Frans

Uitgebreide vertaling voor feindre (Frans) in het Spaans

feindre:

feindre werkwoord (feins, feint, feignons, feignez, )

  1. feindre (jouer; simuler; jouer la comédie; dramatiser)
  2. feindre (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
  3. feindre (simuler; prétendre; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite)
    pretender; fingir
  4. feindre (prétendre; déclarer; argumenter; )
    pretender; fingir; simular; pretextar
  5. feindre (ramper devant; prétendre; prétexter)
  6. feindre (dramatiser; jouer; simuler; jouer la comédie)
  7. feindre (affecter; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
    pretender; simular; inventar; fingir
  8. feindre (faire miroiter; prétendre; prétexter)
    engatusar

Conjugations for feindre:

Présent
  1. feins
  2. feins
  3. feint
  4. feignons
  5. feignez
  6. feignent
imparfait
  1. feignais
  2. feignais
  3. feignait
  4. feignions
  5. feigniez
  6. feignaient
passé simple
  1. feignis
  2. feignis
  3. feignit
  4. feignîmes
  5. feignîtes
  6. feignirent
futur simple
  1. feindrai
  2. feindras
  3. feindra
  4. feindrons
  5. feindrez
  6. feindront
subjonctif présent
  1. que je feigne
  2. que tu feignes
  3. qu'il feigne
  4. que nous feignions
  5. que vous feigniez
  6. qu'ils feignent
conditionnel présent
  1. feindrais
  2. feindrais
  3. feindrait
  4. feindrions
  5. feindriez
  6. feindraient
passé composé
  1. ai feint
  2. as feint
  3. a feint
  4. avons feint
  5. avez feint
  6. ont feint
divers
  1. feins!
  2. feignez!
  3. feignons!
  4. feint
  5. feignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor feindre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
inventar service d'un plat
pretender ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actuar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler accomplir; agir comme; exécuter; faire; faire de la figuration; faire du théâtre; faire un effort; figurer; intervenir; jouer; produire; présenter un spectacle; réaliser; s'acquitter de; se produire; servir
aparentar feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
desplazar hacia delante feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant
engatusar faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
fingir affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner faire comme si; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
hacer deslizar el parabrisas feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
hacer teatro dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
interpretar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler clarifier; commenter; expliquer; exprimer; faire allusion; faire comprendre; faire une traduction; imiter; interpréter; personnifier; refléter; rendre; reproduire; représenter; restituer; servir d'interprète; suggérer; traduire; éclaircir; élucider
interpretar un papel teatral dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler faire du théâtre; jouer; présenter un spectacle; se produire
inventar affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler fabuler; imaginer; inventer; tramer
jugar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler coucher; déjouer; déposer; engager son argent; faire asseoir; faire des spéculations; faire son jeu; finir; finir de jouer; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; parier; placer; poser; prendre le risque; spéculer; terminer; terminer de jouer
poner en escena dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; figurer; mettre en scène; monter
pretender affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner ambitionner; aspirer à; avoir en vue; entendre; s'imaginer; se faire des idées; viser à; vouloir dire; être d'avis; être d'opinion
pretextar argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner
simular affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fingir faisant; s'occupant

Synoniemen voor "feindre":


Wiktionary: feindre

feindre
verb
  1. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Cross Translation:
FromToVia
feindre fingir affect — to make a false display of
feindre fingir feign — to make a false copy
feindre aparentar; fingir; disimular veinzen — zich onecht voordoen
feindre fingir huichelen — veinzen, doen alsof
feindre fingir fingieren — etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
feindre fingir heucheln — Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen
feindre hacer creer; engañar vormachentransitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen