
percepción perception; sensation; sentiment; émotion aperception; encaissement; fait de reconnaître; identification; image perçue; impression; observation; perception
percepción sensual chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
presentimiento impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment intuition; pressentiment; soupçon; suspicion
sensación chatouillement; frisson agréable; mouvement d'âme; perception; sens; sensation; sensibilité; sentiment; toucher; émotion disposition; don; intuition; mouvement d'âme; émotion
sentido impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment avantage; contenance; contenu; disposition; don; intention; intuition; portée; sens; utilité
sentimiento impulsion; instinct; intuition; mouvement d'âme; penchant; sens; sens inné; sensation; sensibilité; sentiment; émotion compassion; disposition; don; intuition; mouvement d'âme; participation; sympathie; émotion
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
estímulo stimulant
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrebato impulsif; impulsivement; à l'improviste
sentido sensitif; sentimental; sentimentalement; tendre

Synoniemen voor "sentiment":


Wiktionary: sentiment


Cross Translation:
FromToVia
sentiment emoción; sentimiento feeling — emotion
sentiment intuición feeling — intuition
sentiment sentimiento sentimentgevoel
sentiment sensibilidad; sensación GefühlNeurologie: das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität
sentiment sentimiento Gefühl — gefühlsmäßiger Zustand
sentiment sensación; impresión GefühlIntuition, die Fähigkeit, bestimmte Dinge ohne viel Nachdenken richtig einzuschätzen
sentiment sensación; impresión Gefühl — Einschätzung, die nicht auf Überlegung beruht

Verwante vertalingen van sentiment