Frans

Uitgebreide vertaling voor sale (Frans) in het Nederlands

sale:

sale bijvoeglijk naamwoord

  1. sale (crasseux; dégoûté; dégueulasse; )
    smerig; vies; met vuil bemorst; vuil; morsig
  2. sale (obscène; grossier; crasseux; )
    obsceen; vunzig; zedeloos; schuin; vies
  3. sale (malpropre; cochon; dégueulasse; )
    slordig; viezig; vuil; smerig; voddig; vies; morsig; ranzig; vunzig; slonzig
  4. sale (débraillé; négligé; malpropre; négligemment; crasseux)
    slodderig; ranzig; vunzig; slonzig; haveloos; morsig; voddig; viezig
  5. sale (maligne; gris; obscur; )
    boosaardig
  6. sale (taché; maculé)
    bevlekt; vlekkerig
  7. sale (pas lavé)
    ongewassen
  8. sale (taché; sali; entaché; )
    bevlekt; vlekkig
  9. sale (crapuleux; banal; méchant; )
    banaal; triviaal; vunzig; laag-bij-de-grond; schunnig; grof; lomp; platvloers; plat

Vertaal Matrix voor sale:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vuil cochonnerie; crasse; malpropreté; négligence; obscénité; ordure; répugnance; saleté; saloperie
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
banaal banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire abject; ignoble; infâme; méprisable; odieux; vil
boosaardig blême; crasseux; gris; grisâtre; maligne; obscur; sale; terne fourbe; félon; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux
grof banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; grossière; grossièrement; ordinaire; ossu; populacier; populaire; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; trivial; vulgaire; vulgairement
haveloos crasseux; débraillé; malpropre; négligemment; négligé; sale humble; minable; misérable; miteux; passé; pauvre; périmé
lomp banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; gauche; grossier; grossière; grossièrement; impertinent; impoli; impolie; insolemment; insolent; inélégant; irrespectueux; lourd; mal élevé; mal élévée; maladroit; non civilisé; ossu; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; rustre; trivial; vulgaire; à la paysanne; à toute évidence
morsig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; négligemment; négligé; sale; salement; terne bourbeuse; bourbeux; cochon; crasseux; douteux; défraîchi; malpropre; terreux
obsceen crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement
ongewassen pas lavé; sale
plat banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire aplati; banal; commun; d'une façon vulgaire; défraîchi; fade; grossier; grossière; grossièrement; horizontal; insipide; lisse; mou; ordinaire; peu appétissant; plat; populacier; populaire; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tout net; trivial; uniforme; uniformément; vulgaire; vulgairement; égal; égalisé
platvloers banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; grossière; grossièrement; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
ranzig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; négligemment; négligé; sale; salement; terne crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; rance; répugnant; salement; écoeurant
schuin crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement de biais; en biais; incliné; oblique; penché
schunnig banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; grossier; grossière; grossièrement; trivial; vulgaire
slodderig crasseux; débraillé; malpropre; négligemment; négligé; sale avec négligence; blême; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large
slonzig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; négligemment; négligé; sale; salement; terne
slordig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne confus; désordonné; en désordre
smerig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; répugnant; salement; écoeurant
triviaal banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; futile; insignifiant; trivial; trivialement
vies blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; obscène; sale; salement; terne crasseux; dégoûtant; dégueulasse; malpropre; pourri; répugnant; salement; écoeurant
viezig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; négligemment; négligé; sale; salement; terne cochon; crasseux; douteux; défraîchi
vlekkerig maculé; sale; taché
vlekkig entaché; malpropre; sale; sali; souillé; tacheté; taché
voddig blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; négligemment; négligé; sale; salement; terne
vuil blême; cochon; comme une salope; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement; terne bourbeuse; bourbeux; malpropre; terreux
vunzig banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; immoral; immoralement; indécemment; indécent; infect; infâme; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; négligemment; négligé; obscène; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; grossier; grossière; grossièrement; trivial; vulgaire
zedeloos crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre; obscène; sale; salement amoral; grossier; immoral; immoralement; impudique; indécent; malpropre; sans scrupules
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
boosaardig malicieux
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bevlekt entaché; maculé; malpropre; sale; sali; souillé; tacheté; taché
laag-bij-de-grond banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; bas; basse; bassement; courant; d'usage; déshonorant; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; trivial; usuel; vachement; vil; vulgaire
met vuil bemorst crasseux; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; dégueulasse; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; sale; salement

Synoniemen voor "sale":


Wiktionary: sale

sale
adjective
  1. Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses. (Sens général).
sale
adjective
  1. Bijzonder vuil
  2. smerig
  3. niet schoon

Cross Translation:
FromToVia
sale vuil; smerig; vies dirty — covered with or containing dirt
sale smerig; vuil; oneerlijk; grof dirty — dishonourable, violating standards or rules
sale oneerlijk; vuil dirty — illegal, improper
sale vuil dirty — of color: discolored by impurities
sale vuil; slordig slovenly — unwashed, dirty, disorderly

salé:

salé bijvoeglijk naamwoord

  1. salé (salin)
    zoutig; zout
    • zoutig bijvoeglijk naamwoord
    • zout bijvoeglijk naamwoord
  2. salé
    hartig; zoutig
  3. salé (saumuré)
    gepekeld; gezouten
  4. salé (piquant; relevé; épicé; croustillant; poivré)
    pikant
    • pikant bijvoeglijk naamwoord
  5. salé (épicé; aromatique; relevé; )
    kruidig; gekruid; hartig; pittig; gepeperd

Vertaal Matrix voor salé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
zout sel
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gekruid aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé pimenté; piquant; poivré; épicé
gepeperd aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé pimenté; piquant; poivré; épicé
gezouten salé; saumuré
hartig aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé conversation corsée; corsé; pimenté; piquant; poivré; épicé
kruidig aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé
pikant croustillant; piquant; poivré; relevé; salé; épicé appétissant; audacieux; captivant; chaud; excitant; hardi; lubrique; osé; passionnant; pimenté; piquant; poivré; ragoûtant; risqué; sensuel; sensuellement; sexy; téméraire; voluptueux; âcre; âpre; épicé; érotique
pittig aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé appétissant; chaud; conversation corsée; corsé; difficile; difficilement; dur; pimenté; piquant; poivré; ragoûtant; sévère; épicé
zout salin; salé
zoutig salin; salé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gepekeld salé; saumuré

Synoniemen voor "salé":


Wiktionary: salé

salé
adjective
  1. Excessif, en parlant d’un prix
salé
adjective
  1. zout bevattend of zout smakend

Cross Translation:
FromToVia
salé zout; zoutig; gezouten salt — salty
salé zout salty — tasting of salt

sale vorm van saler:

saler werkwoord (sale, sales, salons, salez, )

  1. saler (saumurer; refouler; se dissoudre; )
    opzouten; inmaken; inpekelen; inzouten
    • opzouten werkwoord (zout op, zoutte op, zoutten op, opgezouten)
    • inmaken werkwoord (maak in, maakt in, maakte in, maakten in, ingemaakt)
    • inpekelen werkwoord (pekel in, pekelt in, pekelde in, pekelden in, ingepekeld)
    • inzouten werkwoord (zout in, zoutte in, zoutten in, ingezouten)
  2. saler (mettre en salaison; saumurer)
    zouten
    • zouten werkwoord (zout, zoutte, zoutten, gezouten)
  3. saler (saumurer)
    pekelen
    • pekelen werkwoord (pekel, pekelt, pekelde, pekelden, gepekeld)
  4. saler (mariner; épicer; pimenter; macérer)
    marineren; toebereiden
    • marineren werkwoord (marineer, marineert, marineerde, marineerden, gemarineerd)
    • toebereiden werkwoord (bereid toe, bereidt toe, bereidde toe, bereidden toe, toebereid)

Conjugations for saler:

Présent
  1. sale
  2. sales
  3. sale
  4. salons
  5. salez
  6. salent
imparfait
  1. salais
  2. salais
  3. salait
  4. salions
  5. saliez
  6. salaient
passé simple
  1. salai
  2. salas
  3. sala
  4. salâmes
  5. salâtes
  6. salèrent
futur simple
  1. salerai
  2. saleras
  3. salera
  4. salerons
  5. salerez
  6. saleront
subjonctif présent
  1. que je sale
  2. que tu sales
  3. qu'il sale
  4. que nous salions
  5. que vous saliez
  6. qu'ils salent
conditionnel présent
  1. salerais
  2. salerais
  3. salerait
  4. salerions
  5. saleriez
  6. saleraient
passé composé
  1. ai salé
  2. as salé
  3. a salé
  4. avons salé
  5. avez salé
  6. ont salé
divers
  1. sale!
  2. salez!
  3. salons!
  4. salé
  5. salant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor saler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marineren fait de macerer; fait de mariner
toebereiden préparation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
inmaken avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure battre à plate couture; confire; conserver; faire des conserves; mettre en conserve; préparer des conserves; surclasser largement
inpekelen avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
inzouten avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
marineren macérer; mariner; pimenter; saler; épicer
opzouten avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
pekelen saler; saumurer
toebereiden macérer; mariner; pimenter; saler; épicer apprêter; préparer; se préparer à
zouten mettre en salaison; saler; saumurer

Wiktionary: saler

saler
verb
  1. (cuisine) assaisonner avec du sel.

Cross Translation:
FromToVia
saler inmaken pickle — to preserve food in a salt, sugar or vinegar solution
saler zouten salt — add salt to

salée:


Synoniemen voor "salée":

  • licencieuse; libidineuse; libertine; égrillarde; indécente; inconvenante; impudique; débauchée; dévergondée; crue; graveleuse; grivoise; légère

Verwante vertalingen van sale