Frans

Uitgebreide vertaling voor choquer (Frans) in het Spaans

choquer:

choquer werkwoord (choque, choques, choquons, choquez, )

  1. choquer (faire scandale; heurter)
  2. choquer
  3. choquer (se rentrer dedans; se heurter; accrocher; )
    chocar; chocar contra; chocar con
  4. choquer (faire peur à qn; ébranler)
    asustar; dar un susto
  5. choquer (navrer; insulter; faire de la peine à; )

Conjugations for choquer:

Présent
  1. choque
  2. choques
  3. choque
  4. choquons
  5. choquez
  6. choquent
imparfait
  1. choquais
  2. choquais
  3. choquait
  4. choquions
  5. choquiez
  6. choquaient
passé simple
  1. choquai
  2. choquas
  3. choqua
  4. choquâmes
  5. choquâtes
  6. choquèrent
futur simple
  1. choquerai
  2. choqueras
  3. choquera
  4. choquerons
  5. choquerez
  6. choqueront
subjonctif présent
  1. que je choque
  2. que tu choques
  3. qu'il choque
  4. que nous choquions
  5. que vous choquiez
  6. qu'ils choquent
conditionnel présent
  1. choquerais
  2. choquerais
  3. choquerait
  4. choquerions
  5. choqueriez
  6. choqueraient
passé composé
  1. ai choqué
  2. as choqué
  3. a choqué
  4. avons choqué
  5. avez choqué
  6. ont choqué
divers
  1. choque!
  2. choquez!
  3. choquons!
  4. choqué
  5. choquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor choquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañar atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
herir atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agraviar blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser aggraver; alourdir; avoir à redire à; blesser; brusquer; calomnier; contraindre; diffamer; faire violence; forcer; froisser; imposer; injurier; insulter; invectiver; maudire; obliger; offenser; peser plus lourd; porter préjudice à; rendre difficile; réussir à imposer; trouver à redire à; vitupérer
asustar choquer; faire peur à qn; ébranler effrayer; faire sursauter; intimider; menacer; rebuter
causar escándalo choquer; faire scandale; heurter
causar perjuicio blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; desservir; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; injurier; léser; mal traiter; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
chocar accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans agir de concert; avancer une proposition; battre l'un contre l'autre; blesser; boiter; boitiller; brusquer; calomnier; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; conduire en pièces; diffamer; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; ferrailler; froisser; gambader; insulter; lancer; marcher en boitant; maudire; montrer; offenser; porter préjudice à; produire; retentir; résonner; sauter; sautiller; se heurter; se rentrer dans; sonner; tinter; tintinnabuler
chocar con accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans pousser
chocar contra accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans frapper contre; sonder; taper sur
dar un susto choquer; faire peur à qn; ébranler intimider; menacer
dañar blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; calomnier; casser; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; mal traiter; maudire; meurtrir; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
doler blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser amocher; blesser; calomnier; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; froisser; insulter; léser; maudire; offenser; porter préjudice à
escandalizar choquer; faire scandale; heurter avoir à redire; blâmer; compromettre; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
hacer daño a una persona blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
hacer mal blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser agir mal; amocher; barrer; berner; blesser; borner; bricoler; calomnier; causer; causer des dégâts; clôturer; contourner; desservir; diffamer; duper; désavantager; endommager; entourer; escroquer; estamper; faire de la peine à; faire des taches; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire mal; faire tort à; fermer; froisser; insulter; jalonner; léser; marquer; maudire; nuire; nuire à; offenser; piqueter; porter préjudice à; préciser; rouler; salir; se méconduire; soutirer; tacher; tracer; tripoter; tromper
herir blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser amocher; blesser; calomnier; diffamer; décharger; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tir; faire du tort à; faire mal; faire mal à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; offenser; ouvrir le feu; porter préjudice à; tirer
injuriar blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser blesser; calomnier; diffamer; engueuler; enguirlander; froisser; incendier; injurier; insulter; invectiver; maudire; offenser; porter préjudice à; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; sonner les cloches à; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
ofender blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser agir mal; blesser; calomnier; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; désavantager; endommager; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à
perjudicar blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; blesser; briser; broyer; calomnier; casser; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; froisser; injurier; insulter; léser; maudire; meurtrir; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue

Synoniemen voor "choquer":


Wiktionary: choquer

choquer
verb
  1. donner un choc, heurter.